Нежданная невеста - [5]
– Краног! – увидев младшего внука, радостно воскликнула пожилая дама и протянула к нему руки.
Краног улыбнулся и обнял ее. Даже сидя в кресле, миссис Лерри выглядела высоченной, а по меркам того времени она была весьма худощавой, но далеко не немощной.
– У вас, бабушка, шикарный кружевной капор, – заметил Краног.
– У меня глаза и волосы такие же черные, как и у тебя. Это – единственное, что у меня осталось от былой красоты. Так что я стараюсь оттенить их, хотя бы капором. С волосами мне повезло – в них почти нет седины. Правда?
Краног кивнул и обвел взглядом гостиную. Даже убранство комнаты, окна которой выходили в сад, соответствовало благообразному виду его бабушки – бирюзового цвета ковер, кресла, обитые темно-красной парчой, огромное количество красивых безделушек, книги, цветы и картины.
– Краног, как это мило, что в первый же день своего приезда ты навестил меня, – пристально глядя на внука, произнесла миссис Лерри.
– Бабушка, вы же знаете, как я люблю у вас бывать.
– Но ты не всегда спешил это делать.
– Вы читаете мои мысли.
– Пожалуй, я единственная, кто на это способен.
– У нас проблема в семье, и мне нужна ваша помощь.
Краног рассказал о приезде Сары и реакции на него мачехи.
– Гетин глупец, – заметила миссис Лерри. – Нет, правда. Для старшего брата совершить подобное…
– Не надо об этом. Прежде чем называть Гетина глупцом, вам бы следовало эту девушку увидеть.
– Встретиться с ней? Зачем? Лучше до возвращения Гетина попросить ее упаковать свои вещи и ехать обратно в Лондон.
– Бабушка! – укоризненно произнес Краног. – Но это же с нашей стороны было бы жестоко и…
Миссис Лерри резко вскинула голову:
– В мои времена так бы и поступили. Никакой сентиментальности! Если эта девушка низкого сословия, то ей нечего делать в Понтравоне. Она простолюдинка и никакого образования не получила. Она сделает из Гетина полнейшего дурачка. Нет, ему нужна жена, которая бы его наставляла.
– Бабушка, вы несправедливы к нему.
– Ты прекрасно понимаешь, что я говорю правду. Я же знаю, что скрывается за его красивой внешностью.
– Но природа наградила его не только красотой.
Поджав губы и постукивая ногой по полу, миссис Лерри сверлила внука взглядом.
– По-моему, ты что-то придумал. Не так ли? Тогда зачем говоришь, что пришел ко мне за помощью?
– Ничего я не придумал. Просто хотел тебе кое-что предложить.
– Очень хорошо. Я слушаю.
Миссис Лерри распрямила спину и положила ладони на колени.
– Обратно в Лондон мы эту девушку отослать не можем, – сказал Краног. – Если мы ее прогоним, то Гетин нам этого не простит. Он отправится ее искать. Но и держать ее в Понтравоне мы не можем. Не думаю, что мачеха вытерпит ее присутствие.
– Что ж, я впервые на ее стороне.
– Так что…
– Что?
– Я думаю завтра привести эту девушку к вам. Вы встретитесь с ней и придете к какому-то выводу.
Миссис Лерри, прищурившись, настороженно посмотрела на Кранога:
– А что потом?
– Может быть, вы позволите ей перебраться к вам. Пусть она поживет у вас, пока не приедет Гетин.
– Краног, от твоей мачехи гостью забирать я не стану. Этот дом построили не для того, чтобы в нем жили гости, которых не хотят в Понтравоне. Отошли эту девушку обратно в Лондон. И чем быстрее, тем лучше. Не думала я, что ты такой сентиментальный.
– Никакой я не сентиментальный! – сверкнув глазами, возмущенно воскликнул Краног. – Бабушка, я вас не понимаю. И это говорит та, кто готова с корзиной продуктов прошагать по горам несколько миль, чтобы накормить голодных? Та, которая, несмотря на ослабленное зрение, вяжет и шьет для детей-сирот? Та, которая, рискуя заразиться, ухаживает за больными?
– Молодой человек, не кричите на меня! То, что я делаю, это, в некотором роде, мой долг перед обществом, и его исполнение к девушке, дочери служанки, никакого отношения не имеет.
– Значит, встречаться вы с ней отказываетесь?
Миссис Лерри покрутила кольцо на безымянном пальце.
– Я этого не говорила. Ты так настаиваешь на нашей с ней встрече, что я не вправе тебе отказать. Раз уж ты решил проявить благородство…
– Никакого благородства я не проявляю, – прервав бабушку, возразил Краног. Он понял, что своим рассказом пробудил в ней любопытство. – Тогда, если вас устроит, я приведу девушку к вам завтра утром.
– Чем раньше ты ее приведешь, тем лучше. Скажи, ты хоть на этот раз побудешь дома? После того как ты в прошлом году вернулся из Оксфорда, мы тебя почти не видели.
– Нет, бабушка, я должен скоро уехать. По делам.
– Всех дел все равно не переделаешь.
– Моя проблема в том, что я младший сын и должен сам о себе позаботиться, – криво усмехнувшись, ответил Краног. – Тем более что я энергичнее моего старшего брата.
– Ты хотел бы управлять шахтой? – спросила миссис Лерри.
– Я бы хотел всего лишь осуществлять над ней контроль. Отец хочет передать шахту Гетину, а тот, как вы знаете, никакого интереса к шахте не испытывает. Мне кажется, брат ее просто ненавидит. Ему хотелось бы вести спокойный образ жизни – охотиться, ловить рыбу, тренироваться в стрельбе…
– А его девушка? Ей-то об этом известно?
Краног пожал плечами:
– Она нелестно отозвалась о наших новых постройках, а когда мы проезжали мимо шахты, сказала, что та портит пейзаж.
Шарлотта Лаури живет в доме капитана Уоткинса, который приютил ее после кораблекрушения, и присматривает за его юной дочерью. Очаровательную Шарлотту часто навещает молодой доктор Марк Уолдрон, и между ними возникает симпатия. Но неожиданно за Шарлоттой приезжает жених…
Джулиан Херриард спасает юную Нону Талларн от домогательств молодого фермера Мэттью Риса и от безжалостного отца, в слепой ярости поднявшего на нее руку. Отныне ее сердце принадлежит Джулиану. Однако Джулиан помолвлен с высокомерной столичной красавицей Корой Боуман, которая конечно же возмущена тем, что ее жених принимает участие в судьбе жалкой простушки…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…
Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…
Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…
Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.