Непокорная душа - [12]
К концу следующей недели Китти так устала, что уже не могла сосредоточиться на экономических расчетах, которые раньше выполняла легко и с удовольствием. И нет ничего удивительного в том, что она с таким нетерпением ожидала ближайшие выходные. Вот когда можно будет полностью расслабиться и отдохнуть! Этот уик-энд Китти решила посвятить уборке. Она хорошенько вычистит свою квартиру и вместе с мусором и хламом выбросит и из головы воспоминания об этом странном человеке. В эти выходные она непременно предаст Пола Рэнделла забвению!
По крайней мере, Китти сильно надеялась на это.
В пятницу утром в ее кабинете неожиданно раздался телефонный звонок. К этому моменту она уже совершенно отчаялась добиться хоть какого-нибудь результата: работа не клеилась, все валилось из рук. Вспомнив, что ее секретарши сейчас нет на месте, Китти взяла трубку.
— Китти Харрисон слушает вас.
— Говорит Роберт Гудман.
Это было так неожиданно, что девушка чуть было не прервала разговор. Чтобы хоть как-нибудь успокоиться, Китти начала машинально скидывать понапрасну исписанную бумагу в корзину.
— Сэр Роберт? — Она страшно растерялась, лихорадочно пытаясь сообразить, чем же может быть вызван этот звонок. Ничего разумного в голову не приходило, и, кроме того, Пол Рэнделл, чей образ неотступно преследовал ее все эти дни, снова предстал перед ее взором со всеми его угрозами и предостережениями. — Я не ожидала, — запинаясь, пробормотала Китти.
— Мисс Харрисон, ваш визит потряс меня и весьма заинтересовал. Я бы очень хотел еще раз переговорить с вами. Что вы скажете, если я предложу вам отобедать сегодня со мной?
У старого человека был очень приятный, добрый голос. Но, слушая сэра Роберта, Китти тут же вспомнила не терпящий возражений тон Пола Рэнделла, когда он предупреждал ее, что пожилой джентльмен непременно захочет связаться с ней! О! Мистер Рэнделл прекрасно дал ей понять, что случится, если она будет поддерживать контакты с сэром Робертом.
— Вы полагаете, это будет разумно? — тихо прошептала Китти, стараясь тщательно подбирать слова, чтобы случайно не обидеть старика.
— Я не вижу, кому мы можем навредить. — Ее собеседник, казалось, был очень изумлен.
— Мистер Рэнделл достаточно категорично высказался по этому поводу, — вздохнула Китти, — и я вынуждена согласиться с ним. Мне и тогда не следовало приходить к вам, я думаю, нам не нужно больше встречаться.
— Он уже предостерег вас, не так ли? — расхохотался сэр Роберт. — Ну, это похоже на него! Знаете, Пол очень хороший помощник, мы бы пропали без него. Но в данном случае он ошибается. Видите ли, даже мистер Рэнделл не обо всем осведомлен.
— Он заботился о вас. — Китти решила отдать должное своему противнику. — Кроме того, вы меня почти не знаете.
— Всю жизнь я доверял своей интуиции. Давайте-ка встретимся и пообедаем вместе, познакомимся поближе. И не возражайте, пожалуйста. Мне это будет очень приятно.
Неизвестно, что пленило Китти: ласковый голос старика, его изысканная манера говорить или светская обходительность, но девушка сдалась. В конце концов, подумала она, что может случиться? Да Пол Рэнделл никогда не узнает об этой встрече! А с пожилым джентльменом так приятно просто поболтать, тем более он так трогательно попросил о свидании с ним.
— Обычно я обедаю в час дня.
— Прекрасно. Мой шофер заедет за вами в это время. С нетерпением жду вас, — сказал сэр Роберт, попрощался и повесил трубку.
Ровно в час дня серебристо-белый «бентли» остановился у центрального офиса «Тэйблтон и Стоунли». Китти уже ждала на улице и с готовностью юркнула на предложенное ей сиденье. Через пять минут шикарный автомобиль остановился у ресторана. Девушка хорошо знала это место: известный клуб джентльменов. Безукоризненно одетый служитель провел ее внутрь и подвел к столику, за которым уже сидел сэр Роберт Гудман. Едва завидев Китти, он встал и протянул руку для приветствия.
— Мисс Харрисон. Спасибо вам за то, что приняли мое приглашение.
— Пожалуйста, зовите меня Китти, — попросила она, присаживаясь. Тут же к ним подскочил аккуратный официант и предложил меню, так что разговор удалось продолжить только после того, как заказ был принят. — Вам так трудно отказать.
— Извините меня. — Сэр Роберт лукаво улыбнулся. — Я использовал нечестную тактику, Китти. Боюсь, что это вошло у меня в привычку. Даже мои внучата называют меня старым шантажистом.
— Похоже, они очень любят вас, — рассмеялась Китти. — Вам посчастливилось: у вас, наверное, очень дружная семья.
— Да, и я весьма рад этому обстоятельству, — согласился сэр Роберт и замолчал.
Воцарилась неловкая тишина.
Немного выждав, Китти решила нарушить молчание.
— О чем вы хотели поговорить со мной?
Сэр Роберт ответил не сразу. Он подождал, пока официант примет заказ, волнуясь откашлялся, и только потом неторопливо заговорил:
— Да, о деле. Знаете, с тех пор как Кэролайн исчезла, нам пришлось столкнуться с десятками мошенников. Некоторые из них заявляли, что знают местонахождение внучки и за деньги готовы открыть его. Многие молоденькие девушки выдавали себя за Кэролайн. И нам волей-неволей приходилось отправлять их в полицию, там находили способы борьбы с шантажистами.
Разузнав сенсационные подробности о жизни известного в городе владельца сети кинотеатров Рейнера Тиндалла, журналистка Ноэль Лайсетт может с их помощью разом покончить со многими своими проблемами и обрести долгожданное материальное благополучие. Но она, ни секунды не колеблясь, отказывается их публиковать, ибо одной встречи с этим человеком ей оказывается достаточно, чтобы понять: в жизни существуют вещи намного более ценные, нежели блага земные. Например, доверие, сострадание и любовь…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…