Неудавшееся бегство - [4]

Шрифт
Интервал

Ну, разумеется, остановился он у ван Вика - все голландцы останавливаются в его отеле. В один прекрасный день сидел он за столиком в гостиничном дворе, потягивал коктейль - и тут вдруг вошел китаёза, нагло уставился на него, потом сразу же вышел.
The Dutchman told me he was just paralyzed.Голландец сказал мне, что был тогда просто-таки парализован.
The fellow could have stuck his kriss into him there and then and he wouldn't have been able to move a hand to defend himself.Этот тип мог бы вонзить в него свой крис - он не в состоянии был даже поднять руку, чтобы защититься.
The Dutchman knew he was just biding his time, that damned native was going to kill him, he saw it in his eyes; and he went all to pieces."Г олландец понимал, что в его силах лишь оттягивать время расплаты, что проклятый китаец поклялся его прикончить - он читал это в его раскосых глазах. У него просто опустились руки.
"But why didn't he go to the police?" I asked.- Но почему он не пошел в полицию? - спросил я.
"I don't know.- Не знаю.
I expect it wasn't a thing he wanted the police to be mixed up in."Думаю, это дело было не из тех, в которые впутывают полицию.
"But what had he done to the man?"- А чем он насолил этому китайцу?
"I don't know that either.- Тоже не знаю.
He wouldn't tell me.Он не пожелал мне об этом рассказывать.
But by the look he gave when I asked him, I expect it was something pretty rotten.Но когда я спросил его об этом, на лице его появилось такое выражение, что я подумал: он, должно быть, совершил какой-то отвратительный поступок.
I have an idea he knew he deserved whatever the Achinese could do."Теперь мне кажется, что он знал: что бы этот китаёза с ним ни сделал, он это заслужил.
My host lit a cigarette.Хозяин дома закурил сигарету.
"Go on," I said.- Продолжайте, - сказал я.
"The skipper of the boat that runs between Singapore and Kuching lives at the Van Wyck between trips and the boat was starting at dawn.- Шкипер с судна, что курсирует между Сингапуром и Кучингом, живет между рейсами в отеле ван Вика. В очередной рейс он должен был отправиться на рассвете.
The Dutchman thought it a grand chance to give the fellow the slip; he left his luggage at the hotel and walked down to the ship with the skipper, as if he were just going to see him off, and stayed on her when she sailed.Голландцу показалось, что это отличный случай улизнуть от врага. Он оставил багаж в отеле и вместе со шкипером направился к судну, как будто провожая своего знакомого; когда же корабль отвалил от берега, голландец остался на борту.
His nerves were all anyhow by then.Нервы его к тому времени уже ни к черту не годились.
He didn't care about anything but getting rid of the Achinese.Единственной его заботой было теперь избавиться от китаёзы.
He felt pretty safe at Kuching.В Кучинге он ощутил себя в безопасности.
He got a room at the rest-house and bought himself a couple of suits and some shirts in the Chinese shops.Он снял комнату в гостинице и купил себе в китайских лавках пару костюмов и несколько рубашек.
But he told me he couldn't sleep.Но, по его словам, спать он не мог.
He dreamt of that man and half a dozen times he awakened just as he thought a kriss was being drawn across his throat.Ему все время мерещился тот человек, и он по десять раз за ночь просыпался - ему чудилось, что к горлу его приставлен крис.
By God, I felt quite sorry for him.Ей-Богу, мне стало его жалко.
He just shook as he talked to me and his voice was hoarse with terror.Он трясся, когда рассказывал мне об этом, и голос его был хриплым от ужаса.
That was the meaning of the look I had noticed.Вот чем было вызвано странное выражение его лица, замеченное мною раньше.
You remember, I told you he had a funny look on his face and I couldn't tell what it meant.Вы, должно быть, помните, я говорил вам, что на его лице было необычное выражение и я не мог понять, что оно означает.
Well, it was fear.Так вот, это был страх.
"And one day when he was in the club at Kuching he looked out of the window and saw the Achinese sitting there.Как-то в Кучинге, сидя в клубе, он выглянул в окно и увидел: на скамеечке под окном сидит китаёза.
Their eyes met.Взгляды их встретились.
The Dutchman just crumpled up and fainted.Голландец весь обмяк, охваченный слабостью.
When he came to, his first idea was to get out.Когда он пришел в себя, первой же мыслью его было бежать.
Well, you know, there's not a hell of a lot of traffic at Kuching and this boat that brought you was the only one that gave him a chance to get away quickly.Вы, верно, знаете, что между Кучингом и другими городами почти нет сообщения. Посудина, на которой прибыли вы, была единственной, на которой он мог быстро уехать.
He got on her.Он поднялся на борт.
He was positive the man wasn't on board."У него не было сомнений, что того человека на судне нет.
"But what made him come here?"- Но что заставило его приехать сюда?
"Well, the old tramp stops at a dozen places on the coast and the Achinese couldn't possibly guess he'd chosen this one because he only made up his mind to get off when he saw there was only one boat to take the passengers ashore, and there weren't more than a dozen people in it.

Еще от автора Уильям Сомерсет Моэм
Луна и грош

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Узорный покров

Знаменитый роман Моэма «Узорный покров» – полная трагизма история любви, разворачивающаяся в небольшом городке в Китае, куда приезжают бороться с эпидемией холеры молодой английский бактериолог с женой.Прекрасная и печальная книга легла в основу нового голливудского фильма «Разрисованная вуаль», главные роли в котором исполнили великолепные Наоми Уоттс и Эдвард Нортон.


Театр

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Острие бритвы

«Острие бритвы» — одно из лучших произведений Моэма. Не просто роман, но подлинная «школа нравов» английской богемы начала XX века, книга язвительная до беспощадности и в то же время полная тонкого психологизма.Сомерсет Моэм не ставит диагнозов и не выносит приговоров — он живописует свою собственную «хронику утраченного времени», познать которую предстоит читателю!


Карусель

Круговорот жизни, чередование удач и несчастий, разлук и неожиданных встреч. Круговорот страстей и увлечений, зависти и дружбы, предательства и самоотверженности.Дочь священника, посвятившая себя юному поэту, аристократ, разрывающийся между чистой любовью к леди и плотской страстью к красивой официантке, жена уважаемого политика, ставшая жертвой хищного и циничного альфонса, — каждый из них, в сущности, хочет всего лишь быть счастливым. Кому из них удастся обрести счастье, а кто обречен на страдания? И какую цену даже самым «удачливым» придется заплатить за исполнение желаний?


Непокоренная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Судебный случай

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Чудо на стадионе

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Прожигатель жизни

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Собака и кошка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для Дашеньки, чтобы сидела смирно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Минда, или О собаководстве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Друзья познаются в беде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Побег

Рассказ Сомерсета Моэма (1874, Париж — 1965, Ницца). Уильям Сомерсет Моэм - британский писатель, один из самых преуспевающих прозаиков 1930-х годов, автор 78 книг, агент британской разведки.


Счастливый человек

Рассказ Сомерсета Моэма. Сомерсет Моэм (1874–1965) — один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма — столкновение незаурядной творческой личности с обществом.


Немец Гарри

Рассказ Сомерсета Моэма. Сомерсет Моэм (1874–1965) — один из самых проницательных писателей в английской литературе XX века. Его называют «английским Мопассаном». Ведущая тема произведений Моэма — столкновение незаурядной творческой личности с обществом.