Невеста дракона - [11]
— Доброе утро, дорогая Изабель, — произнес Лайонел. Его голос звучал притворно ласково.
Девушка мгновенно насторожилась:
— Что вам нужно здесь в такой час, милорд?
— Я хочу просто поговорить. Иди сюда, присядь возле огня. Почему никто не подбрасывает дров в камин?
— Наверное, потому, что людям приказали не делать этого.
Лайонел нахмурился. С Изабель будет нелегко договориться.
— А где сундук с моей одеждой?
— Сундук? — удивленно переспросил Лайонел и оглядел комнату.
— О, не обманывайте меня, милорд. У нас еще есть крыша над головой?
— Есть, не бойся. Мы по-прежнему владеем замком… Присядь, дорогая сестра.
Изабель нерешительно присела на край стула возле камина, где едва тлели угли.
— Хочу обрадовать тебя, дорогая. С долгами все улажено. К полному удовлетворению рыцаря Дракона.
— Ваше последнее пари, было, самой большой глупостью, которую вы когда-либо совершали. Если бы не благородство этого человека, то вы не сидели бы здесь. Вы не имели никакого права рисковать моим замком! А что касается вашего нового герба, то я пожалуюсь…
— О, ради Бога, замолчи! — воскликнул Лайонел. Вся его учтивость сразу исчезла. — Герб уже сделан. И никто, кроме тебя, не возражал против этого изображения.
Глаза Изабель вспыхнули.
— Да никто, кроме меня, не имеет права возражать. Это мой герб! Он принадлежит роду де Лейси.
Лайонел улыбнулся:
— Выслушай меня, дорогая Изабель. Твой родовой замок спасен. Я так старался…
— Вы надеетесь, что я стану благодарить вас за это? — с горькой усмешкой произнесла девушка.
Лайонел взглянул на нее, и его гнев исчез. Даже сердитая, она оставалась такой прекрасной и такой желанной… Теперь она во власти ненавистного рыцаря Дракона. Но ненадолго. Уж он позаботится об этом.
— Слушай внимательно, Изабель. У нас мало времени.
— Но вы сказали, что замок не отбирают.
— Так и есть. Речь пойдет о другом. Ты сыграла большую роль в спасении замка.
— Как это могло случиться, если я сидела взаперти наверху?
— Потому что я действовал от твоего имени. Это мое право.
Подозрения Изабель росли. Она потребовала ответа:
— Что вы сделали, милорд? Какое соглашение вы подписали от моего имени?
Лайонел прокашлялся и тяжело сглотнул. Можно было подумать, что глаза девушки метали молнии, — с такой злостью она смотрела на него.
— Чтобы спасти Стоунхем, ты отправишься в путешествие.
— Куда?
— Ты поедешь в Уэльс с рыцарем Драконом.
— Что?! — Изабель уставилась на брата, не веря тому, что услышала.
— Мне пришлось позволить ему считать тебя своей невестой.
Изабель резко встала. Лайонел схватил ее за руку, чтобы она не ударила его.
— Да как вы посмели! Я никуда не поеду. Вы не можете заставить меня поехать с этим человеком. Я вам не служанка.
— Ты под моей опекой. И если я счел нужным обручить тебя с этим рыцарем, то так и будет! По закону. Ты не можешь противиться этому.
— Вы отдаете меня незнакомцу? Какому-то варвару из Уэльса? Не могу поверить в это.
— Да успокойся. Это только на бумаге, глупышка. Я задумал…
— Ох, избавьте меня от ваших задумок! Полагаю, вы собирались как-то смошенничать, чтобы выиграть турнир и сохранить все деньги для себя. Не получилось?
Лайонел побледнел, поразившись, что Изабель так близко подобралась к правде.
— Не всегда все получается так, как хочется. Прости, что я поставил тебя в такое положение. Одному Богу известно, Изабель, что мне меньше всего хотелось бы отдавать тебя в руки другого мужчины, — произнес Лайонел. Его голос дрогнул. Он прикоснулся к ее руке.
Изабель смотрела на Лайонела и чувствовала, что сейчас он говорит правду.
— А что, если я не поеду?
— Тогда договор будет недействительным. И рыцарь Дракон станет хозяином замка. У меня не осталось больше ничего ценного, что бы я мог предложить ему. Он и так совсем разорил меня своими требованиями.
— Он требовал только то, что ему обещали. Ведь он приехал участвовать в турнире, — с насмешкой напомнила Изабель. — Это были ваши обещания, милорд. Вы думали, что никогда не придется платить.
Лайонел покраснел и уставился на тлевшие угли. Изабель поняла, что оказалась права.
— Все получилось бы, если бы не он. Да что толку рассуждать сейчас о том, как все могло быть. Этот валлиец здорово выжал меня со своим выигрышем. Я-то надеялся, что он возьмет только золото и вернется в Уэльс, чтобы больше не докучать нам.
— Он так и поступил бы, если бы вы выплатили ему все, что полагается.
— Но это же невозможно. Вот я и предложил ему женщину из поместья как часть оплаты нашего долга. Откуда мне было знать, что он выберет тебя? Я не мог отказать — там было слишком много свидетелей.
Изабель с презрением посмотрела на Лайонела. Теперь он выглядел не самодовольным, а жалким.
— Я скажу черному рыцарю, что он должен выбирать женщину среди служанок, а не среди леди. Нужно объяснить ему это, — уверенно заявила Изабель и направилась к двери.
— Нет! Ему нужна именно ты! Это записано в договоре. Теперь сядь и выслушай меня. Я кое-что придумал.
— Еще что-то?! Надеюсь, это не навредит мне еще больше.
— Мы позволим ему взять тебя с собой. Но на дороге я нападу на него и смогу тебя похитить. Он ни о чем не догадается. Ты через пару дней снова будешь здесь.
Пламя любви зажглось для прекрасной леди Элинор Десмонд и отважного сэра Джордана де Вера в час, когда мужественный рыцарь спас беззащитную девушку из рук разбойников. И не было в мире силы, способной погасить это пламя. Ни годы разлуки, ни смертельно опасные приключения, ни, наконец, сама судьба, снова и снова разлучавшая влюбленных, — ничто не могло заставить Элинор и Джордана позабыть безумную страсть, ставшую для них мукой и радостью, бедой и счастьем, смыслом и сутью жизни…
Прекрасная Джессамин Дакре готова была остаться старой девой, лишь бы не вступать в безрадостный брак по расчету. Девушка жила надеждой рано или поздно повстречать мужчину своих грез — и однажды мечта стала явью. В жарких объятиях валлийского рыцаря Риса Трейверона познала красавица пламя неистовой страсти и радость разделенной любви. Однако вскоре влюбленные, столкнувшись с предательством и коварством, оказываются на волосок от гибели. Джессамин и Рис бесстрашно вступают в борьбу за свое счастье…
Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревни в отдаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.
Юная Дженни Данн, вынужденная бежать из провинции под страхом верной гибели, знала, что так или иначе должна искать защиты у СИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ. Однако защиту девушке пообещали ДВОЕ – и двое потребовали взамен ее душу и тело, руку и сердце. Один – суровый и властный Мануэль, другой – отважный и пылкий Кит Эшфорд.Дженни ДОЛЖНА сделать выбор, но как выбрать между светом любви – и пламенем страсти?..
По воле короля прекрасная и знатная Адель Сен-Клер должна стать женой его верного друга и соратника. Благородный Рейф де Монфор поклялся доставить юную невесту к алтарю, какие бы опасности ни угрожали брачному поезду.Однако мог ли отважный рыцарь представить, что страшнейшей из опасностей, угрожающих Адель, станет любовь? Любовь высокая и земная, чувственная и нежная. Любовь, внезапно сделавшая нелепыми все законы рыцарского служения даме и оставившая лишь один закон – закон страсти, которому охотно подчиняются настоящий мужчина и истинная женщина…
Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревушки в удаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…