Независимая леди - [5]
— Удачный день рождения получился, — горько усмехнулась Джей-Джей, вышагивая взад-вперед по гостиной в своем доме. — Если бы ты не уболтал меня поехать на это дурацкое открытие… Ненавижу искусство американского Запада. Одни клише, как я и боялась. — Несомненно, это бокал шампанского, которое она выпила в галерее, вызвал минутную слабость перед акварелью с женщиной в прериях. Шампанское на голодный желудок… Правда, вскоре она совсем потеряла аппетит.
— Владельцы галереи — мои клиенты, — еще раз напомнил ей Бартон. — Я должен был там появиться.
— Не понимаю, почему им надо было открывать свою галерею во время выставки скота?
Бартон не стал утруждаться, объясняя очевидную связь между Общенациональной выставкой скота и искусством Запада. Они оба знали, что ее злость и отчаяние вызваны совсем другим.
— Ты не говорила мне, что Ремингтон спас тебе жизнь.
— На прошлогодней выставке скота он разыгрывал из себя героя и столкнул меня с пути мчащейся лошади. — Ей не хотелось вспоминать, чем она обязана Люку.
— А что ты делала на выставке скота? Никогда бы не подумал, что ты ходишь на родео.
— Да не на родео! Я беседовала с потенциальным свидетелем в деле о насилии в семье. — Джей-Джей состроила гримасу. — Тогда вся женская тематика предназначалась мне.
— А ты не считаешь, что тебе давали эти случаи потому, что ты превосходно с ними справлялась? Я, как твой коллега и руководитель, могу это утверждать.
— Буду благодарна тебе до самой смерти. Ведь это ты убедил остальных дать мне шанс доказать, что я могу выстоять в суде против крутых парней.
— Поэтому ты согласилась выйти за меня замуж? Из благодарности?
— Конечно, нет! — Джей-Джей резко остановилась в своем беге по гостиной и повернулась к Бартону. — И, прежде чем ты спросишь, скажу: и не ради продвижения в карьере. Мне очень симпатичны ты и Кэрри. Тебя волнует, как воспитывать девочку в переходном возрасте, и я хочу помочь тебе. Надеюсь, что сумею сделать жизнь легче для вас обоих.
— Ты не упомянула про любовь.
— Раньше ты никогда не говорил о любви, — после долгого молчания ответила Джей-Джей. — Я думала, ты не стал бы жениться второй раз, если бы не Кэрри. И я полагала, что ты не хочешь обременять женщину любовью к тебе, зная, что не можешь ответить ей такой же любовью.
— Джей-Джей, ты влюблена в меня?
— Нет, но ты мне очень симпатичен.
За занавешенными окнами гостиной внезапно раздался вой сирены «скорой помощи», однако Бартон не шевельнулся. Он смотрел не отрываясь на стену над головой Джей-Джей.
— Когда Кэролайн умерла, я тоже хотел умереть, но Кэрри…
— Твоя жена была прекрасной женщиной. Вам с Кэрри, должно быть, ужасно не хватает ее. — Джей-Джей в нерешительности замолчала. — Мне хочется, чтобы мы с Кэрри стали друзьями. Я не намерена занимать место ее матери.
— А Кэрри хочет, чтобы ты стала ее приемной матерью, — печально проговорил Бартон, глядя на свои сложенные руки. — Не думаю, что мы с ней справимся с еще одной потерей жены и матери.
— Ты никогда не потеряешь меня. Как только мы поженимся, я приклеюсь к вам обоим так, что не оторвать.
— Наверное, и Ремингтон думал, что ты приклеишься к нему…
— Бартон, он ждал, что я все брошу. Продам дом, оставлю адвокатскую практику, поеду в глушь и стану его домоправительницей. Я не для того шесть лет ходила в колледж и сидела вечерами в офисе, чтобы все бросить ради человека, у которого, по-моему, кроме седла, ничего нет.
— Ты держала свой брак в секрете. Даже я не знал, что ты замужем, пока не сделал тебе предложение. — Он смотрел на нее немигающими глазами. — Мы знакомы четыре года, с тех пор, как ты пришла в нашу фирму. Ты не импульсивная женщина, Джей-Джей. И все же ты вышла замуж за Люка Ремингтона, зная его меньше недели.
— Минутное затмение. Тебя устраивает? Давай оставим эту тему.
— Я хочу, чтобы ты отнеслась к нашему браку с абсолютным пониманием того, что ты делаешь.
Джей-Джей подошла к Бартону почти вплотную. Ей хотелось, чтобы он поверил ей.
— Еще в детстве я решила, что хочу быть адвокатом высшего класса. Конечно, вначале надо завести мужа и детей. Но с тобой и Кэрри у меня есть все.
— Все, — мрачно повторил Бартон, разглядывая ее. — Я встретил Кэролайн в колледже. В первый день, когда она вошла в ораторский класс, я решил, что надо пригласить эту девушку на прогулку. Несколько недель я собирался с духом, пока она не произнесла прекрасную речь о правах женщин. После занятий я сделал ей комплимент, она ответила улыбкой с таким сочетанием благодарности и триумфа, что я тут же выпалил: выходи за меня замуж!
— И что она ответила? — Джей-Джей с нежностью улыбнулась Бартону.
— Она сказала, что не против, но терпеть не может играть в бридж, хочет иметь шестерых детей и жить в большом доме. — Бартон смотрел в пустоту. — Судьба дала нам только одну Кэрри. Но Кэролайн жила в большом доме, и мы никогда не играли в бридж. — Бартон взглянул на Джей-Джей. — Я очень любил ее.
— Я не жду такого рода любви, — спокойно проговорила Джей-Джей.
— Ты не понимаешь, к чему я веду? Любовь с первого взгляда, может быть, банальность. Но у нас с Кэролайн так случилось. И длилось до самого конца. Конечно, у нас были тысячи разногласий, мы ссорились, но старались все уладить, потому что любили друг друга.
Джейку поручено ответственное задание: помочь молодой женщине, типичной городской жительнице, освоиться на ранчо. Задача — научить ее обращаться с коровами и лошадьми — непроста, но куда сложнее управиться со своенравным и упрямым ковбоем, которого она наняла…
Элли и Зейн были уже помолвлены, когда случайная подруга Зейна забеременела, и он был вынужден жениться на ней. Элли не может простить ему предательство даже после смерти жены Зейна и переносит эту ненависть на маленькую Ханну, его дочь. Однако все меняется, стоит лишь сделать небольшое усилие над собой…
Молодая учительница Рэйчел Стюарт, стремясь восстановить доброе имя погибшего отца, обращается за помощью к частному детективу Николасу Бонелли — сыну того самого полицейского, которого она считает повинным в несчастьях своей семьи.Вряд ли кто из молодых людей мог предположить, что так неожиданно закончится начатое ими расследование.
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…