Невеста в ожидании - [41]
В этот вечер они поужинали рано, чтобы посвятить оставшееся до полуночи время танцам. Для Констанции только теперь начался настоящий праздник. Раньше ей не разрешали танцевать в бальных залах гостиниц, но отныне этот запрет снимался. Во время путешествия Эйприл показалось, что Констанция только начинает наслаждаться жизнью в полной мере. Было ли ее существование под крылом донны Игнасии так ограниченно, что не давало ей возможности развиваться, как развиваются остальные девочки, заставило ли оно Констанцию выработать в себе болезненную привязанность к опекуну, по сути единственному мужчине, с которым ей позволяли общаться, — об этом оставалось только догадываться, но очевидно, что с момента их приезда в Гранаду Констанция постоянно демонстрировала жадную потребность новых впечатлений. А если ее опекун упрекал ее в чем-либо, она на мгновение выпячивала губки, но затем вновь становилась весела.
Тот факт, что дон Карлос может быть ею недоволен, вдруг перестал ее волновать. Ее гораздо больше заботило присутствие рядом двух молодых людей — Марка Феррерса и Родриго, — осыпающих ее комплиментами, не отходящих от нее ни на шаг, танцующих с ней, если ей неохотно давали на это согласие. Ей позволили выпить бокал шампанского за ужином, и это тоже возымело свой эффект. Констанция начала вести себя еще раскованнее и, казалось, стала еще привлекательнее. Едва закончился ужин, она попросила дона Карлоса отвести ее в танцевальную залу, а так, как это был день ее рождения, то остальные женщины смотрели на нее с ободряющей улыбкой. Эйприл улыбалась, поскольку понимала, что Констанция необыкновенно мила и хотя бы поэтому заслуживает праздника. Джессика улыбалась более сдержанно, так как взяла на себя роль наставницы юной красотки, впрочем, ей ничего более и не оставалось. Леди Хардингтон улыбалась потому, что обед был великолепен, а дон Карлос вел себя с ней чрезвычайно галантно. У Родриго и Марка на лицах не было заметно особого энтузиазма. Но вскоре Марк отправился танцевать с Констанцией, Джессика танцевала с доном Карлосом, а Эйприл и Родриго сидели за столиком на краю площадки и беседовали. Леди Хардингтон удалилась, чтобы привести в порядок свой внешний вид, несколько подпорченный жаркой ночью и слишком тесным платьем; ее лоб под элегантной прической покрылся каплями пота.
Родриго выглядел мрачным. Эйприл никогда не видела его таким. Он не пригласил ее танцевать, несмотря на то, что дон Карлос, решив выйти на танцплощадку, отдал предпочтение Джессике. Без сомнения, в свое время он бы вернулся за стол и пригласил на танец свою невесту, но в настоящий момент она единственная осталась без кавалера и с нетерпением ожидала окончания вечера. В ее сумочке лежало письмо из Бразилии от сеньоры Кортес, которая расточала извинения по поводу того, как она вынуждена была обойтись с такой превосходной гувернанткой, сообщала, что она вновь сошлась со своим мужем, и предлагала немедленно переслать Эйприл деньги, если она захочет вновь работать у них. Очевидно, дон Карлос поддерживал с ними связь, но не уведомил их, что они с Эйприл обручены. Поэтому сеньора Кортес, переведя на его счет задолженность Эйприл по зарплате, не видела причин, почему бы Эйприл вновь не стать членом их семьи. Только на этот раз они живут в Бразилии — очаровательном месте для молодой и независимой девушки, так, по крайней мере, уверяла сеньора Кортес.
Наблюдая, как ее жених танцует со своей воспитанницей, Эйприл невольно нащупывала в сумочке конверт и размышляла, стоит ли ей что-либо предпринять в связи с предложением сеньоры Кортес. Может, это единственно возможный выход из создавшейся ситуации?
— Я ненавижу его так сильно, что мог бы вспороть ему глотку, — пробормотал Родриго. Он наблюдал, как Марк Феррерс, любезничая с Джессикой, поглядывает поверх ее головы на Констанцию. — Если бы не он, я бы наслаждался сегодняшним вечером. Констанция изменилась! Она уже не так поглощена моим сводным братом, которым она так долго восхищалась. Сегодня она готова кокетничать, а это уже что-то! Но, к несчастью, подвернулся другой мужчина, с которым она и кокетничает!
Эйприл заметила, что Марк Феррерс и Джессика направляются к ним, и приветливо улыбнулась своему соотечественнику. Ему ничего не оставалось, кроме как пригласить ее на танец, и она быстро шепнула Родриго:
— Воспользуйтесь случаем! Я отвлеку Марка от Констанции… на какое-то время, по крайней мере!
Заметив, как нахмурился дон Карлос при виде стоящего рядом с ней Марка, Эйприл вновь лучезарно улыбнулась англичанину. Она даже позволила ему — задолго до окончания танца — увлечь ее на террасу, и в спокойном и безмятежном лунном свете, окруженные со всех сторон покачивающимися кипарисами, они исчезли в глубине гостиничного сада.
— Bay! — воскликнул Марк, когда они оказались так далеко от гостиницы, что не были видны огни танцевальной залы. Он попытался ослабить воротничок и вытер лицо шелковым носовым платком. — Эта девушка, Констанция, по сокрушительности своего обаяния может сравняться сразу с несколькими испанскими женщинами — особенно в этом возрасте, когда она напоминает спелый фрукт, качающийся на ветке! — но я понял, что ее обаяния хватает ненадолго. Вы… — и он взглянул на пушистую темную головку Эйприл, почти касающуюся его плеча, — слава богу, вы англичанка и не ждете, что я влюблюсь в вас. Не то, чтобы я не смог влюбиться в вас, — признался он, — но не в такой день! Честно говоря, все эти экскурсии… да еще с вашим благородным женихом, который так учтив и заботлив! Когда я езжу осматривать достопримечательности, то восхищаюсь только тем, что мне нравится, и желательно в одиночестве, а не в такой компании!
У юной героини романа не только мужское имя — Фредди, но и мужская профессия — она первоклассный шофер. И когда ее хозяином становится владелец роскошного поместья в Глостершире — удачливый бизнесмен Хамфри Лестроуд, ей приходится доказывать ему свое умение и право на вождение машины. К тому же он искренне считает, что женщина не достойна знаков внимания с его стороны. А когда Фредди узнала, что Хамфри неравнодушен к ее сестре, она решила уехать. Но все повернулось иначе…
За долгие годы вдовства тридцативосьмилетняя Каро Йорк привыкла, что она – единственная опора для дочери. Но дочка вышла замуж, и одиночество тяжелым обручем сковало сердце Каро. Глядя на мучения любящей матери, миссис Мозес, экономка, подала ей чудную идею – взять билет на самолет и полететь куда-нибудь, где Каро еще не была. Неожиданно для себя Каро сделала этот решительный шаг, и он оказался крутым поворотом в ее судьбе…
Когда Вирджиния везла свою сестру в горную альпийскую клинику на лечение к чудо-доктору, она и представить себе не могла, что попадёт в самый клубок давно плетущихся интриг, а вдобавок ко всему встретит там свою судьбу.
Дворец в котором предстояло жить Дженни, был прекрасен. Но в первый же вечер она ощущала непонятное возбуждение и тревогу. И виновен в этом Макс Дейнтри — мужчина с иронической улыбкой на губах, от одного взгляда которого сердце начинало трепетать…
У скромной милой Кэти две эффектные сестры, однако, богатый маркиз, гостящий по соседству, выбирает в жены именно ее. Доброе сердце и хрупкая прелесть Кэти, никого не оставляют равнодушными, и она бы чувствовала себя чудесно в окружении новых знакомых мужа, если бы не соперница. Жгучая красавица Инесса, которую родные и друзья с детства прочили в невесты маркизу, не собирается мириться с его женитьбой.
Шарлотта Вудфорд получает сказочное наследство – роскошное старинное поместье «Тремарт». О чем еще мечтать современной Золушке? Только вот новый знакомый Ричард совсем не похож на прекрасного принца – богатого аристократа интересует только «Тремарт», родовое гнездо его предков, и он намерен завладеть им любой ценой. Кто знает, как далеко зашла бы борьба юной красавицы и упрямого миллионера, если бы не страшная автокатастрофа?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…