Непрошенный гость - [16]
Оживленный диалог прервал Джеймс, ловко вынырнувший из сутолоки, словно дельфин сродни тем, что красовались на его рубашке. В руках, ловко балансируя, он тащил поднос, уставленный пластиковыми тарелками, полными оладий с кленовым сиропом, стаканчиками с соком, а плечом вдобавок прижимал пачку салфеток.
– Вот это добытчик, приятно посмотреть! – восхищенно поцокала языком Лилиан, размахивая руками, чтобы привлечь внимание бывшего полицейского. – Эге-гей, мы здесь! Не проходите мимо!
– Вот, прошу. – Джеймс, немного взмокший, но непобежденный, с облегчением плюхнул свою ношу на скамейку. – Обслуживание по высшему классу, студентам и акционерам скидки. По-моему, давно уже пора немного перекусить.
– Оладьи! Обожаю! – обрадовалась Луиза, протягивая руку к аппетитным кусочкам печеного теста, щедро политым коричневатым сиропом. – Как раз то, что нужно.
– В оладьях много холестерина, – тут же забубнила Лилиан. – А холестерин портит сосуды, угрожая нам ранними инфарктами и прочими ужасами.
– В наши-то годы!
– Тогда твою порцию мы поделим пополам и съедим сами, – не дрогнула Луиза.
– Нет уж. Хоть так спасу ваши сосуды от окончательной гибели, – парировала подруга. – Съем оладушки сама. Не бросать же вас погибать в одиночку, правда ведь?
– Тогда ешь и не бубни.
Некоторое время все сосредоточенно жевали, радуясь возможности спокойно посидеть и вытянуть ноги, изрядно, надо сказать, гудевшие после целого дня, посвященного брожению среди завалов разнообразных вещей.
– Джеймс, а вы надолго в наш город? – спросила наконец Лилиан, первая покончившая со своей порцией и теперь вертевшая в руках полупустой стаканчик с апельсиновым соком.
– Думаю, что да.
– А где обосновались? Удобное жилье нашли? Без обстановки?
– По правде сказать, я еще нигде не обосновался, – поведал Джеймс, уплетая обжигающе горячие оладьи. – Совсем недавно приехал. Пока живу в местной гостинице, а там посмотрим…
– Надо же! А я-то думала, ты покупаешь мебель в новую квартиру, – моментально перешла на «ты» Лилиан, не терпевшая всяких там, как она их называла, дурацких сложностей этикета.
– Да я, если правду сказать, просто так гулял, – сознался Джеймс. – Хотел посмотреть, что тут к чему, а может, и нашел бы жилье заодно. Вдруг что-нибудь подвернется.
– Так у Луизы целый дом пустует! – немедленно оживилась неугомонная Лилиан. – Она наверняка желает сдать пару комнат, а то и весь нижний этаж. Правда, Лу?
Луиза толкнула подругу локтем в бок и сделала страшные глаза. Не помогло.
– Отличное место, просто замечательное, да еще и в шикарном пригороде. У тебя, Джеймс, где работа находится?
– На севере Далтона, – несколько неуверенно ответил полицейский, ошеломленный таким натиском. – Но… я не знаю, будет ли удобно…
– Глупости! Всем будет даже очень удобно. У тебя появится квартира, а Лу не нужно будет в ближайшее время продавать дом.
– Продавать?
– Лилиан, прекрати болтать глупости, – не выдержала несчастная хозяйка вышеозначенного дома, которую даже не спросили, хочет ли она что-либо сдавать. – Наверняка мистер Митчелл подыскивает себе что-нибудь не такое просторное и, верно, поближе к работе. Что ты напала на него, как фокстерьер на лису?
– Просто хочу устроить так, чтобы всем было удобно, – не растерялась Лилиан. – Посуди сама, зачем тебе весь этот огромный домище, если его можно преспокойно сдать, хотя бы частично. Может быть, это как раз и выход из твоей ситуации, разве нет?
Луиза призадумалась. Лилиан славилась своими безумными идеями, но конкретно эта на первый взгляд вовсе не казалась таковой. Действительно, если сдать часть дома даже за невысокую цену, то это здорово улучшит ее финансовое положение. И продавать родовое гнездо покамест не придется, к тому же появятся деньги на его достойное содержание и ремонт. Даже если потом продать – за жилище, более или менее приведенное в порядок, дадут более высокую цену. А то канализация там и вправду…
– Предложение очень заманчивое, – вдруг высказался Джеймс, внимательно прислушивавшийся к разговору. – Знать бы только, что скажет сама хозяйка?
– Мне кажется, что это неплохая идея, – пожала плечами Луиза. – Если только тебя не будут беспокоить скрипы на чердаке… Мне почему-то все время кажется, что там завелось привидение.
– Скорее всего, на твоем чердаке шурует шайка наглых опоссумов, – резонно заметила Лилиан. – Ты же сама говорила, что кто-то все время разоряет помойку и грызет кусты.
– Опоссумы, привидения, я никого не боюсь, – храбро заявил Джеймс. – Разве вы забыли, милые дамы, что я много лет стоял на страже закона и теперь уже не испугаюсь даже собаки Баскервилей. Приходит с опытом, знаете ли.
– Так что, договорились?
– Если цена не будет слишком высокой. Что взять с бедного копа… Единственное условие…
– Какое?
– Ко мне в скором времени должен приехать сын, Майкл, я поэтому и подыскиваю что-нибудь попросторней. Если он никого не стеснит…
Ах вот и самый настоящий сын появился на сцене, разочарованно подумала Луиза. А там он, глядишь, помирится с женой, и они будут жить все вместе в снятом у меня доме и устраивать барбекю на лужайке. Чудесная перспектива, ничего не скажешь. Впрочем, все лучше, чем продажа…
Вот оно, счастье, думала Маргарет, покидая туманную, дождливую Англию и оставляя в прошлом неудачный брак. Разве это не чудесно — ослепительная солнце, ласковое южное море и возможность заниматься любимой работой! Однако в знойной Каталонии совсем иные представления о том, что делает жизнь поистине прекрасной. И вот уже ее сердце восторженно бьется от переполняющих его доселе незнакомых эмоций, а первый же встреченный ею мужчина кажется прекрасным принцем.Но по силам ли ей, сдержанной англичанке, бурные испанские страсти? Да и тот ли это человек, о котором она мечтает?
Что может быть хуже, чем оказаться в нелепой ситуации на виду у всех? Только выставить себя на посмешище перед понравившимся тебе мужчиной! Не в силах пережить этого, Эллен бежит прочь из родного города, чтобы вдали от всех оплакивать свою горькую участь.И пусть она встречает там милых и чутких людей, ничто не в силах заставить ее по-настоящему радоваться жизни. Разве что случится маленькое чудо, которые иной раз происходят в рождественскую ночь…
Можно увидеть девушку на фотографии и влюбиться в нее без памяти. Даже перелететь через океан, мечтая завоевать ее… Но где гарантия, что встреча с объектом пленительных грез не принесет мучительного разочарования? Что, если нежная как цветок красавица наяву окажется колючей и неприступной, как терновник?Однако, даже понимая, что рискует навеки утратить душевное спокойствие, Сэм Коллинз, тем не менее, не в силах справиться с властным влечением своего сердца…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…