Невеста с приданым - [13]
— Мама, может, ты забыла, это Александр меня бросил, а не я его! Даже если он действительно передумал, с какой стати мне возобновлять отношения с мужчиной, которому я не могу доверять?
— И что же ты намерена делать дальше? До конца дней утирать носы чужим детям?
— Это еще не самое страшное, — возразила Аманда.
Она не стала добавлять, что куда больше ее пугает другое: то, что она никак не может выкинуть из головы женатого мужчину, с которым провела ночь, и, конечно, она не могла сказать матери, что в постели Александр не идет ни в какое сравнение с Джеффом.
— Ты же знаешь, я люблю возиться с детьми.
Дети — это единственное, чего Александр не мог купить за деньги. Александр стал бесплодным, после того как, уже будучи взрослым, переболел свинкой. Аманда, правда, со временем смирилась с мыслью, что ей не суждено выносить и родить ребенка, и наделась когда-нибудь уговорить Александра усыновить малыша.
Мать проводила ее до двери.
— Приходи в воскресенье к нам на обед, соберется вся семья. С тех пор, как ты вернулась, мы тебя почти не видим.
— Хорошо, мама, приду, если ты пообещаешь не говорить о моем примирении с Александром. Это исключено, как бы ты об этом ни мечтала.
— Уж не пытаешься ли ты сделать вид, будто уже разлюбила его?
Может, действительно разлюбила? — подумала Аманда. Иначе почему я все время вспоминаю Джеффа Хастингса?
— Я его вспоминаю… иногда.
— Вот видишь, — оживилась мать, — ты по нему скучаешь!
«Этот тип не осел, а слизняк. Парень, который поручает грязную работу другому, не достоин называться мужчиной», — вдруг вспомнилось Аманде.
— Я по-прежнему считаю, что он поступил недостойно.
— Дорогая, ты обижена и потому сгущаешь краски.
— Ну что ж, по-моему, у меня есть все основания на него обижаться.
— Ничего, это пройдет, — примирительно сказала Летишия, — ты снова станешь собой и увидишь вещи в ином свете.
Вот если бы вместе с обидой на Александра прошла и утренняя рвота, думала Аманда, глядя в зеркало на свое бледное осунувшееся лицо. Стану ли я чувствовать себя, как прежде? Или мне лучше заранее смириться с фактом, что ничто уже не станет прежним? Если с Александром я могла не думать о противозачаточных средствах, то с Джеффом Хастингсом подобная беззаботность явно была ошибкой.
Аманда позвонила Мэрилин, коллеге по работе, и, сославшись на простуду, сказала, что отлежится пару дней дома. Прагматичная Мэрилин дала ей несколько дельных советов, как лечиться, и пообещала навестить ее после работы. Аманда поняла, что скрыть правду не удастся, да и вряд ли стоит, все равно через некоторое время она станет очевидной. Поэтому вечером, когда Мэрилин зашла ее навестить, она честно призналась:
— Кажется, я беременна.
В кои-то веки любопытство Мэрилин взяло верх над прагматизмом.
— Мы обе знаем, что Александр не может быть отцом. Так кто же этот счастливчик?
— Ну… — замялась Аманда… один мой знакомый.
— Но имя у него, по крайней мере, есть?
— Есть, конечно, но это неважно, мы больше не встречаемся.
Мэрилин пристально посмотрела на подругу.
— Не потому ли Александр отменил свадьбу?
— Как ты можешь говорить такое! — возмутилась Аманда.
Мэрилин пожала плечами.
— Всякое бывает. Мужчины же любят гульнуть напоследок, перед тем как остепениться, почему женщина не может сделать то же самое?
— Я — не могу.
Мэрилин снова внимательно всмотрелась в лицо подруги.
— Ты действительно выглядишь неважно, но это необязательно означает, что ты беременна.
— А как ты объяснишь задержку месячных и утреннюю тошноту, которая на самом деле даже не утренняя, а может продлиться весь день?
— Возможно, причина в стрессе? Ты такого натерпелась, что немудрено, если в организме что-то разладилось, — предположила Мэрилин чуть более сочувственно. — Но если ты действительно беременна, имей в виду, не у меня одной возникнет вопрос, не потому ли Александр разорвал помолвку.
— Мне все равно, что подумают другие, — устало отмахнулась Аманда. — Куда больше меня волнует другое: я только-только начала приводить свою жизнь в порядок, и на тебе — вернулась почти к тому же, с чего начала.
Мэрилин в задумчивости погрызла ноготь.
— Как ты думаешь, какой у тебя срок? — Девять недель.
— И что ты собираешься делать?
— Делать?
— Ну да, делать! Ты же не обязана рожать этого ребенка.
— Надеюсь, ты не намекаешь на аборт? — Аманда была потрясена. — Собираясь выйти за Александра, я уже смирилась с мыслью, что у меня не будет детей. Но сейчас, когда все так обернулось… Это мой ребенок и будь я проклята, если позволю кому-нибудь отнять его — или ее — у меня!
— А как же отец? Он имеет право знать о ребенке.
— Нет у него никаких прав! — отрезала Аманда и, вскочив со стула, возбужденно заходила по комнате. — Я ничего о нем не слышала с той самой ночи… когда мы занимались сексом.
Потому что у него уже есть жена, могла бы она добавить, но не стала.
— Погоди, не кипятись, — спокойно сказала Мэрилин. — Что бы ты ни решила, знай, я на твоей стороне. Можешь выходить на работу только тогда, когда хорошо себя чувствуешь, а после рождения ребенка будешь приносить его с собой. Хорошо, что ты работаешь не в банке, а в детском саду. Для одинокой матери лучшей работы и нарочно не придумаешь! Не нужно нанимать няню или оставлять малыша с чужими людьми.
Герои романа втайне увлечены друг другом, но у их отношений нет будущего: Бернард помолвлен с богатой наследницей. Однако невеста чуть ли не накануне свадьбы исчезает, и, не связанный больше обязательствами, Бернард позволяет своей страсти вырваться наружу. Казалось бы, ничто не может омрачить его любви к Элине, но до полного взаимопонимания и счастья любовникам еще предстоит пройти долгий путь.Как выйти из испытаний, сохранив при этом достоинство и не утратив прежней остроты чувств? Рецептов нет, у каждой пары свой опыт.
После развода Тессы и Тайлера прошло долгих семь лет. Встретившись вновь, они понимают, что по-прежнему любят друг друга, но не так-то просто забыть былые обиды. Смогут ли они использовать второй шанс, подаренный судьбой, и, несмотря ни на что, снова быть вместе или любовь опять потерпит поражение?
Время словно застыло в старинном имении Монжуа, и Мэри Клэр кажется, что, вернувшись, она снова превратилась в девочку, которая жила здесь когда-то. Но нельзя дважды войти в одну и ту же реку. Счастье нужно искать на новых путях — освободившись от груза прошлого, от прежних обид и разочарований…
Повенчанные судьбойПереводчик с англ. В.В.ВладимировМ.: Издательский Дом "Панорама", 2003Панорама романов о любви, № 03-161(c) Horst Patricia, 1971Оригинал: Кэтрин Спэнсер "Под капли дождя и слез" (ЛР № 927) (Catherine Spencer "Passion in secret", 2003)Кэтлин Хейнз не из тех, кто постоянно сетует на злодейку-судьбу, хотя на ее долю выпали немалые испытания. Брайс Джордан, с которым они должны были вот-вот сыграть свадьбу, неожиданно женится. И на ком? На лучшей подруге Кэтлин – Джейн, коварно предавшей ее.
OCR & SpellCheck: Larisa_FХорст П. Приносящая удачуМ.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.(Панорама романов о любви)Horst Patricia, 1971ISBN 5-7024-0876-4Перевод с английского Л.М. ДанькоОригинал: Кэтрин СПЭНСЕР "Сокровище по имени Няня" (Catherine Spencer "A Nanny in the Family", 1997)Когда муж сказал: или семья, или сцена, – она выбирает сцену и теряет возможность видеться с сыном. Но муж случайно погибает в перестрелке, а официальным опекуном ее ребенка становится дальний родственник полковник Треверс.Чтобы быть ближе к своему сыну, Джесси Бриджмен идет к нему в няньки.
Карина летит через океан, чтобы присутствовать на свадьбе своей лучшей подруги. И там, в самом настоящем замке, встречает мужчину своей мечты. Он явно отвечает ей взаимностью, но память о предательстве первой жены не позволяет ему решиться на столь ответственный шаг, как новая женитьба. Возможно, так бы и расстались два полюбивших друг друга человека, если бы в дело не вмешались силы природы и разбушевавшаяся стихия не позволила им понять, что их судьба — быть вместе.
Молодая американка Сандра Берч в силу обстоятельств вынуждена возглавить отцовскую фирму, стоящую на грани банкротства. Не имея опыта, она начинает свою деятельность с ошибок, которые могли бы привести к краху и разорению фирмы.Но, как всегда бывает в любовных романах, на ее пути встречается неотразимый, умный, деловой и очень богатый молодой мужчина. В жизнь Сандры врывается незнакомый ей ритм. Ей приходится даже принимать участие в авантюре...Для широкого круга читателей.
«…Признаваться в любви – не мой профиль… Мне кажется, я отдавала любви слишком много сил, нервов, а главное – времени. Нужно ли это было мне? Не знаю……Ты думаешь, что вот все они такие: не оценили, не поняли, не любили. Понимаю. Бывает, на меня такое находит. Но, подумав, прихожу к выводу: ну разве она виновата, что не любила? Нет, конечно. Проблема исключительно моя……Можно ли жить без любви? Да. Нужно ли это делать? Не знаю……Ты когда-нибудь любила виртуальную женщину? Человека, которого никогда не видела? Нет? Я знаю, поэтому читай внимательно, дальше чувства, «чуйства» или «сопли», как ты их романтично называешь…»Из письма.
Марго Макклауд прилетела в Бедфорд на свадьбу дочери. Незнакомец, с которым она столкнулась в церкви, оказался отцом жениха, Брюсом Ридом. У Марго нет мужа, и Брюс потерял жену в авиакатастрофе. Судьба распорядилась так, что два одиноких человека полюбили друг друга...
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?
Пета Девлин увлечена парусным спортом и, как все считают, Майком Мэндевиллом, похожим на юного викинга. Когда в Норфолк в гости к дяде Петы приезжают доктор Николас Уэринг и красавица Лориол Кент, девушка впервые открывает для себя мир яростных чувств. Ненависть Лориол грозит разрушить гармонию ее души, но любовь к Николасу помогает выстоять и победить.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…