Непрошенный гость - [15]
– Во-первых, можно звать меня просто Джеймс, я не обижусь, – улыбнулся мужчина. – Во-вторых, да, поймал немало. Не могу сказать точное число. Но потрудился изрядно.
Лилиан еще немного восхищенно похлопала ресницами, поболтала с симпатичным полицейским и потеряла к нему всякий интерес. Она никогда не была способна сосредотачиваться на чем-то одном. Если, конечно, это была не тема здорового питания и спортивного образа жизни. Со своего излюбленного конька Лилиан могла не слезать часами.
Луиза часто думала, что, если бы Лилиан все-таки хотела выйти замуж во второй раз, ей достаточно было только захотеть. Но, похоже, ее подруга не особенно стремилась к тому, чтобы разделить свое драгоценное одиночество с подходящим спутником жизни.
Вот и теперь, перебросившись с Джеймсом парой ничего не значащих фраз, Лилиан занялась осмотром новоприобретенного торшера и оставила великолепного мистера Митчелла на растерзание подруги. Нельзя сказать, что Луиза была огорчена таким поворотом событий.
Впрочем, давно отвыкшая от легкого и непринужденного общения, она теперь мучительно подыскивала тему для разговора. Подумать только, а ведь в последних классах колледжа она считалась самой болтливой девицей в классе. Никогда за словом в карман не лезла.
– Дамы, сбегаю-ка я за апельсиновым соком, – немедленно предложил Джеймс, прерывая неловкую паузу. – Наверняка вы хотите освежиться. Душновато здесь, должно быть кондиционеры плохо работают.
– Да здесь и в помине нет никаких кондиционеров, еще чего придумал! – фыркнула Лилиан. – И не было никогда, это точно. Этому помещению уже лет пятьдесят, а то и все семьдесят. Его еще до Второй мировой войны построили. Здесь раньше был танцевальный зал, наши бабушки и дедушки танцевали кадрили и вальсы, а потом сделали ярмарку вещей. Вот про кондиционеры как-то позабыли. Так что апельсиновый сок или газировка не помешают. Еще бы знать, каким образом протолкаться к киоску…
– Положитесь на меня, – подмигнул Джеймс и исчез в толпе.
Луиза тихонько вздохнула, провожая взглядом мускулистую спину и широкие плечи.
– Хорошо быть мужчиной, – заметила она, тяжело вздохнув. – Никто тебе не указ…
– Это почему еще? – изумилась Лилиан, проталкиваясь к деревянным скамеечкам, стоявшим вдоль стен и активно помогая себе ножкой торшера, который конфисковала у Луизы. – Босс вечно орет, карьеру надо делать, семью содержать, положение в обществе завоевывать. Ни поплакать вволю, ни заорать от боли – ведь мужчина должен страдать молча. Да им живется значительно хуже нашего, поверь.
– Зато в нелегкой борьбе за апельсиновый сок им нет равных…
– Вот еще! – Лилиан ловко огрела злосчастным светильником какого-то зазевавшегося подростка, который не уступил вовремя дорогу двум слабым женщинам. – Я и сама в состоянии о себе позаботиться. Хотя, если кто-то готов сделать это за меня, я не против.
– Ясное дело, ведь это же ты…
– И хватит ныть! – привычно прикрикнула на подругу энергичная ирландка, уже захватившая одну из скамеек. – Вот так, просто замечательно. Мы тут тихонечко посидим, а твой ухажер…
– Он не ухажер!
– Ну приятель…
– И не приятель вовсе, просто случайный знакомый.
– Да ну? И где же ты его подцепила? Красивый мужик, ничего не скажешь. И одевается так занятно, не то что наши зануды. Он правда из Флориды? Женат? Дети есть? А почему он оттуда уехал?
– Я ничего про него толком не знаю, – прервала нескончаемый поток вопросов Луиза. – Мы и вправду познакомились совершенно случайно всего несколько дней назад. По-моему, он сказал, что развелся с женой.
– Отлично! Вот мы тебя немедленно и пристроим! – оживилась Лилиан, обожавшая составлять и воплощать в жизнь разного рода матримониальные планы. – Надо ловить его, пока не успел кто-нибудь другой.
– Успокойся, пожалуйста, ты отлично знаешь, что я вовсе не собираюсь выходить замуж в третий раз. На одни и те же грабли можно наступить дважды, но трижды!.. Нет, это уж слишком, – прошипела Луиза, оглядываясь в испуге: вдруг Джеймс уже вернулся с победой и апельсиновым соком и слышит этот чрезмерно оптимистический прогноз.
– Что это ты озираешься?
– Я не озираюсь!
– Я вижу! Не переживай, ничего твой драгоценный полицейский не услышит, – тут же подначила ехидная подруга. – Да и то правда, сколько можно сидеть дома взаперти и общаться исключительно с кухонной плитой, чайником и телевизором!
– Лилиан, ты совершенно невыносима! – взбесилась Луиза. – Мы сюда зачем пришли?
– Купить торшер и поразвлечься.
– Купили?
– Предположим, что купили.
– Развлеклись тоже вполне достаточно. А теперь я устала и хочу домой! К телевизору! С тобой просто невозможно никуда ходить! И долго разговаривать тоже! – кипятилась окончательно выведенная из себя Луиза.
– И что это ты со мной столько лет общаешься? – сладким голосом осведомилась Лилиан.
– Сама не знаю!
– А я вот знаю. Потому что без меня, моя дорогая, тебе будет совсем скучно и грустно. Кто же еще скрасит твое горькое одиночество? Разве что тот прекрасный полицейский…
– Я тебя сейчас убью! – в отчаянии вскричала Луиза. – Вот этим самым торшером.
– Нет-нет, не нужно! – Лилиан подняла руки в притворном испуге. – Я ведь еще так молода. Могу ли я умереть от рук лучшей подруги, да еще таким ужасным образом? Какая ты жестокая…
Вот оно, счастье, думала Маргарет, покидая туманную, дождливую Англию и оставляя в прошлом неудачный брак. Разве это не чудесно — ослепительная солнце, ласковое южное море и возможность заниматься любимой работой! Однако в знойной Каталонии совсем иные представления о том, что делает жизнь поистине прекрасной. И вот уже ее сердце восторженно бьется от переполняющих его доселе незнакомых эмоций, а первый же встреченный ею мужчина кажется прекрасным принцем.Но по силам ли ей, сдержанной англичанке, бурные испанские страсти? Да и тот ли это человек, о котором она мечтает?
Что может быть хуже, чем оказаться в нелепой ситуации на виду у всех? Только выставить себя на посмешище перед понравившимся тебе мужчиной! Не в силах пережить этого, Эллен бежит прочь из родного города, чтобы вдали от всех оплакивать свою горькую участь.И пусть она встречает там милых и чутких людей, ничто не в силах заставить ее по-настоящему радоваться жизни. Разве что случится маленькое чудо, которые иной раз происходят в рождественскую ночь…
Можно увидеть девушку на фотографии и влюбиться в нее без памяти. Даже перелететь через океан, мечтая завоевать ее… Но где гарантия, что встреча с объектом пленительных грез не принесет мучительного разочарования? Что, если нежная как цветок красавица наяву окажется колючей и неприступной, как терновник?Однако, даже понимая, что рискует навеки утратить душевное спокойствие, Сэм Коллинз, тем не менее, не в силах справиться с властным влечением своего сердца…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…