Непокорная душа - [14]
Конечно, это было совсем не похоже на правду, но Пол Рэнделл об этом не знал. По-видимому, эта идея очень понравилась ему, но он все-таки сдержался и согласился с сэром Робертом.
— Ну, мы, конечно, не дадим случиться такому несчастью. Хотя, как мне кажется, мисс Харрисон не удовлетворяет перспектива пробыть всю жизнь простой служащей.
Он небрежно махнул рукой на прощание и направился к другому столику у окна. Китти вздохнула с облегчением: Пол Рэнделл сразу погрузился в меню и больше не обращал на них никакого внимания, так что она смогла спокойно выйти и направиться на работу.
Весь остаток дня это происшествие не выходило у нее из головы. Китти мучилась, вспоминая разгневанного Пола, и страшно злилась на себя, что ее так безумно тянуло к нему. Как же он должен быть зол, увидев, что она ослушалась его!
Вернувшись домой, Китти, измученная тяжелыми переживаниями и ноющей головной болью, рухнула в изнеможении на диван. Ей, может быть, и удалось бы заснуть или хорошо отдохнуть за чтением легкого детектива, если бы не предстоящий ужин с родителями Чарли: она была приглашена заранее и не могла отказать. Китти потянулась к аптечке и достала упаковку аспирина, но не почувствовала себя намного лучше даже после того, как приняла таблетку. Она боялась появления Пола Рэнделла, и никакое лекарство не смогло бы сейчас действительно помочь ей. Китти ожидала незваного гостя, как приговоренный к смерти — палача с топором.
Превозмогая себя, она поднялась и поплелась на кухню. Жаря тосты с сыром, накрывая на стол, заваривая некрепкий чай — все это время она не могла выкинуть из головы молодого помощника сэра Роберта, и Китти представляла его, красивого, уверенного в себе, с холодным блеском в глазах, когда он смотрел на нее. И опять она вспоминала, как Пол жадно целовал ее… А ведь больше всего на свете в тот вечер она хотела забыть его навсегда…
Перекусив, Китти с беспокойством подумала, что нужно еще переодеться и привести себя в порядок. Она выбрала строгое синее джерсовое платье, а на него надела белый жакет: получилось скромно и элегантно. Китти еще раз оглядела свое отражение в зеркале и осталась довольна. Ее внешний вид должен понравиться Чарли и миссис Норман. Это в их вкусе. Но почему ей самой в последнее время не хочется выглядеть серьезной и деловой женщиной? Почему она мечтает быть раскованной и сексуальной, привлекающей взгляды случайных прохожих и улыбающейся незнакомцам?
Чарли пришел ровно в полвосьмого, как они и договорились, и это еще больше раздосадовало Китти. Ей вдруг представилось, что он пришел заранее и за дверью поджидал назначенной минуты, не сводя глаз с точных швейцарских часов.
— Ты выглядишь прекрасно, впрочем, как и всегда, Китти, — сухо заметил Чарли, бегло целуя ее в щеку. — Мама приглашала нас к восьми. Зачем заставлять ее ждать? — добавил он, обратив внимание Китти на то, что она еще не готова. Девушка быстро причесала волосы, схватила дамскую сумочку и поспешила за Чарли в переднюю.
Всю дорогу Китти изо всех сил старалась перестроиться на благодушный и веселый лад, но это никак ей не удавалось. За ужином она не смогла сдержаться и начала спорить с чопорной и глуповатой миссис Норман. Та сразу обиделась, это в свою очередь рассердило Чарли, и тихий семейный вечер был бесповоротно испорчен. Как это было на нее не похоже! Китти еле дождалась окончания визита и, с еле сдерживаемой радостью попрощавшись с пожилой четой, выскочила на улицу. Впереди был долгожданный уик-энд.
Чарли проводил ее до дома. Всю дорогу Китти чувствовала себя виноватой перед ним, но только у двери своей квартиры она все-таки решила попросить прощения. Это было не в ее характере.
— Я немножко захандрила, Чарли. Прости меня. Может, все дело в том, что у меня чудовищно болит голова. Я совсем испортила тебе вечер?
— Нужно было предупредить меня. — Ее признание нисколько не смягчило Чарли. — Сама видишь, что из этого получилось — пострадал ни в чем не повинный человек. — Немного помолчав, он добавил: — Я не буду входить. Выпей стакан горячего молока и ложись спать.
Китти с раздражением подумала, что вот сейчас он необыкновенно напоминает свою мамашу. Что ж, ее приятель Чарли Норман всегда был рассудителен.
— Конечно. Спокойной ночи, — прошептала она.
Чарли неловко обнял ее и поцеловал, и Китти вдруг с сожалением поняла, что в человеке, который любит ее, нет того восхитительного порыва, о котором она так мечтала. И Китти, в который уже раз за день расстроилась, рассердилась на себя и поспешила как можно быстрее расстаться с Чарли.
— Я позвоню тебе завтра, — крикнул он на прощание, уже сбегая вниз по лестнице.
— Черт возьми, — пробормотала Китти, злясь на дурную раздвоенность и неуверенность в себе.
Вдруг что-то заставило ее обернуться, и, к своему ужасу, она увидела, как странная тень отделилась от дальнего, неосвещенного края коридора и направилась к ней. Ее темно-зеленые глаза, обрамленные густыми ресницами, округлились при виде нежданного гостя. Сердце, казалось, перестало биться, и Китти сразу же узнала его по уверенной походке, а как только он ступил на освещенное место, лишний раз убедилась в том, что права.
Разузнав сенсационные подробности о жизни известного в городе владельца сети кинотеатров Рейнера Тиндалла, журналистка Ноэль Лайсетт может с их помощью разом покончить со многими своими проблемами и обрести долгожданное материальное благополучие. Но она, ни секунды не колеблясь, отказывается их публиковать, ибо одной встречи с этим человеком ей оказывается достаточно, чтобы понять: в жизни существуют вещи намного более ценные, нежели блага земные. Например, доверие, сострадание и любовь…
...Дедов Морозов я терпеть не могу. Принципиально. Пару лет назад один из них чуть было не заставил меня разочароваться во всей мужской породе. Вот как дело было...Рассказ входит в книгу Марии Царевой "Выйти замуж за миллионера, или Не хочу жить в Перепердищево".
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…