Невеста дракона - [6]
Вот и наступил черед Лайонела сразиться с черным рыцарем. Все зрители подались вперед, чтобы получше разглядеть неизвестного воина, бросившего вызов. Оба противника уже надели тяжелые рыцарские шлемы с узкой щелью для глаз. Нужно было поторопиться — солнце клонилось к закату, и заметно похолодало.
Прозвучали фанфары. Шуты и акробаты, веселившие зрителей, удалились в безопасное место за барьер ристалища. После этого были объявлены противники в предстоящей схватке. Снова раздались звуки фанфар. Герольд объявил, что рыцарь Дракон вызывает лорда Харли на три поединка.
Подумав, что Дракон — довольно странное имя, Изабель тоже подалась вперед, чтобы получше рассмотреть этого таинственного незнакомца. На его черном сюрко красовался золотой огнедышащий дракон. Девушка предположила, что это был валлийский рыцарь, поскольку именно валлийцы часто выбирали дракона в качестве своего герба. Конь рыцаря был накрыт большой черной попоной с тонкой золотой каймой. Черный цвет доспехов и одежды придавал воину очень грозный вид.
Гул сразу же стих, едва оба противника опустили свои копья в боевое положение и с силой пришпорили коней. Когда всадники столкнулись, раздался громкий треск — их копья одновременно сломались. Публика начала топать ногами по деревянному помосту, выражая недовольство таким неожиданным исходом поединка. Оба соперника сильно покачнулись, но удержались в седлах, и каждый сам смог вернуться на свое место.
Изабель слышала, как охала сидевшая позади нее Мод, охваченная страхом за своего мужа. Взволнованные возгласы снова стали раздаваться среди зрителей. Все поняли, что этот неизвестный рыцарь оказался достойным противником.
На поле выскочили жонглеры, чтобы развлечь публику перед началом следующего поединка.
Наконец рыцари снова заняли свои места. Зрители замерли. Кони понеслись, копья наклонились и нацелились на противника, затем послышался громкий треск. В этот раз оба рыцаря оказались выбитыми из седла. Они с грохотом свалились на землю. Оруженосцы быстро помогли им подняться. Все увидели, что никто из соперников не пострадал. Оба противника покинули ристалище, чтобы немного отдохнуть в своих ярких шатрах.
Волнение среди зрителей нарастало. Некоторые пытались угадать, кто же из двух славных бойцов станет победителем турнира.
В просторном шатре оруженосец прикладывал мокрую ткань к синякам Лайонела. Он старался успокоить своего разъяренного хозяина.
Покидая ристалище, Лайонел ударил латной рукавицей по деревянному барьеру и злобно выругался: «Этот черный болван скоро будет-таки валяться в грязи!» Ведь Лайонел уже стал победителем турнира. Никто не мог одолеть его. И вот появился этот проклятый валлиец…
Едва Лайонел увидел этот герб с драконом, у него засосало под ложечкой. Ему вспомнились рассказы о каком-то валлийском рыцаре, который странствовал по Англии и побеждал во всех турнирах. Одетый во все черное, с блестящим золотым драконом на груди, этот таинственный рыцарь Дракон вселял страх в сердца тех, кто с ним встречался на поле боя. Ну кто мог предположить, что этот ублюдок явится сюда? Он ведь опоздал к началу турнира. Если бы Лайонел увидел его в списке рыцарей, тогда можно было бы что-то предпринять. А сейчас он рисковал упустить победу из-за своего собственного благородства.
Лайонел провел рукой по кровоточившей брови и сердито прогнал слуг вместе с их примочками. Сейчас его беспокоило нечто более важное, чем какие-то синяки. Оставалось только одно средство. Это довольно сложно выполнить, но выбора не было.
Лайонел подозвал своего старшего оруженосца и произнес вполголоса:
— Принеси мне запасное копье.
Слуга все понял.
Копья у воинов на турнире должны быть с тупым наконечником. Издалека это копье тоже казалось тупым, но в действительности было не так. Лайонел научился этому хитрому трюку у одного опытного старого победителя турниров и приберегал его как раз для таких случаев. Копье вонзится в грудь валлийца, и никто не заподозрит обмана: просто несчастный случай; такое бывает во время турниров, хотя и не очень часто.
Бряцая доспехами, Лайонел вышел из своего шатра. Оруженосцы следовали по пятам за своим господином. Они помогли ему сесть верхом на коня и приготовиться к последнему бою.
Снова раздался звук фанфар. Герольд объявил, что в этой последней схватке определится победитель турнира. И сэр Лайонел Харли, уверенный в своем превосходстве, ставит все выигранные им призы на этот поединок.
К своему удивлению, Лайонел увидел, что валлиец покачал головой, выражая несогласие. Побагровев от злости, Лайонел потребовал выяснить, в чем дело.
Герольд переговорил с соперником.
— Милорд, рыцарь Дракон желает заявить, что если в этом поединке не определится победитель, то он хотел бы продолжить состязание.
Лайонел улыбнулся, скривив тонкие губы. Ну и что такого? Он вполне может позволить себе пойти на такую уступку: откуда же этому валлийцу знать, какой сюрприз его ожидает? Следует выполнить последнее желание приговоренного к смерти.
Лайонел торопливо кивнул в знак согласия. Но этот чертов чужак снова отрицательно покачал головой. Лайонел не мог поверить своим глазам. Он едва сдерживал ярость. На этот раз незнакомец хотел знать, какое оружие будет выбрано для продолжения боя. Лайонел поднял руку, требуя тишины.
Пламя любви зажглось для прекрасной леди Элинор Десмонд и отважного сэра Джордана де Вера в час, когда мужественный рыцарь спас беззащитную девушку из рук разбойников. И не было в мире силы, способной погасить это пламя. Ни годы разлуки, ни смертельно опасные приключения, ни, наконец, сама судьба, снова и снова разлучавшая влюбленных, — ничто не могло заставить Элинор и Джордана позабыть безумную страсть, ставшую для них мукой и радостью, бедой и счастьем, смыслом и сутью жизни…
Прекрасная Джессамин Дакре готова была остаться старой девой, лишь бы не вступать в безрадостный брак по расчету. Девушка жила надеждой рано или поздно повстречать мужчину своих грез — и однажды мечта стала явью. В жарких объятиях валлийского рыцаря Риса Трейверона познала красавица пламя неистовой страсти и радость разделенной любви. Однако вскоре влюбленные, столкнувшись с предательством и коварством, оказываются на волосок от гибели. Джессамин и Рис бесстрашно вступают в борьбу за свое счастье…
Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревни в отдаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.
Юная Дженни Данн, вынужденная бежать из провинции под страхом верной гибели, знала, что так или иначе должна искать защиты у СИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ. Однако защиту девушке пообещали ДВОЕ – и двое потребовали взамен ее душу и тело, руку и сердце. Один – суровый и властный Мануэль, другой – отважный и пылкий Кит Эшфорд.Дженни ДОЛЖНА сделать выбор, но как выбрать между светом любви – и пламенем страсти?..
По воле короля прекрасная и знатная Адель Сен-Клер должна стать женой его верного друга и соратника. Благородный Рейф де Монфор поклялся доставить юную невесту к алтарю, какие бы опасности ни угрожали брачному поезду.Однако мог ли отважный рыцарь представить, что страшнейшей из опасностей, угрожающих Адель, станет любовь? Любовь высокая и земная, чувственная и нежная. Любовь, внезапно сделавшая нелепыми все законы рыцарского служения даме и оставившая лишь один закон – закон страсти, которому охотно подчиняются настоящий мужчина и истинная женщина…
Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревушки в удаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…