Нежная буря - [107]

Шрифт
Интервал

Когда они уже были у дверей, Кардинал сказал:

— Вы знаете, я удивился, что среди спонсоров проекта не был назван Ив Гренель.

— Кто? — На мясистом лице не было никаких признаков волнения или испуга. Мохнатые брови сурово сдвинулись, не более того.

— Ив Гренель. Он входил в ту самую группу ФОК, которая похитила Рауля Дюкетта. Ах, простите, в ту группу, которая убила Рауля Дюкетта. Гренелю удалось скрыться еще до того, как поймали остальных. Наверняка ему помог в этом его приятель из ЦРУ — Майлз Шекли.

— Детектив, в вас есть талант и настойчивость — два качества, которые я очень ценю. Но у вас чудовищно напряженная работа, и, по-видимому, это напряжение начинает на вас сказываться. Все эти не относящиеся к делу замечания… Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.

— Вскоре после того, как он убил Рауля Дюкетта…

— Ха! Это мне нравится, детектив. У вас что, есть волшебный хрустальный шар, в котором вы все видите?

— Вскоре после того, как он убил Дюкетта, Ив Гренель сбежал в Париж, где и жил около двадцати лет под чужим именем. Он стал другим человеком, утратил ту резкость и порывистость, которые были свойственны юноше, воспитывавшемуся в Труа-Ривьер. Получил образование, приобрел внешний лоск и наконец — очевидно, в конце восьмидесятых — вернулся в Канаду. Следует заметить, что у него хватило ума не ехать обратно в Монреаль. Нет, сэр. Он поехал туда, где никому и в голову бы не пришло искать бывшего франкоканадского террориста, а именно — в провинцию Онтарио. Если быть точным, в Алгонкин-Бей. А если быть еще более точным, в доходный дом «Уиллоубэнкс». Я знаю, что вы слышали об «Уиллоубэнксе».

— Удивительная история. Доскажете мне по пути к машине.

Ларош раскрыл зонтик, держа его так, чтобы укрыть их обоих. Его автомобиль, черный сверкающий «линкольн-навигатор», стоял всего в нескольких шагах, но косой дождь успел промочить Кардиналу брюки. Ларош достал из кармана ключи, и дверца «линкольна» с чирканьем открылась.

— Залезайте! Залезайте, а то простудитесь!

Они забрались в машину, салон которой не уступал по размеру небольшой квартире. Дождь громко барабанил по крыше. Ларош завел мотор и включил «дворники».

— У мсье Гренеля, ставшего респектабельным господином, поначалу все шло хорошо, — продолжил свой рассказ Кардинал. — Он устроился в компанию недвижимости «Мэйсон и Барнс», где работали люди с политическими связями, такие люди ему всегда нравились. Он был человеком энергичным, и казалось, ничто не может помешать ему достичь своих целей. Но однажды случилось ужасное. Объявилась девушка, которая его когда-то любила.

Она совсем не была похожа на террористку: маленькая, хорошенькая, типичная француженка. Да она, по сути, и не была террористкой: просто иногда готовила активистам еду, иногда передавала послания, в общем, была совершенно безобидна. Но она с ума сходила по Иву Гренелю. По крайней мере — за двадцать лет до событий, о которых я рассказываю. Наверняка к девяностому году она бы забыла этого парня, если бы по несчастливому стечению обстоятельств не поселилась в том же доходном доме «Уиллоубэнкс». Ну какова была вероятность, что такое произойдет, скажите?

— Совпадения случаются постоянно. Без них жизнь была бы совсем другой.

— Как это вышло? Может быть, она столкнулась с ним в лифте? Вы так и ответили полиции. Вы сказали: «Я не был с ней знаком. Раз или два ехал с ней в лифте. Я даже не знал, как ее зовут». Вот что вы сказали детективу Тарджену. «Мадлен Ферье? Ах вот как ее звали? Я не знал».

— Я сказал вашему детективу правду. Я не был с ней знаком.

— А Ив Гренель — был. Это была Мадлен Ферье, и он отлично ее знал. Она была по уши влюблена в него, и он наверняка получал большое удовольствие, изображая перед ней героя. Да, должно быть, это была незабываемая сцена — когда вы оказались с ней лицом к лицу впервые за двадцать лет. Что она сказала? «Господи, Ив! Где ты пропадал все эти годы?»

Но не важно, что именно она сказала. Важно то, что вы поняли: она вас узнала. Этого было достаточно. Вы были так аккуратны, так терпеливы. Вам казалось, что теперь вы в безопасности. Разве вы могли поставить под угрозу свою новую жизнь? Ни за что. Значит, Мадлен Ферье следовало убить. Что и произошло: ее задушили ее же шарфом, а потом с нее сорвали одежду, чтобы инсценировать изнасилование.

Ларош включил CD-плеер. Их окутали звуки классической музыки.

— Бедный детектив. Вам абсолютно не везет с этим расследованием, не так ли? Очевидно, у вас нет ни отпечатков пальцев, ни ДНК, никаких так называемых веских доказательств, которые обычно так облегчают вашу работу. Насколько я понимаю, вы пытаетесь обвинить меня в том, что я — бывший террорист. Как его там? Ив Гренель. Но если бы вы были в состоянии это доказать, мы бы с вами сейчас не беседовали — или, во всяком случае, беседовали бы в другом месте. Вы бы отвезли меня в управление полиции, размахивая у меня перед носом уликами. Но размахивать вам нечем, поэтому вы ударяетесь в какую-то истерику, а это, поверьте, вас не украшает.

— Доктор Кейтс тоже жила в одном из принадлежащих вам домов. Когда Майлз Шекли стал шантажировать вас, угрожая выдать, вы согласились с ним встретиться. Вероятно, встреча произошла у него в машине. Вы его застрелили, но и сами получили ранение, скорее всего — пулевое, иначе почему вы побоялись идти в больницу? Два дня вы пытались перемочься, но вам это не удалось. Вам нужен был врач — такой врач, которого вы смогли бы заставить не сообщать о пулевом ранении. Вы знали, где найти одного такого врача. Вы встретили ее в тот день, когда она переезжала в один из ваших домов.


Еще от автора Джайлс Блант
Сорок имен скорби

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей пропадают четыре подростка. Расследование заходит в тупик, и полиция готова сдать дело в архив. С этим согласны все, кроме детектива Джона Кардинала, который своим упорством добивается лишь того, что его увольняют из отдела убийств. Тут-то и обнаруживается изуродованное тело тринадцатилетней Кэти Пайн. Но даже теперь Кардинал остается в одиночестве: никто в этой патриархальной глуши не готов признать, что здесь орудует самый чудовищный из маньяков и очередная жертва — у него в руках.


Сезон мошкары

В городке Алгонкин-Бей нет спасения от весенней мошкары. В бар заходит сильно искусанная рыжая девушка. Ее странное поведение привлекает внимание, и ее отвозят в больницу. Там выясняется, что в девушку стреляли и пуля застряла у нее в мозгу. Пулю удается извлечь, но память к девушке пока не вернулась. А уж сам момент преступления она, по мнению специалистов, не вспомнит никогда. Но пуля выводит детектива Джона Кардинала и его помощницу Лиз Делорм на след байкера-наркоторговца Вомбата Гатри. Однако след обрывается у водопада, возле того, что осталось от Гатри…


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Рекомендуем почитать
Бал зверей

Детективные повестиСодержаниеБал зверейКак грустноТупик во все стороны.


Горячие дозы

Лоуренс Гоуф живет в Ванкувере, пишет пьесы для Канадского радио. В предлагаемом читателю сборнике представлены три произведения автора, являющиеся началом его популярной серии романов, в которых главными героями выступают детективы из полиции Ванкувера Джек Уиллоус и Клер Паркер.Партию героина топят в океане контрабандисты. Миллионер Гэри Силк приговаривает одного из виновных… Найден утопленный автомобиль со следами убийства, но без трупа… В романе «Горячие дозы» все стороны, включая детективов Уиллоуса и Паркер, ставят на выигрыш, но выиграет ли хоть одна из сторон…


В Калифорнию за наследством

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны.Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году появился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь)


Дама в черной вуали

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широ­ка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны.Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году по­явился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь)


Неожиданная смерть

"Неожиданная смерть" Д.Шеннона - первый роман сериала о лейтенанте полиции Луисе Мендоза.


Черная роза

С первых же страниц повести писатель бросает нас в глубокий водоворот событий, опаляет жаром страстей, до поры глухо тлевших в небольшом венгерском селе и ставших причиной трагической гибели человека, найденного убитым на проселочной дороге. Кто и за что убил Давида Шайго? Наверное, это можно будет узнать, если удастся установить, кому принадлежит мотоцикл, описавший вокруг убитого петлю… Майор милиции Кёвеш и его коллега капитан Буриан берутся за решение этой, на первый взгляд, не очень сложной задачи.