Нежданная невеста - [7]
– Я хотел, чтобы она у вас немного пожила. Гетин получит увольнение, приедет домой, и тогда все станет ясно.
– Это все так неопределенно.
– Все равно, отец сегодня вечером должен с ней встретиться.
– И твоя мачеха закатит ему истерику?
– Бабушка, если все пойдет как вы хотите, то она, постоянно видя Сару, привыкнет к ней.
– Я хочу посвятить Сару в свои планы, – сказала миссис Лерри.
– Хорошо, – согласился Краног. – Но только предупредите ее, что вы должны посоветоваться со своим сыном. Посмотрите, как она отреагирует на ваше предложение.
Миссис Лерри задумалась. Затем она поднялась с кресла, подошла к окну и посмотрела в сад. Краног последовал за ней. Они увидели, что садовник, жестикулируя, о чем-то оживленно разговаривает с Сарой.
– Она его обаяла, – заметила миссис Лерри. – А ведь с незнакомыми он держится скованно.
– А я впервые вижу Сару Линтон улыбающейся.
– Но ты и в слезах ее не видел. Представляю, в каком состоянии она до этого пребывала.
– О, вы предлагаете мне стать вашей компаньонкой! – воскликнула Сара, держа в руке чашку с кофе.
– Хочу сказать, что поначалу я так и думала сделать, представив вас окружающим дальней родственницей, – ответила миссис Лерри.
– Я буду жить у вас, миссис Лерри?
– Да.
– До тех пор, пока Гетин не приедет на побывку?
– Это мы обсудим позже.
– Я согласна. Находясь постоянно с вами, я могла бы многому научиться и стать похожей на настоящую леди.
Сара взмахнула своими длинными ресницами и взглянула на Кранога.
– Да, конечно, – поспешно произнес он. – Уверен, что…
– Я понимаю, что росла совсем в других условиях и во многом от вас отличаюсь, – прервала его Сара, гордо вскинув голову. – Но я окончила школу для девочек из привилегированных семей, а живя в семье старого актера, прочитала всего Шекспира. Хозяин дома часто читал мне… произведения Теннисона… Диккенса.
– У меня нет предвзятого отношения к лондонцам, но я очень рада, что в вашем языке нет ничего от кокни, этого ужасного лондонского просторечия, характерного для уроженцев Ист-Энда, – заметила миссис Лерри.
– Но мне предстоит еще вернуться в Понтравон и встретиться с отцом Гетина. А вдруг он не захочет, чтобы я стала его невесткой?
– И что тогда?
– Не знаю. Видимо, придется до приезда Гетина найти себе какую-то работу.
– А моей компаньонкой вы не станете?
– Нет, – сказала Сара после паузы. – Думаю, это будет неразумно…
– Похоже, вы с Гетином совеем обезумели, – вздохнула миссис Лерри. – Тогда возвращайтесь в Понтравон и ждите моего сына. Если ваша встреча с ним пройдет гладко, то завтра же перебирайтесь ко мне. Дорогу вы знаете. У вас много багажа?
– Только один чемодан, – улыбнувшись, ответила Сара.
– В таком случае, нам с вами придется пополнить ваш гардероб.
– Я умею шить, – заметила Сара.
Миссис Лерри смерила ее взглядом и покачала головой. Ей показалось странным, что девушка, у которой совсем недавно умерла мать, не в черном платье, а в синем. Впрочем, подумала она, теперь молодежь траура совсем не соблюдает. Ну хорошо, сейчас расспрашивать ее об этом она не станет. Узнает позже.
– Отлично. У меня в шкафах полно разных кружев, лент и тесьмы. Мне доставит удовольствие в них покопаться.
– В таком случае если я перееду к вам, то у нас будет много дел, – улыбнувшись, ответила Сара.
Краног удивленно поглядывал то на одну, то на другую. Они такие разные, подумал он. Единственное, что у них общее, это – умение радоваться жизни. Если бабушка решила сделать из Сары настоящую леди, то ей придется совсем нелегко. Да, эта девушка умна, но и характер у нее, судя по всему, тоже есть.
В полдень, вернувшись в Понтравон, Сара, расположившись в комнате экономки, разматывала клубок пожелтевших от времени кружев – миссис Хауэлз попросила девушку их постирать и разложить на траве для просушки. Закончив работу, Сара положила кружева в корзинку и направилась на кухню. Голова ее была занята мыслями о предстоящем разговоре с мистером Лерри и о Гетине. Спускаясь по лестнице, она заметила, что входная дверь распахнута настежь. У двери, передавая шляпу и перчатки слуге, стоял высокий мужчина. Сара сразу поняла, что это и есть полковник Лерри, отец Гетина, – отец и сын были похожи друг на друга.
Увидев у подножия лестницы незнакомую девушку, полковник направился к ней.
– А я и не знал, что у нас гостья, – протягивая ей руку, сказал он.
Саре было приятно, что он так назвал ее. Однако за гостью выдавать себя было опасно – в любой момент могла появиться супруга полковника.
Неправильно истолковав молчание Сары, полковник продолжил:
– Простите, но я не помню, кто вы. Как вас зовут?
– Сара Линтон, – ответила она, и тут ее охватил страх, поскольку в холл вошла Клаудия Лерри.
Сначала она замерла в нерешительности, затем, увидев мужа, улыбнулась и подошла к нему.
– Я думала, что ты вернешься позже, – сказала она и поздоровалась с ним за руку. – Проходи. Сейчас я попрошу, чтобы подали чай. За чаем расскажешь мне о своей поездке.
– Клаудия, но… – полковник растерянно посмотрел на Сару, – но мисс Линтон…
Его супруга бросила на стоявшую рядом с миссис Хауэлз Сару холодный взгляд.
– Мисс Линтон, вероятно, вы не поняли, что остаетесь с миссис Хауэлз, а дверь на кухню за лестницей, – произнесла она, взяла мужа под руку и, оживленно болтая, повела его за собой.
Шарлотта Лаури живет в доме капитана Уоткинса, который приютил ее после кораблекрушения, и присматривает за его юной дочерью. Очаровательную Шарлотту часто навещает молодой доктор Марк Уолдрон, и между ними возникает симпатия. Но неожиданно за Шарлоттой приезжает жених…
Джулиан Херриард спасает юную Нону Талларн от домогательств молодого фермера Мэттью Риса и от безжалостного отца, в слепой ярости поднявшего на нее руку. Отныне ее сердце принадлежит Джулиану. Однако Джулиан помолвлен с высокомерной столичной красавицей Корой Боуман, которая конечно же возмущена тем, что ее жених принимает участие в судьбе жалкой простушки…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…
Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…
Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…
Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.