Неповторимая - [14]
— Шона!
В нем не сохранилось ни капли нежности. И милосердия. Осталась только жестокость.
Шоне вновь пришлось облизнуть губы. И виной тому было не только прикосновение Дэвида, а многое другое.
Вскинув подбородок, она взглянула ему в глаза.
— Никто в клане Мак-Гиннисов не пожелал бы мне вреда, лорд Даглас. Советую вам как следует запомнить мои слова. В этих стенах со мной живут мои родные…
— О, это мне известно. Клан Мак-Гиннисов без затруднений перебрался на новое место.
— Твой отец никогда не любил эти места, твой брат едва помнил о них! По обычаю ответственность за ваши владения легла на Мак-Гиннисов, и мы приняли эту ответственность по просьбе твоего отца и с его благословения! Отсюда, из этой крепости, гораздо проще…
— Править, — насмешливо подсказал он.
— Ты солжешь, если скажешь, что удивился, обнаружив здесь Мак-Гиннисов! Из замка Касл-Рок испокон веков управляли окрестностями и защищали их. Мы не правим, а управляем!
— Значит, ты и твой клан управляющих превратили мой замок в свой дом. Всюду, куда ни глянь, одни Мак-Гиннисы. — В его тоне послышалась издевка. Разумеется, он ожидал найти Мак-Гиннисов в Касл-Роке. В его голосе отразились горечь и подозрение. Он прекрасно понимал, что численный перевес на стороне семьи Шоны. Но это, казалось, не заботило его.
— Ты явился сюда, чтобы обвинить меня!
Он вновь устремил на Шону взгляд — так, что по ее телу пробежала дрожь.
— Я должен уладить одно дело.
— Значит…
— С тобой. В первую очередь. Затем, разумеется, придет очередь твоего клана. Тех, кто посягнул на мою жизнь.
— Хорошо, будь по-твоему. Но тебя считали… мертвым. Погибшим. Мы заботились о твоих владениях. Теперь мои родственники живут в этих стенах. Дэвид, никто и ни у кого ничего не отнимал. Твоя семья предпочла Америку.
— Да, после моей смерти. Но, по-моему, ты и твои родственники кое-что забыли: пока жив хоть один из Дагласов, эта земля принадлежит нам.
Об этом Шона никогда не забывала. И никогда не считала собственность Дагласов своей. Пять лет она провела в, муках и смятении, желая повернуть вспять время, жалея, что не может воскресить Дэвида.
И вот он здесь — мстительный, злобный и грозный.
— А вы, миледи, — напомнил он неожиданно мягким и вкрадчивым тоном, — завладели моей постелью.
— Мне стоит только крикнуть, и мои родные прибегут сюда, чтобы убить тебя на месте за то, что ты осмелился угрожать мне в… — она осеклась и помедлила, — в покоях, где я сплю.
Он приподнял бровь.
— Вы хотите сказать, в моих покоях? Не следует забывать об очевидном: вы самовольно предпочли поселиться здесь. Неужели вашей родне хватит дерзости убить меня в моем собственном замке, в моей комнате?
— Ты угрожаешь мне — не важно где! Моя родня с легкостью убьет человека и за меньшую провинность.
— Представляю себе, как они будут рады наконец-то умертвить меня! — сухо отозвался Дэвид. — Тем более потому, что вам и вашим родственникам так хорошо живется в моем доме. Вы, детка, как я вновь должен заметить, лежите в моей постели.
— Если ты отпустишь меня, я больше в нее не лягу!
— Пожалуй, нет. Не теперь. Похоже, прежде вам здесь нравилось.
— Забота о замке была возложена на клан Мак-Гиннисов твоим отцом, полноправным лордом.
— Да, полноправным лордом, который невзлюбил свой родовой дом с тех пор, как его сын погиб здесь такой страшной смертью!
— Ты вернулся и теперь угрожаешь мне…
— Я — мертвец. Какой вред может причинить призрак?
— Поскольку ты воскрес, прислушайся к моему предостережению: если ты причинишь мне вред, мои родные убьют тебя!
— Меня трудно убить. Надеюсь, теперь ты это поняла.
Одного взгляда Дэвида хватило, чтобы Шона обезумела от страха. От страха перед тем, что он может с ней сделать. И перед тем, чего ей хотелось…
— Встань и уходи, лорд Даглас. Стоит мне крикнуть, и они сбегутся сюда.
Он не шевельнулся. И тут Шона увидела, что он способен улыбаться, пусть даже криво и насмешливо.
— Или ты спятил? Что с тобой стряслось? — спросила она.
— Убирайся!
— И не подумаю.
— Ты не понимаешь…
— Нет, это ты не понимаешь. Я принес тебя сюда, в эту комнату. Несмотря на то что войти сюда можно тайно, что хорошо известно нам обоим, я вошел через ворота, большую дверь, вверх по лестнице, никого не разбудив. Пожалуй, кричать тебе придется слишком долго, чтобы дождаться помощи. А я, естественно, не позволю долго кричать.
— Кто-нибудь из моих родственников завтра пришлет тебе вызов! — пригрозила Шона.
— Значит, завтра утром один из ваших родственников умрет, леди Мак-Гиннис, а я не испытаю ни малейших угрызений совести.
Холодная злоба в его словах ошеломила Шону.
— Отпусти меня, — взмолилась она. — Потребуй назад свое наследство, и клан Мак-Гиннисов охотно перестанет заботиться о нем. Пусти меня, и комната вновь достанется тебе, лорд Даглас. — Помедлив, она с жаром добавила: — Я никак не причастна к тому, что случилось с тобой!
— Напротив, — негромко возразил он, — ты причастна ко всему, что произошло. — Он слегка коснулся ее щеки кончиками пальцев. Долгую минуту Шона не могла оторваться от его глаз. А затем осознала, в каких страшных грехах обвиняет ее Дэвид, какие подозрения он питает, поняла даже, что он имеет право обвинить во всем только ее.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Дружба девочки из богатой семьи Вайолет и Кита, мальчишки из работного дома? Порой и невозможное возможно. Но Кит бесследно исчез, и детские привязанности, казалось, были забыты навсегда. Однажды судьба послала им новую встречу, и давняя дружба вдруг вспыхнула пожаром страстной, неистовой любви… любви, у которой нет будущего. Может ли простой, хоть и искусный, фехтовальщик жениться на светской леди, к тому же помолвленной с другим? Против Кита, казалось бы, все — и судьба, и законы общества. Однако разве истинная страсть не способна преодолеть любые преграды?..
Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…