Непобедимая сила - [12]
У Дэна отвисла челюсть.
— Ничего я не испортил! Я в точности выполнил все ваши указания!
Кэрол скептически вскинула брови и небрежно дернула плечом.
— Какая разница, — бросила она.
— Я сказал, что не желаю говорить о Кимберли! — крикнул он.
— Прекрасно. Не буду. — Она сделала глоток пива и окинула Дэна критическим взглядом. — Я только хочу сказать, что, если вы не умеете менять колесо, надо было предупредить меня об этом.
У него снова отвисла челюсть.
— То есть как это я не умею менять колесо?
— Вы не должны смущаться, Дэн. Многие мужчины…
— К вашему сведению, — раздраженно произнес он, направив на нее указательный палец, — я занимаюсь этим с двенадцати лет! И об этом я тоже не хочу разговаривать!
Кэрол опять повела плечом. Этот жест начинал бесить его.
— Хорошо. Не будем говорить и об этом. Не имеет значения. Мне просто интересно, с чего вы решили, что женщина, подобная Кимберли, заинтересуется вами.
У Дэна возникло ощущение, что Кэрол ударила его в солнечное сплетение. Он не мог вымолвить ни слова, чувствуя, как его лицо заливает краска унижения. Неужели она действительно так думала? Знала с самого начала, что у него нет никаких шансов заполучить Кимберли и просто разыгрывала его?
Дэн с трудом проглотил ком, застрявший в горле. Ему казалось, что Кэрол видит его таким, какой он на самом деле: нерешительный, провинциальный парень, который обманывал себя, решив, что он может быть парой такой женщине, как Кимберли Фостер.
Опустившись на диван, Дэн поставил локти на колени, обхватил бутылку с пивом обеими руками и тяжело вздохнул.
— Ну? — сказала Кэрол, подталкивая его к разговору.
— Что «ну»? — печально произнес Дэн. — Вы правы.
Кэрол выпрямилась.
— Что вы сказали?
— Я сказал, что вы правы. Такой, как я…
— Такой, как вы, — сказала Кэрол, со стуком поставив бутылку на кофейный столик, — стоите десяти таких женщин, как Кимберли. И не вздумайте забывать об этом!
— Но вы только что сказали… — начал было Дэн.
— Я знаю, что я сказала! Но вы не должны были соглашаться со мной!
Дэн уставился на нее непонимающим взглядом.
— Вам следовало сказать, что она недостаточно хороша для вас и что если она не видит этого, то это ее проблема. Вот что вы должны были сказать мне!
Дэн молчал. Он не смог бы произнести эти слова даже под страхом смерти.
— Значит, в этом все дело? — напирала Кэрол. — Вы думаете, что она слишком хороша для вас?
— Нет, — наконец произнес он, — это Кимберли так считает. И повторяю в третий раз: я больше не хочу говорить на эту тему!
— Хорошо, — Кэрол снова дернула плечом, — я подожду.
— Чего?
— Когда вы измените свое мнение.
— Кэрол…
— Я вам не говорила, что мне нравится ваш диван? — сказала она, откинувшись на подушку. — Очень удобный. Я могла бы сидеть на нем часами.
— Подождите…
— Вы же не выгоните меня за дверь, не выбросите с балкона. И как бы я вас ни раздражала, вы не вызовите полицию, чтобы меня забрали отсюда. И поскольку я не собираюсь уходить от вас по собственной воле… — Кэрол наклонилась к Дэну, положила ладонь на его руку и мягко сжала ее. Выражение ее лица стало серьезным и искренним. — Скажите, что все-таки произошло между вами на стоянке?
Дэн смотрел на бутылку, которую держал в руках, и чувствовал на себе взгляд синих глаз Кэрол. Они дразнили его, требовали внимания и никогда не принимали «нет» в качестве ответа. У нее была потрясающая способность проникать в его жизнь, как будто она знала его много лет. И чем дольше он ощущал ее ладонь на своей руке, тем больше ему казалось, что он тоже знает ее всю жизнь. В каком-то смысле это ощущение было больше чем дружеским.
Господи, какие мысли мне лезут в голову?! — ужаснулся Дэн, вытащив руку из-под ее ладони. Для Кэрол совершенно естественно вести себя фамильярно с практически незнакомыми людьми. Это, очевидно, черта ее характера, и за этим не скрывается никаких мотивов. Она не оставит человека в покое, пока не вывернет наизнанку.
— Ладно, — сказал наконец Дэн. — Я скажу вам, но обещайте, что не будете смеяться.
— Почему я должна смеяться? — удивилась Кэрол.
— Сейчас поймете. — Дэн тяжело вздохнул. — Я попросил Кимберли подержать мой пиджак, пока я буду менять колесо.
— Ну и?..
— Она увидела ярлык.
— И?..
Дэн прикрыл глаза, собираясь с духом.
— Вы когда-нибудь слышали о Бреннане? — спросил он.
— Конечно. Такой крупный противный лысый мужик, который рекламирует свой товар на телевидении. Орет всегда как резаный. Вы у него покупаете свои костюмы?
Дэн съёжился, ожидая, что Кэрол сейчас презрительно рассмеется. Но она снова пожала плечами и удивленно спросила:
— А в чем проблема? Насколько я знаю, большинство костюмов, которые он продает, модельная одежда, оставшаяся от предыдущего сезона. Он закупает их в огромных количествах и ставит на них свой товарный знак. Человек платит за приличный костюм в два раза меньше, чем он выложил бы за него под настоящей маркой. Так?
— Так, — уныло согласился Дэн. — Но Кимберли думает по-другому.
— Она отвергла вас из-за этикетки на вашем пиджаке? — догадалась наконец Кэрол.
— В принципе — да.
— Она так и сказала: я не хочу вас больше видеть, потому что вы носите второсортные костюмы?
До двадцати пяти лет Тина Кейси жила в своем крохотном мирке — работа, друзья, нехитрые развлечения. Но в один прекрасный день всему этому наступил конец. К ней пришла любовь. Мужественный красавец Майк Джиллис покорил ее сердце. Неповторимый шарм Тины не оставил и его равнодушным. Но вот проблема — Майк по натуре холостяк и не намерен связывать себя семейными узами. У их отношений нет и не может быть будущего! — считает он. Так ли это на самом деле?..
Фредерика Линдси привыкла считать себя дурнушкой, на которую ни один мужчина не посмотрит с любовью… И тем не менее самый завидный жених в городе, Коннор О'Салливан, в первый же день их знакомства делает ей предложение. «Главное – дать мужчине именно то, что ему требуется», – с улыбкой объяснила Фредерика подругам. Так что же было нужно неотразимому красавцу и записному донжуану?
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Тот вечер, когда Айлин познакомилась с Роберто, изменил всю ее жизнь. Многообещающий молодой финансист, отпрыск древнего аристократического рода влюбился в простую официантку до такой степени, что сразу предложил ей выйти за него замуж. Казалось бы, вот оно, счастье! Но все оказалось не так лучезарно, как мечтала Айлин…
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Можно всю жизнь провести в тщетном ожидании удачи, а можно мгновенно принять решение и изменить свою судьбу.Именно так и поступают Джо и Мэг. Щедрая рука фортуны дарит им шанс начать все сначала, главным условием успеха поставив умение рисковать.Смогут ли молодые люди воспользоваться уникальной возможностью построить жизнь по собственному желанию? Разглядят ли друг в друге недостающие половинки своих сердец? Что окажется сильнее: неудержимое стремление к счастью или страх перемен?..
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…