Невинная любовница - [40]

Шрифт
Интервал

— Я могу вести судно, — предложил Нейл, — но вам не нужен штурман, и так понятно, что бриг в большой опасности, капитан. Рифы тянутся миль на десять. Единственный выход — держаться поближе к берегу.

— Нас так или иначе несет к берегу, — сказал Хозисон. — Нам сильно повезет, если мы сумеем выбраться отсюда в целости, мистер Синклар.

Ближе к южной оконечности острова рифы стали появляться чаще, иногда прямо по курсу. Впередсмотрящий кричал, указывая, куда повернуть, иногда мы проходили так близко от скал, что заливало палубу. Я продрогла и промокла, но оставалась наверху. Мне не хотелось укрываться в каюте, где деревянные переборки словно грозили сомкнуться вокруг меня, как в гробу. Я понимала, что из-за тумана и перепившихся матросов мы угодили в настоящую беду. Если нам не удастся пробраться между скалами, мы можем закончить наши дни прямо здесь, в бушующем море.

Рулевой окончательно протрезвел, и теперь они вдвоем с капитаном стояли у штурвала. Лицо капитана Хозисона было одень серьезным и приняло выражение непоколебимости, и я невольно восхищалась его стойкостью перед лицом гибели. Я была очень напугана, но старалась не подавать виду. Нейл держался хладнокровно и собранно, как я и ожидала, и мне вовсе не хотелось показывать свой страх и с криком прятаться в каюте.

Мы проплыли мимо маленького острова Ватерсей. Сгущалась ночь, но при луне было светло как днем. Начался прилив, волны подбрасывали корабль как пробку. Капитан вместе с рулевым держали штурвал, лавируя между рифами, нас швыряло то вправо, то влево. Даже Нейл помогал им, налегая на румпель всей своей тяжестью. И все же ветер и волны неумолимо гнали, нас на скалы. Я вцепилась в борт побелевшими пальцами.

— Рифы! — в очередной раз закричал впередсмотрящий, и в то же мгновение течение подхватило корабль и обернуло его вокруг своей оси. Он закрутился как волчок. Ветер наполнил паруса, и корабль с такой силой ударился о скалу, что я ничком упала на палубу.

Нейл рывком вздернул меня на ноги.

— К шлюпке! — крикнул он, пытаясь перекричать шум волн.

Бриг зловеще заскрипел. Нейл потащил меня к борту. Там несколько матросов во главе с мистером Риаком выбрасывали лишнее из шлюпки и пытались отвязать ее. Это было непросто, потому что волны били прямо в борт и заливали палубу. То и дело нам приходилось останавливаться и хвататься за что-нибудь, чтобы спасти свою жизнь. Я работала вместе с остальными, и Нейл тоже работал рядом со мной. Он был мрачен и сосредоточен. Иногда наши руки соприкасались. Мы ни на что уже не надеялись.

— Держитесь! — закричал впередсмотрящий.

И тут гигантская волна подняла корабль и снова швырнула его на скалу. То ли мои пальцы слишком одеревенели, чтобы держаться, то ли я замешкалась — не знаю. Волной мне закрутило длинную юбку и сбило с ног. Потом меня понесло, как пушинку, и я оказалась за бортом, в бушующем водовороте.

Я ушла под воду, сразу ослепнув и наглотавшись соленой воды. Я очень перепугалась. Вынырнув на поверхность, я услышала крик, увидела протянутую Нейлом руку, но снова ушла под воду. Волны так трепали меня, что я временами теряла сознание. Плавать я научилась еще в детстве, но это умение никак не помогло мне в бурлящем водовороте, и вскоре я смирилась и отдалась на волю вод. Я знала, что погибну, но эта мысль почему-то больше не беспокоила меня.

Потом я как будто погрузилась в сон. Мне грезилось, что кто-то берет меня и несет в спокойные воды. Поскольку я немного сопротивлялась, этот кто-то зашептал мне на ухо ласковые слова, и я сразу успокоилась, хоть я замерзла, продрогла и так устала, что на пробуждение не хватало сил. Я позволила себе забыть о шторме и вспомнила детство в Эплкроссе, где на поверхности моря плясали солнечные зайчики, а солнечные лучи грели мне голову. Вспомнила отца, который звал меня из сада, и маму, обнимающую меня. Родители были со мной, они поддерживали и несли меня, и я поняла, что никакая опасность мне больше не грозит и бояться мне совершенно нечего, А затем кто-то вдруг сильно шлепнул меня по спине и я закашлялась, извергая из себя воду, Я лежала на песке пляжа, смотрела на звезды, а поблизости от меня все еще разбивались небольшие волны. У меня не было сил, меня тошнило. Мне хотелось остаться здесь и умереть. Но Нейл не собирался уступать меня смерти. Он поднял меня на ноги и стал трясти с такой силой, что я испугалась, как бы он не сломал мне шею. Его глаза горели такой яростью, какой я никогда в них не видела, не могла даже представить себе, что они так могут гореть.

— Ну нет, Катриона, вы не посмеете меня покинуть!

Я хотела ответить, но у меня слипались глаза. Любое усилие казалось мне чрезмерным.

— Откройте глаза! — Он задрал вверх мой подбородок, больно впившись пальцами в щеку.

Я с трудом разлепила веки и прохрипела:

— Да как вы смеете?..

— Так-то лучше. — На его лице, отразилось мрачное удовлетворение. — Только не спите, а то умрете! Слышите?

Он подхватил меня как перышко и зашагал по песку, Я прикусила губу, чтобы не застонать. Мне не хотелось еще больше показывать ему свою слабость. Судя по тому, как Нейл сейчас со мной обращался, он вряд ли мне сочувствовал. Моя исцарапанная щека терлась о мокрый воротник его куртки. Невыносимой болью отзывалась каждая косточка. Все тело, казалось, было в синяках. От холода меня бил озноб, и в то же время внутри я вся горела как в лихорадке. Мне хотелось сорвать с себя мокрую одежду, потому что в ней было слишком жарко, я не шевелилась. Теперь я вспомнила, как меня выхватили из воды и потащили прочь от смертоносных рифов, в спокойные воды маленького залива. Нейл, должно быть, прыгнул в воду, чтобы спасти меня. Он подверг свою жизнь опасности, чтобы спасти мою. Любовь которую я чувствовала к нему раньше, ничто по сравнению с тем, что я чувствовала теперь, когда он рискнул всем, чтобы спасти меня.


Еще от автора Никола Корник
Полночная любовница

Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..


Шепот скандала

Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.


Своенравная вдова

Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.


Сладкий грех

Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…


Совершенство там, где любовь

Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…


Проделки Джейн

Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…


Рекомендуем почитать
Цветущая, как роза

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Единственная любовь королевы

Королева Виктория взошла на престол в 18 лет и правила Англией 64 года.Она вышла замуж в 21 год и ровно столько же прожила с мужем, принеся ему девятерых детей и став для всей нации живым символом любящей жены и заботливой матери.И она действительно любила своего мужа так, как могут любить только редкие женщины! Но разве любовь исключает страдание? Нет! Просто любящие сердца не ропщут, ибо они знают, ради чего они страдают.


Королева спасает короля

В книгу известной английской писательницы Барбары Картланд вошли три романа: «Влюбленный дьявол», «Тайная власть», «Королева спасает короля».


Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.