Непокорная невеста - [4]
— Ты полагаешь, что я почти не пытаюсь его искать и на самом деле я тебя не люблю, да?
Она не могла ответить. Ронни смотрел на нее с таким укором! Он прищурил синие глаза и нахмурился. На его лоб упала светлая прядь.
— Но ведь то же самое я могу сказать и о тебе, Джуди, — упрекнул ее он. — Все зависит только от тебя. Никто не может тебя заставить выйти замуж за этого Криса… а если ты не посмеешь возразить, то будешь жалеть до конца своих дней.
Сидя вечером за столом с дедом и женихом, Джуди постоянно вспоминала слова Ронни. Конечно, он прав. Если она выйдет за Криса, то будет об этом жалеть всю жизнь. Но как этого избежать? Пока они сидели во внутреннем дворике, ожидая, когда подадут обед, Джули несколько раз собиралась с духом, чтобы открыть рот и заявить, что она не хочет выходить замуж за Криса. Но слова не просто застревали у нее в горле — она попросту задыхалась. Ну как нелепо: если бы ее воспитывали в Англии ее родители, теперь она была бы вполне современной свободной и уверенной в себе мисс, которой никто не посмел бы командовать. Но она — только маленькая девочка с Кипра, робкая и беспрекословная. Она так боялась этих двух мужчин, что не могла высказать свое мнение. Даже несмотря на опасность молчанием обречь себя на полное покорности существование.
Крис разговаривал с ее дедом. Как всегда при беседе мужчин, Джуди по обыкновению молчала, не участвуя в разговоре. Она слушала и постоянно думала о Ронни, вспоминала его прощальный поцелуй. Они отправились на стоянку и очень долго сидели в его машине. Наконец стоянка опустела, и только тогда Ронни смог ее обнять. Но его поцелуй доставил Джуди мало радости, потому что она боялась и все время оглядывалась. Вдруг кто-нибудь появится на стоянке и их заметит? Это — вечная проблема маленького острова. Каждый твой шаг кто-нибудь замечает, а поскольку здесь все друг друга знали, сплетни разлетались очень быстро. Девушка посмотрела на Криса, сидевшего напротив. Если он когда-нибудь узнает, что она целовала другого… От этой мысли у Джуди сжалось сердце, руки дрогнули от волнения, и она стукнула ножом по тарелке. Ее жених вопросительно поднял брови, и девушка вспыхнула. Увидев это, Крис улыбнулся, явно развеселившись. Забавно, подумала она. У него такой западный вид… но все же он посватался к ней так, как было принято у его народа, и ничего не имел против брака по расчету. Джуди не знала, почему, но, когда она впервые увидела Криса, ей показалось, что этот человек может жениться только по любви.
«Наверное, я романтична, — сказала она себе. — Но Лефки тоже романтична, и она тоже училась в школе во Франции и смотрит по телевизору английские фильмы. Наверное, я завтра отправлюсь к ней в гости. Ведь она увидела своего мужа Пола в первый раз только во время помолвки и все же безумно с ним счастлива…»
— Джуди! — Ее размышления внезапно прервал голос деда. — Ты ничего не ешь, дорогая. Скажи мне, о чем ты думаешь? О будущей свадьбе? — добавил он с шутливым огоньком в глазах.
Она нахмурилась. К чему всегда притворяться, что все так романтично? А ведь все так себя и вели. Даже если какая-нибудь бедная невеста шла в церковь со слезами на глазах и разбитым сердцем, вся деревня делала вид, что молодожены нежно влюблены друг в друга.
— Нет, я не думаю о свадьбе, — ответила она, даже не пытаясь быть тактичной.
Ее жених снова приподнял брови.
— Ты, похоже, не в восторге от этой перспективы, — сухо заметил он с полувопросом-полуутверждением.
Джуди посмотрела на него. Ее глаза затуманились. Что бы он сказал, если бы услышал от нее, что она любит другого?
— Думаю, мне еще рано выходить замуж, — тихо проговорила она.
— Тебе семнадцать с половиной, — возразил дед. — Это прекрасный, зрелый возраст. Твои ровесницы обычно готовы вступить в брак.
Готовы… зрелый. Ей стало немного не по себе. Ронни никогда не стал бы так выражаться. Он отличался большей деликатностью. Но здесь секс для брака был необыкновенно важен. Браки по любви заключались редко, и даже если вдруг жених и невеста влюблялись друг в друга, — в любом случае, это происходило после свадьбы, — мужчина все равно придерживался собственных интересов, которые не имели ничего общего с интересами его жены.
— Если бы мы могли отложить свадьбу еще на год, — начала Джуди.
Глядя на Криса, она спросила себя, что произошло бы, если б она поговорила с ним наедине. Но дед не позволит им остаться наедине… Но ее размышлениям тут же пришел конец. Если бы Крис захотел остаться с ней наедине, она нисколько не сомневалась, что его бы ничто не остановило. Его подбородок и складки у губ говорили о таком упрямстве и решительности… о таком властном характере, а как надменно и высокомерно он держался! Вид у него был даже аристократичнее, чем у деда, подумала Джуди. Крис еще выдержаннее и увереннее в себе. Может быть, эти надменность и высокомерие объясняются богатством, или он выглядит таким гордым и недоступным из-за своего великолепного сложения и роста? Но в обращении с ней Крис старался проявлять терпение. Он казался тихим и ровным, но за вечер пару раз посмотрел на нее чуть насмешливо и снисходительно. Можно было подумать, он считает ее ребенком.
Унылый пейзаж вересковых полей в долине реки Коллдер для Кэти Фэншо — раскрытая книга. Но нашествие техники и строителей нарушило благословенную тишину родных мест и приблизило кончину отца девушки. Кэти во всем винит того, кто решил построить здесь плотину. Девушка и не догадывается, что влюблена в главного злодея…
Любовь с первого взгляда… Она поражает, будто удар молнии. Словно встретились блуждающие целую вечность во мраке и одиночестве Космоса две половинки единого целого. И, что бы ни случилось, их уже больше не разъединишь…
Скромная учительница Элинор Солуэй не подозревала что, познакомившись с сестрой графа Мигела де Каштру, она окажется в далекой Португалии и сможет стать для знатных южан не наемной служащей, а близким другом. Когда тучи, собравшиеся над потомками старинного рода, рассеялись, девушка с удивлением заметила, как дорого ей прекрасное лицо дона Мигела, омраченное, к сожалению, скорбью и страданием. Не этикет и традиции разделяют теперь португальского графа и английскую учительницу, но тайна, которую Мигел упорно хранит в своем сердце…
Могла ли знать юная и безрассудная Мелани Роусон, разрывая помолвку с Леоном Ангели, что через семь лет ей придется заплатить за собственное легкомыслие дорогую цену? Отвергнутый жених поклялся во что бы то ни стало отомстить за унижение, и ему представился такой случай: выяснилось, ч то деньгами его сестры Элени обманным путем завладел родной брат Мелани…
Клэр Харрис получила работу в большом поместье — ей предстоит воспитывать племянницу хозяина. Со своей подопечной, Линдой, девушка сразу подружилась, но в доме ее дяди, Саймона Кондлиффа, чувствует себя неуютно. Постепенно она понимает, что Саймон не так высокомерен и жесток, как кажется. Его образ не выходит у Клэр из головы. Но есть ли у нее шанс на взаимность? Ведь красавица Урсула считает себя невестой Саймона…
Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…