Неверная жена - [31]

Шрифт
Интервал

Леди Александра с интересом слушала все, что Даниэль рассказывал. Она оказалась любознательной, а может, просто не желала говорить о цели путешествия. Она все для себя решила, и больше незачем об этом рассуждать. Ее попытки выяснить что-то о нем смешили Даниэля, и леди Александра делала это настолько ловко, что пару раз он едва не попался, но вовремя ускользнул. Она считает, что он герой, вот пусть так и думает. Вор-герой. Надо же.

Как она нравилась ему – с ее тонкими руками (на правой теперь еле слышно позвякивал подаренный Даниэлем браслет, и это тоже нравилось ему), светлыми глазами и короткими волосами, которых почти не было видно из-под чалмы. Леди Александра хорошо держалась в седле, и Даниэль подумал, что она смогла бы ездить, как ездят мужчины. Тогда бы за нею никто не смог угнаться.

На дороге встречалось немало путников, но никто не обращал внимания на двух всадников. Неторопливые волы тянули тяжело нагруженные повозки; Даниэль предполагал, что по меньшей мере половина из этого – фураж для армии Салах ад-Дина. То, что войска уже сближаются, не являлось секретом ни для кого. Был самый конец июня. Говорили, больше десяти тысяч всадников Салах ад-Дина стоят около Тель-Тесиль, на севере. Встретившийся к вечеру торговый караван располагал иными новостями: король Иерусалимский, дескать, стоит нынче в Акре и держит совет с приближенными. Никто не сомневался, что столкновению быть. Но где и когда?

По-любому выходило, что пересекать Иордан лучше всего на юге, у озера; всадники Аль Малек аль-Афдаля давно оттуда ушли.

Для ночлега Даниэль выбрал оазис, где бил маленький ключ, росли широколистные пальмы и не было чужаков поблизости. Дорога лежала в стороне, и караваны предпочитали останавливаться дальше, у одного из притоков Иордана, где можно было напоить лошадей, волов и верблюдов и расположиться на ночлег в тени роскошных дубов. Здесь дубов не наблюдалось, зато росли упитанные кусты выше человеческого роста, грозно ощетинившиеся иголками. Подходить к ним никто не отваживался.

Даниэль быстро обустроил лагерь: развел огонь, чтобы приготовить суп в походном котелке, расстелил одеяла.

– Вы не возражаете, что мы будем ночевать под открытым небом, госпожа? Я предпочитаю не останавливаться на ночлег в городах. Там слишком много людей.

– Все хорошо. Делай как знаешь.

– Вы к такому не привыкли.

Леди Александра, сидевшая на одеяле и разматывавшая тюрбан, мягко улыбнулась.

– В той крепости я привыкла и не к такому.

– Простите, – сказал Даниэль хмуро, – не хотел вам напоминать.

– Я… вряд ли я смогу это забыть.

Даниэль уселся, взял котелок и немного потер его бока песком, чтоб лучше блестели. Котелок был новенький, украденный всего две недели назад, и очень Даниэлю нравился.

– Я должен вам кое-что сказать, госпожа. Может, это поможет.

– Да? – Леди Александра рассеянно взъерошила волосы – тонкие, легкие, неприлично короткие – и достала из сумки гребешок. Тот самый, костяной, что подарил ей Даниэль.

– Тот, кто совершил над вами насилие, умер как свинья. – Гребешок замер в пальцах леди Александры, она вся будто окаменела. – Ему перерезали горло, а для верности еще и вонзили в спину кинжал. Впрочем, может, сначала вонзили, а потом перерезали. Такие подробности мне неведомы.

– Кто и когда… это сделал? – выговорила она непослушными губами и опустила руку.

– Мой друг Фарис не знает, – покривил душой Даниэль. – Но сам видел тело Джабира. После его гибели половина его людей разбежалась из крепости. Была грандиозная драка. Кто-то подался к Салах ад-Дину, кто-то разбойничать дальше. Я слышал, сейчас крепость заняли люди султана. Она пригодится им.

– Он правда мертв? – прошептала леди Александра. – Это не сон? Не обман?

– Нет, моя госпожа. Он мертв, в том можно поклясться, и горит в аду.

Даниэль был убежден, что это так. Джабир не заслужил рая, где танцуют гурии, и сейчас корчится в языках пламени – или что там обещает Аллах тем, кто согрешил против Корана? Женщин положено почитать, это верно. Врагов своих – уважать. Джабир ибн Кибир не делал ни того ни другого, законы Аллаха не чтил, а значит, рая не заслуживал никак.

– Ты не представляешь, как обрадовал меня, Даниэль. Грешно желать смерти другому человеку, и Бог говорил о милосердии, но я не могла думать о том, что этот мусульманский пес проживет еще много лет и будет дальше творить зло. – Леди Александра так стиснула гребешок, что едва не сломала. – Бог есть на небесах и есть на этой земле. Она действительно Святая.

– Никто не сомневался в этом.

– Я сомневалась, – сказала она, – в какой-то миг. Спасибо. Сегодня я буду спать спокойно.

И принялась дальше расчесывать волосы – завораживающее зрелище. Даниэль взял начищенный котелок и поспешно отправился за водой.


Когда наступила темнота, леди Александра потребовала рассказать ей хотя бы одну историю, и Даниэль рассказал – сначала одну, потом другую, потом третью. Поведал о Джамиле из племени узра, возлюбившем прекрасную Бусейну, но не добившемся ее. Рассказал о том, как один бедуин решил стать кузнецом и был проклят собратьями. Даниэль знал от Фариса много легенд, а ведь водил знакомство не только с Фарисом. Сказания этой земли имели пряный привкус и пахли нагретым песком. В них встречались духи пустыни, подвиги храбрых воинов и, конечно же, любовь красавиц. Даниэль знал о себе, что был неплохим рассказчиком, а от бедуинов и иных странников научился мягкой речи и интонациям, которые способны увлечь слушателя в мир грез и приключений. Леди Александра слушала истории одну за другой и требовала еще. Звезды перемигивались на небосклоне.


Еще от автора Жаклин Санд
Фамильное дело

Все началось, когда к виконту де Моро – аристократу, занимающемуся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – пришла прекрасная девушка и, не тратя времени на вступительные речи, попросила: «Женитесь на мне!». «Сумасшедшая?» – подумал виконт. Но нет, странная посетительница оказалась абсолютно вменяемой, а ее необычная просьба имела под собой серьезные основания. Заинтригованный виконт лично занялся этим запутанным делом, тем более что оно касалось его собственной семьи.Литературная обработка О.


Мадам Флёр

Изобретатель Анри Жиффар, работающий над созданием нового двигателя для дирижабля, получает анонимные письма с угрозами, которые подбрасывает под его дверь дама в черном.Что толкнуло госпожу благородного происхождения на такой неподобающий шаг? Возможно, в прошлом мадам Флер скрыта страшная тайна. Друг Анри, аристократ и любитель приключений виконт де Моро, берется разгадать эту шараду. Но дело осложняется тем, что его с непреодолимой силой влечет к загадочной красавице.Литературная обработка О. Кольцовой.


Принцесса Конде

Принадлежать к старинному влиятельному роду – и честь, и проклятье. Анна-Женевьева изведала это в полной мере. Она еще очень молода, однако уже стала разменной монетой в политических играх отца и была отдана в жены беспринципному жестокому человеку. Юная принцесса не верит в любовь, но случайная встреча меняет для нее все. Вот только суждено ли ей счастье, когда на избраннике Анны – сутана?..Литературная обработка О. Кольцовой.


Женщины французского капитана

Виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию, – оказывается втянут в новое чрезвычайно запутанное дело. Перед ним четыре женщины, каждая из которых прекрасна, однако одна из них может оказаться виновной в смерти армейского капитана. Теперь виконту придется разобраться в интригах и при этом самому не попасться в шелковые сети… В одном де Моро уверен точно: в основе преступления лежит любовь.Литературная обработка О.Кольцовой.


Сердечная тайна королевы

«Не должно лилиям прясть», – гласит старинный салический обычай. «Не должно королевам любить» – можно продолжить эту мудрость. Но что случается, когда королева все же отдастся на волю чувства? Какие интриги вспыхнут во дворце, где царит тягостная атмосфера лицемерия и сплетен!.. Виолетте, крестнице и невольной поверенной знаменитой красавицы Анны Австрийской, приходится узнать об этом не понаслышке.Литературная обработка О.Кольцовой.


Честь виконта

Уже в который раз ночь над Парижем, словно лезвия, вспарывают яркие языки пламени. Горят богатые дома, погибают главы известных фамилий, а газеты вовсю трубят о таинственном и безжалостном Парижском поджигателе. Остановить преступника может только виконт де Моро – аристократ, занимающийся расследованиями не по велению профессии, а по призванию. Вместе с ним в водоворот чудовищных событий оказывается втянута дама, и немудрено, что вскоре между ней и виконтом возникают особые отношения. Опасность приближается, и на этот раз речь идет не только о чести, но и о жизни.Литературная обработка О.Кольцовой.


Рекомендуем почитать
Лев Лангедока

Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..


Королева эпатажа

Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Превратности любви

Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.


Покорение Гедеона

Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.