Невеста дракона - [5]

Шрифт
Интервал

Изабель вдруг поняла, почему Лайонел стремился оградить ее от поклонников. Доходы от плодородных земель в Амбри были слишком велики, чтобы отказаться от них. Теперь она была настроена более решительно. Она потребует от Лайонела согласия на ухаживание сэра Рейфа. Она будет иметь право голоса при выборе мужа, иначе любящий сводный брат выберет для нее какого-нибудь ужасного старого пьяницу.

Турнир продолжился. Надежды Изабель на поражение Лайонела развеялись, когда при первом же столкновении копье сэра Рейфа сломалось, а сам он был выбит из седла. Лайонел чудом удержался в седле после столкновения. Оставшись победителем, он издал ликующий крик и проскакал мимо зрителей.

Изабель и Брайана устали от шума поединков. Они спустились с помоста и отправились на прогулку, подальше от ристалища.

Изабель купила себе серебристо-бордовую ленточку, которая подходила к ее праздничному платью. Потом девушки съели по марципану, выпеченному в форме замка и облитому сверху розовой глазурью.

Брайана охотно болтала с торговцами. Изабель же считала, что им не следует разговаривать с этими молодыми людьми. Подруга недовольно сжала губы в ответ на замечание Изабель, потом согласилась с ней. Она и сама понимала, что эти парни низкого происхождения. Но их грубоватая внешность казалась такой притягательной, а их откровенное восхищение девушкой до крайности льстило ее самолюбию.

Девушки прошли мимо стоявших группами иноземных рыцарей. Воины, в руках которых блестели щиты со звездами и кривые сабли, были смуглы и чернобороды. Брайана решила, что это те самые внушавшие всем ужас неверные. Изабель распознала в гомоне толпы валлийскую и ирландскую речь. Она думала, что свирепые валлийцы скрываются в своих затянутых туманом горах и только ждут возможности спуститься оттуда и перерезать благочестивых жителей Херефордшира. Теперь Изабель была удивлена — их рыцарей невозможно отличить от остальных.

Ярко одетые акробаты выделывали на земле разные трюки. Проскользнув среди зрителей, они оказались у ног Изабель. Девушка радостно захлопала в ладоши. Актеры свернулись в узел, как в китайской головоломке. Она бросила им одну из своих монет в награду за такое мастерство.

Брайана уже умчалась посмотреть на танцующих собачек. У каждой собачки был кружевной воротничок с колокольчиками на цветных шнурочках. Брайана, увидев поодаль пожирателя огня, потянула за собой и Изабель. Потом они направились к чародею и с удивлением наблюдали за его волшебными фокусами. Устав наконец от множества впечатлений, девушки купили сладкие ячменные лепешки. Брайана купила еще грубо разрисованную деревянную куклу, которая наклонялась и делала сальто всякий раз, когда нажимали на рукоятку. Это очень забавляло девушку.

Изабель увидела слуг Лайонела. Они стояли совсем близко, но делали вид, что не замечают двух знатных дам. «Уж не приказано ли слугам следить за мной?» — подумала девушка. Ну и пусть следят. Она будет делать все, что захочет.

Изабель с Брайаной выпили по чаше освежающего фруктового сока. Потом они снова поднялись на помост. За время их отсутствия произошло несколько схваток. В ловкости и силе состязались менее знатные рыцари. Победителям достались в качестве призов седла и уздечки.

Изабель удивило, что Лайонел все еще оставался первым среди рыцарей. Она с трудом поверила в это. Герольд, распорядитель турнира, перечислил победы знатного соперника, и громкие звуки фанфар раздались над лугом. Лайонел даже снял шлем, чтобы все могли видеть его лицо. Он гордо проезжал на коне по ристалищу, наслаждаясь радостным шумом зрителей.

Теперь поле битвы было открыто для каждого, кто хотел бросить вызов непревзойденному. Несколько рыцарей прибыли с опозданием, они проводили поединки между собой. Уже стал известен победитель этих поединков — зловещая фигура в черных боевых доспехах верхом на огромном черном коне. Этот рыцарь и предложил Лайонелу сразиться с ним.

Изабель слышала, как Лайонел с насмешкой говорил Мод о предстоящей схватке. Он был уверен, что скоро этот самонадеянный чужак будет валяться в грязи.

— Ты такой храбрый, мой супруг. Я нисколько не сомневалась в твоей победе, — отвечала Мод, купаясь в лучах славы Лайонела. Мод что-то продолжала говорить, но все внимание Лайонела было приковано к Изабель. Он ожидал услышать слова восхищения и от нее.

Наконец потеряв терпение, Лайонел напомнил ей о себе:

— А ты разве не рада моим победам, дорогая?

— Я поражена твоим мастерством, — призналась Изабель. — Меня также удивил и твой новый герб, — добавила она, выразительно посмотрев на сюрко Лайонела. — Ты не имеешь права носить герб де Лейси. Этот символ тебе не принадлежит.

Лайонел пожал плечами, но лицо у него напряженно застыло.

— Отчего же? Теперь это мой герб. Я ведь ношу его, не так ли?

Не проронив больше ни слова, он удалился.

— Ты не должна была расстраивать его. Он может проиграть из-за тебя, — проворчала Мод, неодобрительно покачав головой.

— Вот и хорошо бы, — пробормотала Изабель, сердито взглянув на нее.

Между тем два рыцаря внизу сражались, размахивая булавами. Земля после многочисленных поединков превратилась в сплошную грязь, куда в конце концов оба воина и рухнули. Их вынесли с ристалища.


Еще от автора Патрисия Филлипс
Пламя любви

Пламя любви зажглось для прекрасной леди Элинор Десмонд и отважного сэра Джордана де Вера в час, когда мужественный рыцарь спас беззащитную девушку из рук разбойников. И не было в мире силы, способной погасить это пламя. Ни годы разлуки, ни смертельно опасные приключения, ни, наконец, сама судьба, снова и снова разлучавшая влюбленных, — ничто не могло заставить Элинор и Джордана позабыть безумную страсть, ставшую для них мукой и радостью, бедой и счастьем, смыслом и сутью жизни…


Негасимое пламя

Прекрасная Джессамин Дакре готова была остаться старой девой, лишь бы не вступать в безрадостный брак по расчету. Девушка жила надеждой рано или поздно повстречать мужчину своих грез — и однажды мечта стала явью. В жарких объятиях валлийского рыцаря Риса Трейверона познала красавица пламя неистовой страсти и радость разделенной любви. Однако вскоре влюбленные, столкнувшись с предательством и коварством, оказываются на волосок от гибели. Джессамин и Рис бесстрашно вступают в борьбу за свое счастье…


Украденная роза

Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревушки в удаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.


Соблазненная роза

Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревни в отдаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.


Меч и пламя

По воле короля прекрасная и знатная Адель Сен-Клер должна стать женой его верного друга и соратника. Благородный Рейф де Монфор поклялся доставить юную невесту к алтарю, какие бы опасности ни угрожали брачному поезду.Однако мог ли отважный рыцарь представить, что страшнейшей из опасностей, угрожающих Адель, станет любовь? Любовь высокая и земная, чувственная и нежная. Любовь, внезапно сделавшая нелепыми все законы рыцарского служения даме и оставившая лишь один закон – закон страсти, которому охотно подчиняются настоящий мужчина и истинная женщина…


Возьми меня с собой

Юная Дженни Данн, вынужденная бежать из провинции под страхом верной гибели, знала, что так или иначе должна искать защиты у СИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ. Однако защиту девушке пообещали ДВОЕ – и двое потребовали взамен ее душу и тело, руку и сердце. Один – суровый и властный Мануэль, другой – отважный и пылкий Кит Эшфорд.Дженни ДОЛЖНА сделать выбор, но как выбрать между светом любви – и пламенем страсти?..


Рекомендуем почитать
Скандальная дуэль

Веселье в родовом поместье завершилось скандалом – невеста хозяина, прекрасная Дженна Холлингсуорт, неожиданно обвенчалась с другим.Конечно, страсть не знает пределов и не признает доводов рассудка. Однако скоро опьянение первых дней и ночей замужества проходит, и новобрачная все чаще задает себе вопрос: за кого она все-таки вышла замуж?Саймон Радерфорд невероятно похож на знаменитого разбойника по прозвищу Ястреб, которого Дженна считает убийцей своего отца.Не обманывает ли ее память? Ведь Дженна видела Ястреба лишь однажды.


Огни Парижа

Юная Линетта, очутившись в Париже, попала в развращенный мир богемы. Ее родственница, оказавшая девушке покровительство, по достоинству оценила свежую красоту Линетты и решила извлечь из нее максимальную выгоду. Ужас охватил девушку, когда, очутившись наедине с богатым развратником в отдельном кабинете ресторана, она поняла, какая уготована ей участь…


Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)

Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)


Ни за что и никогда (Моисей Угрин, Россия)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


История в назидание влюбленным (Элоиза и Абеляр, Франция)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Любовники и лжецы

Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…