Непокорная душа - [16]
— Я полагал, что у тебя хватит ума послушаться меня и никогда больше не встречаться с Робертом.
Слава Богу, пока ей есть, что сказать в ответ.
— К вашему сведению, он сам позвонил мне, — заметила Китти.
— Ну и что? — Пол Рэнделл совсем не удивился. — Я просил, настоятельно просил тебя отказать ему во встрече, если помнишь.
Да, она помнила его предупреждение, но все равно не могла понять, в чем же ее вина.
— Я не понимаю, кому это могло повредить.
— Конечно, — сухо рассмеялся Пол. — Насколько я понимаю, тебе терять нечего. А получить ты можешь многое. Так что тебе это действительно никак не могло повредить, — настаивал он на своем.
— Вы ошибаетесь. Я ничего не добиваюсь, — возразила Китти.
— Во всяком случае, ты не устаешь напоминать всем об этом, — съязвил Пол.
— Я не привыкла лгать. И еще не привыкла к тому, что мою честность ставят под сомнение. Вы спросили у сэра Роберта, почему он хотел поговорить со мной? — переменила она тему и с удовольствием отметила, что противник накурился.
— Он попросил меня заниматься твоими делами, — коротко бросил молодой человек.
У Китти перехватило дыхание. Так значит, он не совсем непроницаем. Спасибо, сэр Роберт, мысленно поблагодарила она.
— И вам это не очень понравилось, не так ли, — Китти не скрывала своего торжества.
Все-таки приятно знать, что даже мистеру Рэнделлу не всегда удается одержать верх. Его глаза сузились так, что от них остались только маленькие щелочки.
— Вы опасны, Китти Харрисон.
Она застыла в изумлении. Опасна? Да он сам навевает на нее смертельный ужас только при одном своем появлении!
— Не говорите глупости! Вы сражаетесь с ветряными мельницами и не замечаете этого, — усмехнулась Кити и, посмотрев на Пола, заметила, что он опять разозлился.
— Это, кажется, забавляет тебя? Что ж, будешь ли ты так же смеяться, когда останешься без работы?
Китти замерла, не веря своим ушам.
— Что вы имеете в виду?
Пол не заставил ее долго ждать.
— Так уж получилось, что Мелтон Тэйблт и мой отец вместе служили в армии. Стоит мне рассказать эту неприглядную историю, как на следующий день, я уверен, уже не найду тебя в списках сотрудников почтенной фирмы. Зачем им порти репутацию?
Боже! Это какой-то страшный сон. Такое просто не может произойти наяву.
— Вы… вы не осмелитесь!
— Это легко проверить. Попробуй только ослушаться меня еще раз.
Это невозможно! Чего же он хочет? Чтобы она, упав на колени, молила о прощении? Нет!!!
— Ну и нахал же вы!
Мистер Рэнделл оставался невозмутимым.
— Я в очередной раз предупреждаю тебя.
Китти почувствовала, что тяжелая пелена отчаяния и боли окутывает ее, отнимая последние силы. Чтобы не упасть, она вцепилась в спинку стула.
— Я не сделала ничего плохого! Ничего!
Она прекрасно сознавала, что Пол Рэнделл с легкостью выполнит обещанное. А ведь карьера занимает самое важное место в ее жизни! И если причиной увольнения станет неблагонадежное поведение, она может уже не мечтать о приличной работе. В ушах шумело, ей казалось, что еще чуть-чуть… и она потеряет сознание.
— Вы не имеете права исковеркать мою жизнь исключительно из-за вашей прихоти. Это недоразумение! Повторяю: я не сделала ничего предосудительного.
Китти взглянула на Пола Рэнделла и поняла, что бьется головой о кирпичную стену. Перед ней стоял жестокий, суровый, безжалостный человек.
— Что ж, мы по-разному смотрим на вещи. Может быть, с сегодняшнего дня ты несколько изменишь свое мнение. Подпиши этот документ, удостоверяющий, что никогда больше не будешь пытаться встретиться с сэром Робертом и выдавать себя за Кэролайн.
С этими словами он вынул скрученный лист плотной бумаги и протянул Китти.
— Я не буду ничего подписывать.
— Ну вот, наконец-то все точки расставлены над i. Ну, что, трудно помахать на прощание огромной куче денег? — презрительно усмехнулся мистер Рэнделл.
Господи Боже, как же она его ненавидит!
— Вы очень злой человек. Если я подпишу бумагу, я тем самым подтвержу, что претендовала на то, чтобы именоваться Кэролайн. Я ни за что этого не сделаю. Я уже пообещала вам не искать встречи с сэром Робертом. Если вам недостаточно моего слова, тогда нам не о чем разговаривать.
Пол без слов свернул бумагу и убрал ее. И только тогда снова недоверчиво взглянул на Китти.
— Досадно. Ты сделала очень большую ошибку.
Китти гордо подняла голову.
— Я отказываюсь лгать только потому, что вы не можете поверить правде, — торжественно проговорила девушка, с горечью сознавая, что ее победа временна и крайне сомнительна.
На лице Пола появилось некоторое подобие улыбки.
— Покажи мне хоть одного здравомыслящего человека, который поверит в эту «правду»! Поверит, что ты делаешь это не ради собственной выгоды!
Китти огорченно покачала головой.
— Вот как вы видите мир. Значит, самое главное — деньги, все покупается и продается. Деньги — цель жизни, не так ли? Вы слишком долго общались с плохими людьми. Мне жаль вас, мистер Рэнделл.
Ярость исказила черты его лица.
— Если я и хотел услышать от кого-нибудь слова соболезнования, то, конечно, только не от тебя! Ты уже выбрала свою дорогу и скоро пожалеешь об этом! И я давно устал наблюдать, толпы попрошаек вроде тебя осаждают и так уже натерпевшуюся семью Гудманов. Поживиться за счет чужого горя — вот что им нужно! Ладно, нам больше не о чем говорить. Я бы посоветовал тебе начать поиски новой работы, — резко закончи Пол Рэнделл и направился к выходу.
Разузнав сенсационные подробности о жизни известного в городе владельца сети кинотеатров Рейнера Тиндалла, журналистка Ноэль Лайсетт может с их помощью разом покончить со многими своими проблемами и обрести долгожданное материальное благополучие. Но она, ни секунды не колеблясь, отказывается их публиковать, ибо одной встречи с этим человеком ей оказывается достаточно, чтобы понять: в жизни существуют вещи намного более ценные, нежели блага земные. Например, доверие, сострадание и любовь…
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…