Невеста дракона - [3]
— Чем наградишь ты меня позже, милая Изабель? Ведь сегодня я стану победителем!
В ответ девушка снова улыбнулась деланно-приторной улыбкой.
— Ну как же, брат, я награжу тебя лавровым венком победителя.
Лайонел резко повернулся и вышел из зала. Мод взглянула на свою золовку, чувствуя, что произошло нечто неприятное, но не могла понять всего до конца. В общении между Изабель и Лайонелом всегда ощущалось напряжение. Вполне очевидно, что со стороны Изабель не было особого проявления любви… Мод не вполне разбиралась в чувствах мужа. Но она сомневалась, что он любит Изабель лишь любовью брата.
— Поторапливайтесь, мы же пропустим весь турнир!
Брайана, молоденькая кузина Мод, торопливо вбежала в зал. Ее голубая юбка развевалась, рыжеватые вьющиеся волосы выбились из-под чепца.
— Там сотни красивых мужчин только и ждут, чтобы поухаживать за нами, а вы скучаете здесь, — воскликнула она. Схватив Изабель за руки, Брайана закружилась с ней по залу. Их мягкие башмачки тихо зашуршали по покрытому камышом полу. — Пойдем скорее, Изабель. Там же менестрели и шуты с танцующими собачками.
Изабель устремилась вслед за Брайаной, Мод подгоняла служанок и торопила детей. Она не переставала жаловаться, что не успевает за девушками. Ей очень хотелось отправиться на турнир не пешком, а в карете, что больше соответствовало бы их положению.
Жалобы Мод быстро затихли позади. Две молодые дамы пробежали по подъемному мосту и со смехом понеслись по сырой траве, словно деревенские девушки. Брайана болтала без умолку. Ей не терпелось оказаться на празднике и ощутить на себе восхищенные взгляды рыцарей.
Возле ристалища было шумно и оживленно, как на ярмарке. Выступали акробаты. Продавцы громко расхваливали свои товары. Торговцы пирогами и элем наперебой зазывали к себе проходящих мимо. Девушки лакомились марципанами и засахаренными фруктами.
Изабель радовало, что Брайана стала ее подругой. Но даже и эта радость скоро кончится, поскольку весной Брайану выдадут замуж. Надвигающееся замужество усиливало желание Брайаны насладиться ухаживанием самых разных мужчин, пока возможно. Стоило красивому мужчине улыбнуться ей, как она сразу же начинала с ним кокетничать. К тому же эта молодая девушка была необычайно находчива и остроумна. А вот Изабель чувствовала себя неуютно в присутствии мужчин. Рыцари, наведывавшиеся в замок, тоже смотрели на нее, как застывшие истуканы, или обращались к ней с благоговением, достойным Девы Марии.
Леди Эдит, мать Изабель, умерла, как только произвела на свет свою девочку. Некому было обучить Изабель всем тонкостям светской жизни. Девушке казалось, что все ухаживания — это так глупо: мужчина расточает комплименты, а женщина жеманно принимает их. Почему люди не могут просто высказать то, что лежит у них на сердце? Почему необходимо следовать этим глупым правилам?
Арнол де Лейси растил единственную дочь с такой же наивностью, с какой вел свои дела. Уверенность Изабель в себе сильно пошатнулась, когда ее отправили на воспитание в монастырь Амбри. Тетушка Бланш была шокирована ее неподобающими леди манерами. Она укоряла брата за это, а позже посоветовала ему жениться хотя бы ради блага дочери. Изабель же казалось, что не следует делать слишком большого упора на благочестие, внешние приличия и притворную покорность.
«Когда мне наконец позволят иметь поклонника?» — думала иногда Изабель. Но Лайонел отвечал отказом всем, кто собирался поухаживать за сестрой. Изабель не разрешалось оказывать поклонникам никаких знаков внимания, кроме реверанса и вежливого приветствия. Всякий раз Лайонел просил ее выйти из зала и сам говорил от ее имени. Наиболее настойчивым был сэр Рейф де Гаскон. Изабель мельком видела его в задымленной полутьме большого зала.
Лайонел держал сестру в замке, как пленницу. Когда Изабель переехала из своего поместья Амбри в Стоунхем, ее жизнь стала скучной и однообразной. Лайонел все ей запрещал. Казалось, он испытывал ее терпение. Ведь в Амбри Изабель сама была хозяйкой. Несмотря на наставления тети Бланш. Нет, Изабель было трудно смириться с господством Лайонела Харли.
— Ой, взгляни, сэр Рейф смотрит на тебя! — воскликнула Брайана, схватив Изабель за руку. Девушки сидели в середине высокого помоста, откуда прекрасно видели ристалище и всех участников турнира.
Молодой рыцарь направлялся к ним. Голова юноши была обнажена, и солнце золотило его каштановые волосы. Он привстал в стременах и послал воздушный поцелуй знатным дамам, вызвав этим восторг у женской половины зрителей.
— Он такой красивый и до безумия влюблен в тебя, Изабель.
Брайана мечтательно вздохнула и, положив подбородок па руки, снова стала смотреть вниз, на собирающихся рыцарей.
— Ну что ж, уж лучше пусть будет он, — мрачно произнесла Изабель, когда увидела, что ее сводный брат появился на краю ристалища.
— А что? Разве он не нравится тебе?
— Но я не знаю его. Лайонел не позволяет мне даже взглянуть на него и сразу прогоняет из зала. Кажется, сэр Рейф довольно привлекательный. Мне известно, что он спрашивал брата обо мне.
Брайана сжала руки от восторга. На Изабель обратил внимание такой красивый рыцарь! Она представила себя в его сильных объятиях.

Пламя любви зажглось для прекрасной леди Элинор Десмонд и отважного сэра Джордана де Вера в час, когда мужественный рыцарь спас беззащитную девушку из рук разбойников. И не было в мире силы, способной погасить это пламя. Ни годы разлуки, ни смертельно опасные приключения, ни, наконец, сама судьба, снова и снова разлучавшая влюбленных, — ничто не могло заставить Элинор и Джордана позабыть безумную страсть, ставшую для них мукой и радостью, бедой и счастьем, смыслом и сутью жизни…

Прекрасная Джессамин Дакре готова была остаться старой девой, лишь бы не вступать в безрадостный брак по расчету. Девушка жила надеждой рано или поздно повстречать мужчину своих грез — и однажды мечта стала явью. В жарких объятиях валлийского рыцаря Риса Трейверона познала красавица пламя неистовой страсти и радость разделенной любви. Однако вскоре влюбленные, столкнувшись с предательством и коварством, оказываются на волосок от гибели. Джессамин и Рис бесстрашно вступают в борьбу за свое счастье…

Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревушки в удаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.

Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревни в отдаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.

По воле короля прекрасная и знатная Адель Сен-Клер должна стать женой его верного друга и соратника. Благородный Рейф де Монфор поклялся доставить юную невесту к алтарю, какие бы опасности ни угрожали брачному поезду.Однако мог ли отважный рыцарь представить, что страшнейшей из опасностей, угрожающих Адель, станет любовь? Любовь высокая и земная, чувственная и нежная. Любовь, внезапно сделавшая нелепыми все законы рыцарского служения даме и оставившая лишь один закон – закон страсти, которому охотно подчиняются настоящий мужчина и истинная женщина…

Юная Дженни Данн, вынужденная бежать из провинции под страхом верной гибели, знала, что так или иначе должна искать защиты у СИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ. Однако защиту девушке пообещали ДВОЕ – и двое потребовали взамен ее душу и тело, руку и сердце. Один – суровый и властный Мануэль, другой – отважный и пылкий Кит Эшфорд.Дженни ДОЛЖНА сделать выбор, но как выбрать между светом любви – и пламенем страсти?..

Веселье в родовом поместье завершилось скандалом – невеста хозяина, прекрасная Дженна Холлингсуорт, неожиданно обвенчалась с другим.Конечно, страсть не знает пределов и не признает доводов рассудка. Однако скоро опьянение первых дней и ночей замужества проходит, и новобрачная все чаще задает себе вопрос: за кого она все-таки вышла замуж?Саймон Радерфорд невероятно похож на знаменитого разбойника по прозвищу Ястреб, которого Дженна считает убийцей своего отца.Не обманывает ли ее память? Ведь Дженна видела Ястреба лишь однажды.

Юная Линетта, очутившись в Париже, попала в развращенный мир богемы. Ее родственница, оказавшая девушке покровительство, по достоинству оценила свежую красоту Линетты и решила извлечь из нее максимальную выгоду. Ужас охватил девушку, когда, очутившись наедине с богатым развратником в отдельном кабинете ресторана, она поняла, какая уготована ей участь…

Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.

Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…