Невеста в хрустальном башмачке - [26]
— А почему же тогда он заявил Камилле, что на самом деле любит тебя? — спросила Джерри. — Почему он порвал с ней и поклялся, что вы будете вместе? Почему стал угрожать ей, когда она велела ему убраться от тебя?
Ошеломленный, Зак смотрел, как Джиллиан борется со слезами. Она солгала ему. Солгала. Он не мог в это поверить. Но тем более не мог понять, почему не сердится на нее, почему вместо злости чувствует только боль, острую и жгучую.
— Это неправда, — ответила Джиллиан. — Он мне даже не нравится, никогда не нравился. Когда он впервые обратил на меня внимание, я решила, что это еще одна из его безвкусных шуточек.
— Ты лжешь! — снова завопила Джерри. — Ты соблазнила его. Ты…
— Мама!
В комнату влетела Камилла.
— Что вы тут делаете?
Джерри указала пальцем на кушетку и Джиллиан.
— Они спали вместе! Прямо тут!
Камилла уставилась на Зака, откидывая волосы с лица.
— Разве я вам не сказала…
— Сказали не все, — прервал Зак. — Вы лгали мне, все вы. Эйберсен охотится не за вами, а за Джиллиан.
— Нет, — возразила Джиллиан, — я говорила ему, что не хочу иметь с ним дело. Никогда не хотела.
Камилла вздернула подбородок и гордо скрестила руки.
— И он обвинил в этом меня, — сказала она. — Он свихнулся. Явился ко мне и сказал, что безнадежно влюблен в Джиллиан. Конечно, я запретила ему общаться с ней.
— Я сама не хотела общаться с ним, — настаивала Джиллиан.
— Он верит, что я настраиваю Джиллиан против него, — продолжала Камилла, не обращая внимания на ее слова. — Говорит, что я настроила Джиллиан против него, и хочет наказать меня. Так что в действительности никто не лгал. Он угрожает мне и преследует только меня.
— Стихотворение, написанное в кухне, — промолвил Зак мягко, — было адресовано не вам. Это любовные стихи, обращенные к ней, — он кивнул на Джиллиан, — и разрисованное окно тоже предназначалось для нее. — Внезапно его голову пронзила резкая боль. Он прижал пальцы к вискам, чувствуя, как в них пульсирует кровь.
— Это она виновата! — закричала Джерри, тыча пальцем в Джиллиан.
— Заткнитесь! — буркнул Зак, массируя виски и уговаривая голову не болеть.
— Она не такая милая наивная девочка, какой ты всегда хотела ее видеть, — обратилась Джерри к Камилле. — Это ее вина, говорю тебе!
— Достаточно, мама! — жестко произнесла Камилла. Она гордо подняла голову, как бы бросая вызов миру.
В этом жесте Зак увидел незащищенность и неуверенность маленькой девочки, чей отец отказался от нее и ее матери ради любви к другой женщине. Ей легче было верить, что она была мишенью для Эйберсена. Она не могла вынести правды о том, что бывший любовник предпочел ей невинную младшую сестру. Впервые Зак почувствовал жалость к этой женщине.
— Мне надо идти, — сказал он, смотря в сторону.
— А новый код? — дрогнувшим голосом спросила Камилла.
Код. Пять цифр. Он попробовал их придумать, но в конце концов взял самое знакомое число.
— Используйте этот: девять, два, семь, шесть, семь. Запомнили? Девять, двадцать семь, шестьдесят семь. Я сообщу в охрану по дороге домой.
— Девять, два, семь, шесть, семь, — повторила Камилла. Она презрительно улыбнулась. — Ваш день рождения?
— Да. Но Эйберсен его не знает. — Он не мог глядеть на Джиллиан, не мог видеть ее лицо, залитое слезами, и не мог с этим ничего поделать. — Я позвоню, — пробормотал он, повернулся и вышел, с неловкостью понимая, что, вероятно, это был самый трусливый поступок в его жизни. Она солгала, и боль от ее лжи подсказала ему, насколько близко он был к тому, чтобы отдать ей свое сердце.
Джиллиан услышала стук захлопнувшейся двери и поняла, что испытывает один из самых тяжелых моментов в жизни. Почему она солгала? Почему не рассказала все с самого начала? Она стремилась сделать так, как хотела Камилла, защитить ее эмоционально и физически, сделать все ради ее блага. Однако глаза Камиллы были жестче и холоднее, чем когда-либо.
— Ну, — произнесла она, подтверждая все худшие страхи Джиллиан, — на этот раз ты действительно это сделала. Сомневаюсь, что он теперь будет на нас работать.
Джиллиан вытерла лицо рукой и покачала головой.
— Зак не такой. Он действительно добрый. Он придет, если мы будем нуждаться в нем.
Камилла презрительно хмыкнула:
— Господи, Джилли, ты в самом деле такая наивная? То, что он с тобой спал, не значит, что он является принцем из сказки. Это означает совсем противоположное. У него теперь есть преимущество перед тобой. Нам повезет, если мы когда-нибудь услышим о нем снова! Он выставит нам счет, и на этом все кончится!
— Но он не получил никакого преимущества!
— Получил, уж не сомневайся! — фыркнула Джерри.
Джиллиан чувствовала, как маленький ледяной комок поднимается из груди и заполняет ее целиком. Она села на кровати.
— Фактически вы правы, — сказала она решительно. — Не он пришел ко мне, а я. И он отказался от меня. — Надломившийся голос выдал ее неуверенность.
— Я так и знала! — закричала Джерри. — Она сама бегала за ним! Она хотела его!
Голос Камиллы, когда та наконец заговорила, был холоден как лед.
— Это правда, Джиллиан? Ты сама пришла к нему?
Джиллиан сглотнула. Глубокая печаль затопила ее.
— Я просила его заняться со мной любовью. Он отказался.
К героине романа Рейсин любовь приходит в трудный момент: лавка ее отца ограблена, сам он попадает в больницу. В это время в помощники к ней устраивается обаятельный и отзывчивый юноша. Она влюбляется в него, он отвечает ей взаимностью. К великому огорчению Рейсин, ее избранник оказывается братом бандита, ранившего ее отца. Выдержит ли чувство молодых людей нелегкое испытание?
АннотацияПозади отчий дом, ставший чужим. Впереди пугающая неизвестность. Так думала Кэсси, пускаясь в неблизкий путь на смотрины к своему жениху, найденному по брачному объявлению. Дома остались малолетний сынишка и пятеро младших братьев, которых ее непутевый отец и молодая мачеха собираются отдать в приют. Вся надежда на то, что заочный жених не только возьмет Кэсси в жены, но и предоставит кров шестерым сорванцам. Правда, сам он о таком «довеске» еще не знает...
Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…
Чтобы сохранить семейный бизнес, Пол Барклай Спенсер должен жениться на своей кузине, владеющей частью акций его предприятия.И ничто не остановило бы Пола, если бы он не зашел в магазинчик маскарадных костюмов — ведь приближался веселый праздник Хэллоуин.
Директор начальной школы Джексон Тайлер обнаруживает на стене продуктового магазина написанное детской рукой безграмотное объявление: «Требуетца муш». Выяснив, что автор брачного призыва мальчик из неблагополучной семьи, Джексон отправляется к его матери для строгого внушения, однако вскоре понимает, что внушением дела не поправить.
Покой в семействе великого герцога Виктора Тортона нарушен анонимный шантажист сообщает о похищении внебрачной дочери великого герцога Подозрение Виктора Тортона падает на монарха княжества Роксбери, принца Чарлза Монтегю. Под видом помощника конюха в Роксбери отправляется младший сын великого герцога, Роланд Тортон, чтобы во всем разобраться на месте…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…