Невеста дракона - [13]

Шрифт
Интервал

В его взгляде было столько восхищения, что девушка невольно улыбнулась. Его красивые губы тоже раздвинулись в улыбке.

— Благодарю вас, милорд, — вежливо произнесла Изабель. — Здесь так хорошо — тепло и сухо.

— Если погода вам кажется слишком сырой, то мы можем подождать, пока не прояснится, — предложил рыцарь. Он говорил по-английски с акцентом.

— О нет, — торопливо ответила Изабель. Она помнила: нельзя задерживаться в пути. А оставаться на постоялом дворе — опасно для нее. Вдруг в конце дня он решит разделить с ней постель? Хотя он не производил впечатления дурно воспитанного человека, грубияна. Изабель надеялась, что он не будет покушаться на ее целомудрие.

— Это хорошо. Мы не собирались надолго прерывать наше путешествие.

Он встал и, сняв свой мокрый плащ, накинул его на спинку стула. Рыцарь остался в короткой куртке, надетой поверх коричневой кожаной рубахи. Повязка на его левой руке напомнила Изабель, что он был ранен на вчерашнем турнире. Без зловещих черных доспехов рыцарь Дракон не казался страшным и грозным. Изабель почувствовала облегчение. Рыцарь продолжал заботиться о ней. Он принес блюдо с жареным мясом и наполнил теплым элем высокую кружку.

Девушка ела и пила, исподтишка наблюдая за новым опекуном. Валлиец сидел со своими людьми. Они изучали карту и что-то обсуждали на непонятном ей языке.

Изабель съела все мясо и выпила весь эль. По телу разлилось приятное тепло. При других обстоятельствах, размышляла Изабель, она бы не возражала против помолвки с этим мужчиной. Разглядывая черного рыцаря, она нашла, что он красив так же, как и сэр Рейф де Гаскон. Решительный твердый подбородок, прямой нос и дивные глаза на загорелом лице… Дракон поистине был самым красивым мужчиной из всех, кого она когда-либо встречала. Изабель просто не могла отвести от него взгляда. Неужели она так захмелела?

Девушка встревожилась. Ну да, это, конечно, все из-за выпитого эля. Еще одна кружка, и она будет готова принимать поцелуи этого мужчины! Подумав так, Изабель развеселилась и даже хихикнула.

В этот момент Дракон поднял голову. Он очень удивился, увидев, что она смотрит на него, и, улыбнувшись девушке, сел на скамью рядом с ней.

— Хорошо подкрепились, миледи?

— Да, благодарю вас, милорд, — тихо ответила Изабель. Она выпрямилась и прислонилась к спинке стула. Господи, а вдруг он заметит, что она опьянела?

Рыцарь внимательно разглядывал девушку, явно завороженный ее внешностью. От его пристального взгляда Изабель покраснела. Она отвела глаза в сторону.

— Тебя зовут Изабель? — мягко спросил он.

— Да… Изабель де Лейси.

— Очень красивое имя. Такое нечасто услышишь.

— Это французское имя.

— Ты француженка?

— Нет, англичанка. Просто моей матери нравилось это имя.

Молчание затянулось. Он не сводил с нее глаз.

— А как мне называть вас, сэр? — осмелилась спросить девушка.

— Я — Морган Нельс.

Морган! А она-то решила, что его звали Дракон. Но это было глупое предположение, ведь дракон был просто его боевой эмблемой.

— Я не слышала раньше такого имени, — произнесла она, чувствуя, что должна что-то ответить.

Он улыбнулся:

— Это валлийское имя. Тебе придется выучить мой язык, но для этого еще будет много времени. Как только смогу, подыщу тебе служанку. Знатной даме не пристало путешествовать без служанок. Я сказал об этом твоему брату, но он заявил, что не даст никакой служанки.

Изабель не удивилась. Она знала, на что способен ее сводный брат Лайонел. Ей вдруг показалось даже, что Лайонел перестал существовать. И валлийские воины тоже почему-то исчезли из теплой комнаты постоялого двора, оставив ее и Моргана Нельса одних возле камина. Рыцарь завораживал ее взглядом своих удивительных глаз. Изабель поймала себя на том, что смотрит на его рот, на его такие красивые губы, а еще на небольшую черную щетину на подбородке. Как широки и крепки его плечи, как сильны его руки. Да, конечно, иначе разве мог бы он так мастерски владеть мечом и копьем?

Изабель дотронулась рукой до лба. Она почувствовала головокружение, словно комната начала вращаться перед ней.

— Что случилось? Тебе плохо?

Голос Моргана доносился откуда-то издалека. Его лицо расплывалось перед глазами. Изабель показалось, что она сама растворяется. Сильные руки взяли ее за плечи, удержав, когда она начала заваливаться на бок.

— Это все из-за эля, я думаю, — прошептала Изабель.

Рыцарь набросил ей на плечи накидку. Потом все было как в тумане: Изабель чувствовала, что на нее надели ботинки, что она встала и куда-то пошла. Наконец она осознала, что сидит под открытым небом. Солнечные лучи пронизывали облака, отражавшиеся в лужах на мощеном дворе.

— Свежий воздух скоро вернет тебя к жизни.

Его голос все еще доносился откуда-то издалека, но это по крайней мере подтверждало, что ее не покинули. Изабель помогли пройти по двору, который постепенно все четче выступал перед глазами. Туман в голове рассеялся, она вдруг почувствовала холод и вздрогнула, когда ветер проник под накидку.

— Стало получше?

Изабель кивнула. Ей было ужасно стыдно. Как глупо получилось. Следовало знать, что бывает, если выпьешь много эля.

— Я не привыкла к элю, — застенчиво пояснила она.


Еще от автора Патрисия Филлипс
Возьми меня с собой

Юная Дженни Данн, вынужденная бежать из провинции под страхом верной гибели, знала, что так или иначе должна искать защиты у СИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ. Однако защиту девушке пообещали ДВОЕ – и двое потребовали взамен ее душу и тело, руку и сердце. Один – суровый и властный Мануэль, другой – отважный и пылкий Кит Эшфорд.Дженни ДОЛЖНА сделать выбор, но как выбрать между светом любви – и пламенем страсти?..


Негасимое пламя

Прекрасная Джессамин Дакре готова была остаться старой девой, лишь бы не вступать в безрадостный брак по расчету. Девушка жила надеждой рано или поздно повстречать мужчину своих грез — и однажды мечта стала явью. В жарких объятиях валлийского рыцаря Риса Трейверона познала красавица пламя неистовой страсти и радость разделенной любви. Однако вскоре влюбленные, столкнувшись с предательством и коварством, оказываются на волосок от гибели. Джессамин и Рис бесстрашно вступают в борьбу за свое счастье…


Украденная роза

Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревушки в удаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.


Пламя любви

Пламя любви зажглось для прекрасной леди Элинор Десмонд и отважного сэра Джордана де Вера в час, когда мужественный рыцарь спас беззащитную девушку из рук разбойников. И не было в мире силы, способной погасить это пламя. Ни годы разлуки, ни смертельно опасные приключения, ни, наконец, сама судьба, снова и снова разлучавшая влюбленных, — ничто не могло заставить Элинор и Джордана позабыть безумную страсть, ставшую для них мукой и радостью, бедой и счастьем, смыслом и сутью жизни…


Меч и пламя

По воле короля прекрасная и знатная Адель Сен-Клер должна стать женой его верного друга и соратника. Благородный Рейф де Монфор поклялся доставить юную невесту к алтарю, какие бы опасности ни угрожали брачному поезду.Однако мог ли отважный рыцарь представить, что страшнейшей из опасностей, угрожающих Адель, станет любовь? Любовь высокая и земная, чувственная и нежная. Любовь, внезапно сделавшая нелепыми все законы рыцарского служения даме и оставившая лишь один закон – закон страсти, которому охотно подчиняются настоящий мужчина и истинная женщина…


Соблазненная роза

Розамунда, дочь знатного дворянина и бедной крестьянки, считала, что ей суждено выйти замуж за простого кузнеца. Но однажды дерзкие похитители увезли девушку из ее родной деревни в отдаленный замок. Играя роль невесты богатого лорда, Розамунда увлекается красавцем, захватившим ее нежное сердце, однако страх, что он оттолкнет ее, узнав правду, все чаще охватывает ее.


Рекомендуем почитать
Девушка с зелеными глазами

Героини романов популярной писательницы – обычные ирландские девчонки, школьницы старших классов. Неожиданно настает пора взросления, и на них обрушиваются новые, неведомые доселе чувства – любви, ревности, их тянет в загадочный мир взрослых. С сожалением расстаются они с детством – впереди у них нелегкая жизнь. Кто-то из них пойдет в услужение, кто-то эмигрирует из нищей полуголодной страны в поисках счастья, которое бродит совсем рядом…


Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…


Страсть под луной

Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…


Отзывчивое сердце

Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.


Роковые цветы

Действие романа разворачивается в Древнем Риме…


Бретонская колдунья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…