Невинная любовница - [39]
— Я высажу вас в любом месте, где вы пожелаете, — вежливо согласился усталый капитан, — лишь бы там было достаточно глубоко и корабль не сел на мель. Но сейчас я не имею ни малейшего представления о том, где мы находимся, да и паруса ставить некому. Сейчас мы все в равном положении.
— Команда совершенно распустилась, — холодно высказался Нейл, — в чем вам некого винить, кроме себя самого.
Тут мистер Струан, который до того стоял молча и неподвижно, склонясь над своими картами, попытался обезоружить Нейла. Вполне возможно, его оскорбили слова Нейла о том, что команда совершенно распустилась, но ведь Нейл говорил чистую правду. Как бы то ни было, Струан вдруг бросился на Нейла с громким криком и попытался вцепиться ему в горло. Нейл выстрелил ему в плечо — пуля едва задела его, и выстрел послужил скорее предупреждением. Запахло паленой тряпкой и Струан осел на пол, взревев от страха и удивления, и тут же потерял сознание.
Воспользовавшись тем, что Нейл отвлекся, капитан выхватил абордажную саблю. Я вскрикнула, чтобы предупредить Нейла, и бросила ему свою саблю. Он поймал ее на лету и круто развернулся, чтобы отразить нападение.
В кормовой рубке для настоящего боя не хватало места, здесь нельзя было драться как следует, и вскоре оба мужчины выскочили на палубу. Капитан рубился отчаянно и решительно, но так разъярился, что забыл об осторожности. К тому же Нейл владел саблей куда лучше. Я наблюдала за боем, оцепенев от беспокойства, и с такой силой стиснула кулаки, что ногти до крови расцарапали кожу на ладонях. И все же мне хватало ума не вмешиваться в поединок. Услышав сзади шорох, я обернулась и увидела, что мистер Струан с трудом поднимается на ноги.
— Могу ли я чем-нибудь помочь вам, сэр? — спросила я. — Надеюсь, вы понимаете по моим словам, что я не испытываю пристрастия к дракам. Если позволите, я промою и перевяжу вашу рану.
Грязно выругавшись, он потянулся к пистолетам. Я не была уверена в том, что они заряжены, но времени на проверку не было, так что, вздохнув про себя из-за того, что приходится снова прибегать к насилию, я схватила со стола толстенное пособие по навигации, замахнулась и со всей силы ударила бедного мистера Струана по голове. Он снова лишился чувств.
— Славно! — проговорил Нейл у меня за спиной. Обернувшись, я увидела, что он обезоружил капитана Хозисона. Тот сидел на палубе понурив голову и дышал так тяжело, что я испугалась. Того и гляди испустит дух прямо у нас на глазах. Лицо его приобрело нездоровый сероватый оттенок, все же он был уже немолод, да и особой силой не мог похвастать. Нейл стоял, опираясь на саблю, казалось, он совсем не устал.
— Полно вам, капитан, — сказал он. — Это чистой воды сумасшествие. Мы можем таким же манером лишить вас всей команды, но это было бы крайне неразумно.
Капитану Хозисону не хватало воздуха, чтобы ответить, но он вряд ли собирался возражать. Он сидел на палубе, окруженный храпящими матросами, и выглядел старым и побитым. В это время туман окончательно рассеялся, и я увидела, как на западе, окрашивая воду в золотистый и розовый цвета, заходит солнце и ветер надувает паруса, они скрипят и хлопают, как живые.
— Нейл, смотрите!
Я подбежала к борту. Как только туман рассеялся, по левому борту показалась земля, да так близко, что мое сердце подпрыгнуло от радости. До того как нас заволокло туманной завесой, мы успели довольно далеко отойти от Внешних Гебрид и повернули в открытое море. Казалось невозможным, чтобы в штиль нас отнесло так далеко на восток. И все же сомнений не оставалось. Прямо по курсу, на пустынном и каменистом берегу, нависала гора, на вершине которой покоился клочок тумана.
Нейл подошел ко мне и выругался.
— Это же Бен-Танговал на юго-западе острова Барра, — отрекомендовал он.
— Но как мы могли подойти так близко к земле? — спросила я. — Перед тем как сгустился туман, мы были в двадцати милях, к западу отсюда!
— Непредсказуемая погода и непредсказуемые течения, — объяснил Нейл. Он посмотрел на запад. Небо там расчистилось и взошла луна. Шторм надвигается, — сказал он, разворачиваясь к Хозисону. — Капитан! Будите своих людей. Бриг в опасности.
Если и были на свете слова, способные вывести капитана Хозисона из оцепенения, то Нейл выбрал их удачно, так как не прошло и секунды, как капитан был уже на ногах и тряс матросов, выливая им на головы ведра морской воды. Просыпаясь, они терли глаза, щурясь в сумеречном свете. Вскоре на палубе закипела жизнь.
Нейл послал одного матроса в трюм, чтобы тот выпустил Риака и остальных, а сам прошел, в кормовую рубку изучать навигационные карты. Капитан встал за штурвал и назначил впередсмотрящего наблюдать за рифами. Я надеялась, что впередсмотрящий успел протрезветь и не упадет за борт. Ветер усиливался на моих глазах, и теперь «Баклан» с трудом пробивался вперед, то взлетая на волнах вверх, то круто падая вниз. С подветренного борта я увидела нечто похожее на бьющий из моря фонтан и воскликнула одновременно с впередсмотрящим:
— Скалы!
Почти сразу же чуть южнее в небо взметнулся еще один водяной столб.
— Рифы, — с горечью промолвил капитан Хозисон. — Если бы не туман, и если бы матросы так не напились, и если бы мистер Струан до сих пор не притворялся раненым от испуга…
Меррин, в отличие от старшей сестры леди Джоанны Грант, известной светскими приемами, выглядит синим чулком, скрывая, что под видимостью заурядной жизни она работает на частного сыщика. Меррин жаждет отомстить Гаррику, новоиспеченному герцогу Фарну, убившему ее брата. Но во время пивного наводнения молодые люди оказываются перед лицом смерти, и неприязнь и ненависть друг к другу перерождаются в безумную страсть. Но возможно ли сохранить трепетное чувство после того, как ужасы наводнения останутся позади?..
Леди Джоанна Уэр из рода Тонов по завещанию своего умершего мужа-ловеласа должна заботиться о его внебрачной дочери совместно с его лучшим другом — авантюристом лордом Алексом Грантом, с презрением относившемся к Тонам. Джоанна и Алекс поссорились в первую же встречу. Смогут ли они сохранить хотя бы видимость вежливости, чтобы воспитать осиротевшую девочку? А что произойдет, если их ожесточенная враждебность перерастет в столь же горячее влечение? И нужно ли тогда остерегаться этой скандальной женщины?Перевод: Н.
Лотта Каминз была слишком неосмотрительна, очередным любовным романом она скомпрометировала себя настолько, что ее сказочно богатый муж потребовал развода. Лотта осталась без средств и вынуждена была продавать свою любовь. Но одно дело самой выбирать любовников, и совсем другое — когда выбирают тебя. Лотта отказала всем, мадам пригрозила, что выгонит ее на улицу. Спасение пришло в образе весьма интересного мужчины, к тому же с титулом. Барон Сен-Северин предложил ей щедрое содержание, Лотта подозревала в этом какой-то скрытый подвох, но выбора у нее не было, да и что греха таить — барон ей понравился…
Имя прекрасной Джулианы Мафлит не сходило с первых полос газет: вызывающее поведение и дерзкие выходки повергали в шок дам высшего света и сводили с ума мужчин. Многие хотели завоевать ее сердце, но Джулиана оставалась холодна и неприступна. По иронии судьбы именно Мартину Давенкорту, человеку строгих моральных принципов и высокой нравственности, удалось пробудить в Джулиане страсть и завоевать ее сердце. Однако своенравная красавица понимает, что, только отказавшись от скандального образа жизни, она сможет связать свою судьбу с возлюбленным.
Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…
Когда Джейн было пятнадцать лет, ее просватали за лорда Филипа. Но Филип совсем не нравится девушке. Она влюблена в его старшего брата, герцога Алекса Делагэ…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…