Нежданная невеста - [3]
Сара не стала объяснять домоправительнице, почему она надела синее платье, а не траурное черное. Как-никак, мамочке оно очень нравилось.
– Вы ранее встречались с миссис Лерри?
– Нет… Никогда.
Миссис Хауэлз намотала нитку кроше на клубок и прикрепила булавкой.
– Наверное, мне не следовало бы это говорить, но тому, кто незнаком с ней, она может показаться… резковатой. Но вы не волнуйтесь.
Однако добрые слова домоправительницы не успокоили Сару – сердце ее вновь учащенно забилось.
Вскоре пришла служанка и сказала, что госпожа ждет гостью в библиотеке. Проходя по холлу, девушка к радости своей увидела в нем Кранога, погруженного в рассматривание висевшей на стене картины.
– Я провожу мисс Линтон, – сказал он служанке и отпустил ее. Какое-то время он внимательно смотрел на Сару, а потом спросил: – Мать хотела бы знать, зачем вы приехали.
Сара промолчала, и он повел ее в библиотеку.
Увидев высокие, до потолка, шкафы с книгами и многочисленные хрустальные канделябры с зажженными свечами, Сара растерялась. Ну почему же Гетин не подготовил ее к этой встрече? – подумала она. Зная, как ее здесь встретят, она бы никогда сюда не приехала.
Дама, сидевшая на большом диване рядом с мраморным камином, не мигая, смотрела на нее.
– Мама, это – Сара Линтон, – произнес Краног. – А это – миссис Лерри, моя мачеха.
Представив их друг другу, он вышел.
Сара разглядывала мачеху Кранога и ее Гетина и поражалась ее красоте. Миссис Лерри оказалась моложавой блондинкой. Волосы у нее были аккуратно уложены, темно-зеленый цвет платья подчеркивал ее зеленые глаза.
– Как я понимаю, вы хотели меня видеть, – сказала она. – Вы же для этого приехали из Лондона. Не так ли?
Сара молча протянула ей письмо. Миссис Лерри посмотрела на конверт, и в ее глазах застыло удивление.
– Но это же почерк моего пасынка… Гетина.
– Он дал мне это письмо в качестве… своего рода рекомендации.
Миссис Лерри надорвала конверт, достала из него письмо и быстро пробежала его глазами. Ее удивление переросло в гнев. Она вскочила с дивана.
– Да он, должно быть, с ума сошел! – воскликнула миссис Лерри. – Вы знаете, что в этом письме?
– Думаю, он просит вас, чтобы я осталась у вас до его приезда, – собрав все свое мужество, произнесла Сара. – Он хочет на мне жениться.
– Послать к нам человека, о котором мы абсолютно ничего не знаем… Это неслыханно! Кто вы? Что за всем этим кроется? Гетин обязан на вас жениться?
Ее гнев и особенно недвусмысленный намек в последнем вопросе оскорбили Сару.
– Нет, миссис Лерри, жениться он на мне совсем не обязан, – ответила она. – Решение свое Гетин принял в спешке, поскольку его неожиданно послали из Лондона в Йорк. Моя мама недавно умерла… я осталась одна… и почти без денег. Мне негде жить…
– Похоже, на вашу голову действительно обрушилось слишком много несчастий, – протянула миссис Лерри.
В этот момент дверь отворилась, и в комнату вошел Краног.
– Я могу вас прервать? – спросил он. – Мне срочно нужна книга.
– Ты можешь не только прервать наш разговор, но и участвовать в нем, – ответила его мачеха. – А я вас покину. У меня началась мигрень. Так что обедать я буду у себя. Если, конечно, смогу хоть что-то съесть. Может быть, в отсутствие отца ты сам решишь, что нам делать с этой выходкой твоего брата?
Миссис Лерри зашуршала юбками по ковру. У двери она остановилась и, обернувшись, окинула Сару внимательным взглядом.
– Когда умерла ваша мать? – спросила она.
– Несколько месяцев назад.
– И вы надели синее платье?!
– Да.
– Уму непостижимо! Никакого уважения к покойной!
Оставшись наедине с Краногом, Сара, пытаясь успокоиться и собраться с мыслями, закусила нижнюю губу. Она наблюдала за мистером Лерри, пока тот раз за разом перечитывал письмо, которое она ему передала.
– Раз уж вы приехали, то, может быть, мне хоть что-то проясните? – сказал он после паузы. Хотя у него в голосе не было теплоты, но зато уже не было прежней суровости. – Как вы познакомились с моим братом?
Лицо у Сары просветлело, как только она вспомнила тот летний вечер. Их встреча с Гетином произошла около года назад.
– Впервые мы увиделись в доме, где моя мать работала экономкой, – ответила она. – Я приехала ее проведать. Хозяев дома не было, но ваш брат об этом не знал. В тот момент, когда я вошла в гостиную, моя мать подавала ему чай.
– Как фамилия той семьи? – спросил Краног.
– Гвинн.
Вскинув брови, он кивнул.
– Да, в этом графстве у них поместье. Надо полагать, ваша мать работала в их городском доме. А в Уэльс она когда-нибудь приезжала?
Сара покачала головой.
– Видите ли, моя мама умерла, но она никогда не говорила мне, что работала в других домах.
– Вы там жили вместе с ней?
– Нет. Никогда. Моя мама работала, чтобы содержать нас обеих. А вот отца своего я не помню. Я жила в Лондоне у пожилой пары. Несколько месяцев назад моя мама заболела, и мы стали жить у меня. Но вскоре ей стало хуже, и ее увезли в больницу.
Голос у Сары дрогнул. Тяжкие воспоминания о тех днях заставили ее прерваться.
– Не мучьте себя воспоминаниями, – участливо произнес Краног.
– После этого я в одном из лондонских домов нашла работу, – с трудом сдерживая слезы, сказала девушка. – Условия там были ужасные, но мне очень нужны были деньги. Найти лучшую работу, не имея никакой профессии, я не могла.
Шарлотта Лаури живет в доме капитана Уоткинса, который приютил ее после кораблекрушения, и присматривает за его юной дочерью. Очаровательную Шарлотту часто навещает молодой доктор Марк Уолдрон, и между ними возникает симпатия. Но неожиданно за Шарлоттой приезжает жених…
Джулиан Херриард спасает юную Нону Талларн от домогательств молодого фермера Мэттью Риса и от безжалостного отца, в слепой ярости поднявшего на нее руку. Отныне ее сердце принадлежит Джулиану. Однако Джулиан помолвлен с высокомерной столичной красавицей Корой Боуман, которая конечно же возмущена тем, что ее жених принимает участие в судьбе жалкой простушки…
Читатель, перед вами сборник коротких рассказов, преимущественно о любви. Все тексты написаны очень давно, молодым человеком, чьи чувства были тонки, слова — искренни, а помыслы — чисты. Ко всему этому можно прикоснуться и даже приобщиться прямо сейчас. При создании обложки использовал изображение, предложенное автором.
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Популярнейшая серия «Школа в Ласковой Долине» рассказывает о приключениях сестер-близнецов Уэйкфилд из маленького американского городка. Сестры Элизабет и Джессика ссорятся и мирятся, влюбляются в одноклассников и мучаются от неразделенной любви, участвуют в веселых мероприятиях и попадают в опасные ситуации.Роджер Баррет, юноша из бедной семьи, превращается в одного из самых состоятельных людей города. Впереди его ждут нелегкие испытания.
Героиня этой романтической и даже детективной истории, молодая красивая женщина, отправляется на опасные поиски своего отца, бесследно сгинувшего в каком-то из многочисленных каньонов американского штата Аризона, где он собирался мыть золото. Она встречает романтического героя, но возможное совместное будущее наталкивается на противоречие их натур и жизненных установок. Ему нужна жена, создающая уют в доме, с удовольствием исполняющая семейные обязанности, подчиняющаяся решениям мужа, а она, дитя природы и открытых пространств, терпеть не может быть связанной по рукам и ногам и хочет от него, прежде всего, уважения ко всем своим способностям.Преодолимы ли эти знакомые многим препятствия? Что для этого нужно? Чем закончилась история взаимоотношений наших героев? Ну и конечно же, что за беда приключилась с отцом героини, куда он исчез и остался ли жив?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романтичная и безрассудная Каролайн Крессуэлл помогает своей лучшей подруге сбежать от ненавистного жениха и в решающий момент меняется с ней местами, чтобы ввести в заблуждение слуг и избежать погони. Но обстоятельства складываются так, что спасать приходится ее, а спасителем оказывается Гай Рэйвиншоу…
Очаровательная Делси работает школьной учительницей и очень стеснена в средствах. Неожиданно она получает необычное предложение от барона де Виня стать опекуншей его племянницы. Но для этого надо выйти замуж за отца девочки — беспутного пьяницу…
Юная Оливия Пенроуз после смерти отца вынуждена преподавать французский воспитаннице сказочно богатого и любвеобильного герцога Квинсфордского. Она отчаянно влюбляется в этого знатного сердцееда. Тем временем в обществе набирает силу скандал из-за связи герцога с замужней женщиной…
Юная Харриет Пайпер влюбляется в Верни Кэйпела – легкомысленного младшего брата сэра Ричарда, владельца богатого поместья. Наивная девушка окрылена его вниманием и, несмотря на насмешки соседей, уверена, что свадьба не за горами. Однако Харриет ждет горькое разочарование – Верни теряет к ней интерес. Тем временем в семье сэра Ричарда назревает скандал, и, забыв обиду, Харриет бросается на выручку брату своего возлюбленного.