Неповторимая - [12]
Она застыла на месте. Казалось, кровь заледенела в жилах. Этого просто не могло быть!
Господи, нет, это невозможно! Она сама лежала возле его обгорелых останков, чувствовала запах паленой плоти. Но каким-то чудом ее вытащили из огня живой. А его оставили в пламени до тех пор, пока человеческое тело не превратилось в обугленный труп. Он просто не мог выжить.
Его ладонь больше не закрывала ей рот. Он устроился верхом на ней и скрестил руки на груди. В сущности, ему было настолько удобно, что он лениво протянул руку, взял со столика у кровати спички, чиркнул одной из них о каменную стену и зажег стоящую рядом свечу.
Комнату вдруг затопил мягкий, нереальный золотистый свет. Шона была свободна, никто не держал ее. Ее противник просто сидел на ней верхом, скрестив руки на груди и глядя ей в глаза.
Она не могла пошевелиться, даже не пыталась сдвинуться с места или закричать. Она была слишком ошеломлена и потому только смотрела на него и гадала: неужели эти лицо и голос действительно реальны и принадлежат Дагласу. Дагласу, восставшему из могилы.
Дэвид! Немыслимо, но это был он. Слава Богу, это Дэвид!
Возглас недоверия и изумления сорвался с ее губ.
— Неужели мое появление настолько удивило вас? Похоже, ваше сердце бьется чересчур быстро, миледи. А как голова? Откровенно говоря, удар был не силен: ничто по сравнению с ударом, от которого я пострадал той роковой ночью.
У нее закружилась голова.
— Но ведь ты мертв! — прошептала она. — Я видела тебя мертвым…
— Значит, я призрак, восставший из озера во плоти и крови — крови, жаждущей мести.
— Боже мой, но как ты оказался здесь?
— Пути Господни, по всей видимости, неисповедимы.
— Но ты вышел из озера! Ты явился нагим из воды…
— И весьма вовремя, — сухо заключил он. — Ты не согласна?
— Но сейчас, здесь, в моей комнате…
— Прошу прощения, миледи, будьте любезны вспомнить, что это моя комната.
Капризная луна вновь осветила небо. Комната ожила от ее бледного сияния, и Шона отчетливо разглядела лицо Дэвида. Широкие скулы, высокие и словно высеченные из камня. Чернильно-черные брови, крутыми дугами изгибающиеся над ярко-зелеными глазами. Длинный прямой нос, твердый квадратный подбородок, полные губы, теперь сжатые в одну линию и напоминающие рану на фоне бронзовой от загара кожи. Слабый след шрама пересекал левый висок к уголку глаза. Если прежде его лицо выглядело привлекательным, теперь оно казалось суровым и твердым.
Он был реальным — не призрак, не сон, а настоящий, живой человек.
Что-то внутри Шоны содрогнулось от радости. Жив! Он жив! Она испытала искушение обвить руками его шею, поддаться порыву охватившего ее счастья. Она с восторгом убеждалась, что он не погиб отвратительной, ужасной смертью. Ей хотелось обнять его, признаться в своей радости.
Однако удержалась, ибо Дэвид взирал на нее с ненавистью и злобой. Она испугалась, как никогда раньше. В нем не осталось ни одной прежней черты. Ни единой. Шона не узнавала человека, который пронзал ее ненавидящим взглядом.. Этот человек был твердо уверен в том, что она, Шона, желала ему смерти в огне! Внезапно ее объял леденящий холод.
Он здесь, в этом не может быть ошибки. Но пришел не затем, чтобы объяснять ей, что случилось той ночью. Он явился, уже успев вынести ей приговор.
— Ты вернулся, но превратился в демона, — произнесла она. — Свирепого и жестокого — это видно по твоим глазам. Ты не более чем зверь…
— Оборотень, не так ли? О, леди, вам еще только предстоит увидеть зверя в шкуре, с когтями и клыками! Право, как причудлива судьба! Я явился совершить отмщение только для того, чтобы прежде спасти от другого человека, угрожавшего вам мечом. Скажите же мне, леди Мак-Гиннис, неужели вам так плохо жилось с тех пор, как вы добились моей смерти?
— Мне жилось хорошо, но…
— Значит, вы признаетесь в том, что пытались убить меня?
— Нет, ни за что! — яростно вскрикнула она.
— Странно! — пробормотал он, поднимаясь с ее простертого тела, едва прикрытого лохмотьями рубашки. Он отошел в сторону и сложил руки за спиной. Затем повернулся к Шоне и учтиво продолжал: — Однако вы считали меня мертвым?
— Я видела тебя мертвым! — прошептала она.
— Увы, дорогая, вы ошиблись. Вы блестяще справились со своим делом, но когда я решил отомстить, собственноручно задушив вас, оказалось, что прежде мне придется выдержать бой с неизвестным противником.
— С человеком, который преследовал меня! — выдохнула Шона.
Воскрешение Дэвида потрясло ее. Но то, что ее преследовал неизвестный, показалось слишком невероятным, чтобы этому поверить.
— Кто он? — резким тоном потребовал ответа Дэвид.
— Понятия не имею. Я не видела его лица.
— Зачем он гнался за вами?
Откуда, черт возьми, ей знать? Шона не представляла, как ответить.
Шона села, решив, что разговор следует продолжить в более достойной позе. У нее не осталось решительно никаких преимуществ: она была ошеломлена, но вместе с тем испытывала несказанное облегчение и недоверие, увидев Дэвида живым. И еще ее тревожил сдержанный, но гневный тон Дэвида.
Она попыталась подтянуть повыше изорванный рукав мокрой ночной рубашки, чтобы не остаться совсем обнаженной, но не успела. Дэвид одним прыжком вернулся к ней и поставил ее на ноги, схватив за руку, которой Шона пыталась удержать на плечах рубашку. Его взгляд упал на ее грудь. Она ощутила, как жаркий румянец заливает ей лицо. Дэвид быстро скользнул глазами по ее телу, и многозначительная улыбка изогнула его губы. Пальцы на запястье Шоны сжались. Но голос остался прежним:
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…