Независимая леди - [3]
— К тебе это не имеет отношения. — Люк был ее первым и единственным мужчиной, но Джей-Джей повторила объяснение, какое дала жениху: — У Бартона почти взрослая дочь. Когда я как мачеха буду предостерегать Кэрри от преждевременного секса, мне не хочется быть в позиции человека, который сам не смог удержаться.
Джей-Джей могла бы добавить, что все в ней восстает против внебрачных отношений, но поспешила изменить тему:
— Что ты имел в виду, когда говорил, что развод тебя не устраивает? Ведь мы согласились, что абсолютно несовместимы.
Небрежное замечание Люка в то утро год назад о том, что ей надо готовиться к переезду, вызвало у нее безграничное удивление. Джей-Джей не сомневалась, что они будут жить в Денвере. Она работает в престижной адвокатской фирме и хорошо зарабатывает. У нее есть отличная перспектива еще больше повысить свои доходы. Всего шесть месяцев назад она купила в городе дом. Ей и в голову не приходило, что он надеется, будто она все бросит и последует за ним в какую-то дыру. Разумнее было ему искать работу в Денвере.
Когда Джей-Джей поняла, что у Люка совершенно другие планы и совершенно другое отношение к жизни, это ошеломило ее и заставило посмотреть в глаза реальности.
— Год назад мы оба признали, что импульсивность поставила нас в дурацкое положение. Мы согласились, что гораздо разумнее разорвать брак, чем обманывать себя надеждой, будто мы можем его наладить. Ведь ты объяснил мне, что тебе нужна не жена, а бесплатная прислуга.
— Мне нужна женщина, — сухо проговорил Люк, — которой нужен мужчина. А я не знал, какого черта нужно тебе. Целую неделю мы потрясающе проводили время. А потом реальность шлепнула тебя по щеке. От одной мысли о переезде в Норт-Парк ты запаниковала.
— Я не запаниковала. Ко мне вернулся здравый смысл. Один из нас должен был быть прагматиком.
— Ах, черт возьми, прагматиком! — фыркнул Люк. — Ты была мокрым цыпленком.
— Мы уклонились от темы, — вступил Бартон. — Мистер Ремингтон, почему вас не устраивает развод?
— Зовите меня Люк. Если мы собираемся делить жену, то ни к чему церемонии.
— Со мной вы не будете ее делить.
— Наверно, лучше, если мы обсудим вопрос без О'Брайн. Женщины склонны воспринимать все эмоционально, а в таком случае невозможно привести дела к общему знаменателю.
— Не уверен, что понимаю вас, Ремингтон.
Едва заметная насмешливая улыбка скользнула по лицу Люка — он оценил нежелание Бартона называть его по имени.
— О'Брайн хочет быть в семье мужчиной, тогда давайте поговорим об алиментах.
— Алиментах?! — От шока у Джей-Джей похолодела кровь. — Я не собираюсь платить тебе ни единого цента. — Неужели она думала, что любит этого мужчину? — Ни один судья в мире не присудит мне платить алименты трудоспособному человеку.
— Ладно. А как насчет потерь в бизнесе? — пробасил Люк. — В тот день, когда я тебя встретил, я мог что-то передвинуть или перетянуть.
— Возмутительная ложь!
— И есть еще, как это называется… Утрата брачного союза? — Люк печально покачал головой. — Почти неделя абсолютного блаженства, и потом бах — ничего. Такой внезапный удар может нанести мужчине большой физический и психологический вред.
— Абсолютное блаженство!.. — сквозь зубы процедила Джей-Джей. — Абсолютной была только твоя наглость.
— Ты имеешь в виду, что не воспринимала наш брак как чистый и святой союз? Не чувствовала, что два сердца бьются как одно?
— Единственное, что нас связывало, — секс. — Он-таки заставил Джей-Джей произнести неприятные слова. — И ты это знаешь.
— Ага, кое-что ты помнишь о нашем браке. — Люк удовлетворенно улыбнулся.
Не дав ей взорваться, вмешался Бартон:
— Джей-Джей, давай лучше выслушаем, что он хочет сказать. Уверен, мы можем договориться. Выкладывайте ваше предложение, Ремингтон.
— Давайте начнем с того, что я спас О'Брайн жизнь. Это должно иметь для вас цену, Александр.
— Ты хочешь за это деньги? — задохнулась от злости Джей-Джей. — Это самое отвратительное из всего, что ты сказал.
— Я и не знал, что вы спасли Джей-Джей жизнь, — спокойно проговорил Бартон.
— Видишь, О'Брайн? Для твоего друга это важно. Во сколько вы оцениваете ее? — спросил Люк у Бартона.
— Джей-Джей бесценна.
— Спасибо, Бартон.
— А он еще даже не спал с тобой. Представляешь, как поднимется после этого твоя цена?
— Хватит. Я надеялась, что мы можем договориться как цивилизованные люди. Но если ты хочешь бракоразводного процесса, начинай. Когда я разделаюсь с тобой, ты будешь себя чувствовать так, будто все коровы Норт-Парка прогулялись по тебе копытами.
— Подожди, Джей-Джей. В спешке нет необходимости. Если ты позволишь мне быть твоим адвокатом…
— Я не нуждаюсь в адвокате, Бартон. Я сама адвокат.
— Вот не знал, что у О'Брайн такой характер. А вы, Александр? Она очень привлекательна, когда злится, правда?
У Джей-Джей шевельнулось подозрение, что Люк нарочно подначивает ее, и она заставила себя спросить ровным голосом:
— Чего ты хочешь?
Люк задумчиво поглядел на нее.
— Во сколько ты оцениваешь возможность избавиться от меня? Сделать так, чтобы наши тропинки больше никогда не пересекались?
От горечи у Джей-Джей свело желудок. Она вышла замуж за этого мужчину и собиралась провести вместе с ним всю оставшуюся жизнь. Но оказалось, что она совсем его не знает.
Джейку поручено ответственное задание: помочь молодой женщине, типичной городской жительнице, освоиться на ранчо. Задача — научить ее обращаться с коровами и лошадьми — непроста, но куда сложнее управиться со своенравным и упрямым ковбоем, которого она наняла…
Молодая учительница Рэйчел Стюарт, стремясь восстановить доброе имя погибшего отца, обращается за помощью к частному детективу Николасу Бонелли — сыну того самого полицейского, которого она считает повинным в несчастьях своей семьи.Вряд ли кто из молодых людей мог предположить, что так неожиданно закончится начатое ими расследование.
Элли и Зейн были уже помолвлены, когда случайная подруга Зейна забеременела, и он был вынужден жениться на ней. Элли не может простить ему предательство даже после смерти жены Зейна и переносит эту ненависть на маленькую Ханну, его дочь. Однако все меняется, стоит лишь сделать небольшое усилие над собой…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…