Непокорная красотка - [79]
– Если вы ответите на них соответствующим образом, вам будет позволено… развивать свои договоренности с моей подопечной.
Джеффри снова кивнул; к нему вернулась его уверенность, поскольку эта территория была ему более знакомой. Он знал, что родословная у него более чем приемлемая, образование – блестящее, а финансовое положение – самое, пожалуй, уязвимое место – будет, без сомнения, с лихвой компенсировано прекрасным воспитанием.
Итак, он был готов.
– Во-первых, как вы относитесь к тому, чтобы леди дрались?
– Простите, не понял? – Больше этого вопроса его, пожалуй, могло бы шокировать разве что появление графини перед ними в ночной сорочке.
– Так как вы относитесь к тому, чтобы леди дрались? – зычным голосом повторил Стивен.
– Разумеется, я этого не одобряю, – выпалил Джеффри, подумав, а не выжил ли граф из ума.
– Стали бы вы учить леди драться, если бы она вас сама об этом попросила?
– Конечно же, нет!
– А если бы она при этом настаивала, утверждая, что это умение защитит ее от головорезов и воров?
– Я бы заверил ее, что она заблуждается.
Лицо графа исказилось в саркастической усмешке.
– А если бы она вышла на улицу босиком, просто для того чтобы доказать, что ошибаетесь как раз вы?
Мысли Джеффри путались, пока он пытался уловить смысл во всей этой эксцентричной ситуации. Сначала взгляд его упал на бутылку бренди, стоявшую по правую руку Стивена. Она была почти полной, а рядом с ней стоял нетронутый налитый бокал. Если Мавенфорд и был не в себе, то причина явно крылась в другом.
– Следующий вопрос. Как вы относитесь к отъявленным головорезам в качестве ваших собственных слуг?
Джеффри медленно приподнялся со своего стула.
– Видимо, Стивен, вы все-таки сейчас не в том настроении, чтобы обсуждать…
– Сядьте!
Джеффри резко встал, уже практически не состоянии держать себя в руках.
– Я не желаю быть мишенью какой-то нелепой шутки или странного пари, Стивен…
– Пари! Это у меня вопрос номер семнадцать. И мы еще до него дойдем, всему свое время.
– Сомневаюсь.
Стивен поднял на него пугающий взгляд своих холодных глаз.
– Мы обязательно дойдем, если вы хотите жениться на моей подопечной.
Джеффри замер на месте, прикидывая имеющиеся у него варианты. Таковые отсутствовали. В качестве попечителя Аманды Стивен, если ему заблагорассудится, имел право требовать от него любой проверки, даже испытания огнем. А учитывая странное настроение Мавенфорда, Джеффри даже подумал, не раздувает ли Грили для этой цели тлеющие угли где-нибудь за дверью.
– Следующий вопрос, – тем временем продолжал Стивен. – Достаточно ли у вас надежные замки, чтобы их не могли открыть взломщики?
– Я уверена, что замки лорда Таллиса весьма надежны, чтобы выполнять свои цели.
В тишине библиотеки низкий голос Аманды прозвучал очень отчетливо, и Джеффри резко обернулся. Она стояла в дверях, и солнечные лучи высвечивали вышитые на ее белом платье крошечные бутоны роз, которые сейчас напоминали яркие капли крови.
– Вы не постучали.
Голос Стивена прозвучал еще холоднее, и Джеффри, для которого уже это показалось просто невероятным, был поражен темной яростью, звеневшей в его тоне.
– Дверь была открыта, милорд, как вы сами, безусловно, того хотели.
– А теперь последний вопрос, Таллис.
Джеффри взглянул на графа, но сразу понял, что вопрос этот на самом деле будет адресован Аманде.
– Как вы относитесь к внебрачным детям?
Джеффри услышал, как Аманда в ужасе охнула, и, когда обернулся к ней, уже не удивился, что она стала бледной как полотно. Инстинктивно он двинулся к ней, чтобы помочь, но она жестом остановила его: несмотря на бледность, самообладание к ней вернулось довольно быстро.
– Теперь я понимаю, милорд, почему вы столько выжидали, – сказала она, осторожно входя в комнату. – Оказывается, вы просто выбирали наиболее унизительный момент для моего разоблачения.
Стивен вскочил со своего кресла. В глазах его бушевал черный гнев.
– Ничего я не выжидал, Аманда. – Он произнес ее имя практически с открытой насмешкой. – А если вам угодно поговорить об унижении, тогда, пожалуй, будет уместно вспомнить мою матушку, которая в данный момент наверху планирует ваш очередной выезд в свет, или же букеты цветов и визитные карточки от герцогов, которые лежат в вестибюле. А может быть, вы хотели бы обсудить последний счет от модистки за пошив вашего бального платья? – Он помахал в воздухе листком бумаги, но Аманда даже не взглянула на него.
Ее занимало совсем другое, потому что в этот момент ее решительно отодвинул в сторону какой-то человек, протиснувшийся в комнату со стороны боковой гостиной.
– Вам нечего стыдиться, милорд, – сказал мужчина, который, видимо, до этого прятался за спиной Аманды, чтобы выскочить оттуда в подходящий момент. – Немало народу было соблазнено этой ведьмой без роду без племени.
Вошедший оказался священником, худым как щепка, и Джеффри услышал, как у Аманды непроизвольно вырвался тихий стон. Человек этот не понравился Джеффри с первого же взгляда, начиная с его модной прически и заканчивая строгим облачением пастора. Но было еще кое-что, отчего у лорда Таллиса просто свело зубы: снисходительная улыбочка и похотливый блеск в глазах, когда священник бросил свой взгляд на Аманду.
Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!
Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.
Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?
Чтобы поправить финансовое положение, граф Таллис вынужден искать богатую невесту. Но мысль о том, чтобы связать свою жизнь с нелюбимой, ему невыносима… Однажды Джеффри знакомится с необычной девушкой по имени Каролина. Она решила провести рискованный эксперимент – поцеловать мужчину и выяснить, так ли это приятно, как пишут в книгах. Граф Таллис соглашается преподать ей урок… И вскоре понимает, что пропал – богатство не имеет никакого значения, когда встречаешь настоящую любовь…
Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...
Ши По, самая знаменитая в XIX веке наставница и жрица любви, посвятила свою жизнь служению идеалам Дао. Поцелуи, нежные прикосновения, легкое поглаживание – вот ступени к Бессмертию. Обильный ливень инь и жаркое пламя ян помогают человеку подниматься все выше и выше… Но Небеса отказываются принять ее, и она решает покончить жизнь самоубийством. Однако на ее пути стоит сильный и уверенный в себе мужчина – Тэн Куй Ю. Он поклялся, что они с Ши По вознесутся на Небеса, даже если ему придется дарить ей наслаждение дни и ночи напролет до конца жизни.
Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Изложенная здесь захватывающая история происходит в Венеции в начале 30-х годов XX века. Европа еще не знает, что через несколько лет разразится ужасная война, которая перевернет судьбы миллионов людей… Блестящая дама, вращающаяся в самых высших сферах политических интриг, неожиданно почувствовала в своем сердце зарождение странного, почти забытого уже чувства… Но самое страшное заключается в том, что человек, которого она полюбила, состоит на службе у вражеской разведки. Леди Диана принимает сумасбродное, неожиданное решение…