Неотразимый повеса - [60]

Шрифт
Интервал

Контрабандисты поднялись и направились к двери.

– Скоро вернемся, капитан.

– Нет. – Рейф отвел полу куртки и показал спрятанный за поясом пистолет. – Один из вас пойдет за письмами, второй – останется здесь.

Глава 37

Дафна пошла за барменшей в подсобное помещение таверны. Женщина суетилась вокруг нее, как птаха вокруг птенца. Она взяла Дафну под руку – и в нос девушке ударил резкий запах пота и пива. Барменша рассыпалась в извинениях, пока буквально тащила Дафну в самую дальнюю комнату рядом с черным ходом.

– Не знаю, что на меня нашло, – слишком громко стенала она. – Никогда не была такой неуклюжей. Джимми наверняка заставит меня заплатить за пролитое пиво.

Но Дафна не слушала ее извинений: волновалась за Рейфа, оставшегося ждать писем. Что-то пошло не так. Девушка видела это по глазам Рейфа. У него возникли какие-то подозрения. Да и у нее тоже. Странно, что русские оставили письма в переулке. Ведь они так не договаривались. Дафна напрягла память. Неужели она что-то упустила в разговоре русских, когда те были на корабле? Что-то, что объяснило бы странность в их поведении? Нет. Она ничего не упустила. Или все же упустила из-за клубящегося в голове тумана?

Барменша достала откуда-то полотенце сомнительной чистоты и бросила его Дафне, попытавшейся стереть остатки пива со шляпы и лба и просушить рубашку, насколько это было возможно. Ей необходимо как можно скорее вернуться в зал.

– Премного обязан, – буркнула она, надвигая шляпу на лоб.

– Но вы ведь не торопитесь, мой господин? – сказала барменша, уперев руки в мясистые бока.

О нет! Только не это. Однако прежде чем Дафна успела ответить, раздался стук в дверь – и барменша пошла открывать.

На пороге возник огромных размеров мужчина. Он передал барменше стопку купюр, а та указала на Дафну.

– Вот она, приятель. – Барменша улыбнулась, обнажив ряд неровных гнилых зубов.

Она? Прежде чем Дафна метнулась к двери, незнакомец бросился к ней. Девушка была сбита с ног, закашлялась от удара. Громила перебросил ее через плечо, словно мешок с картошкой. Барменша заткнула ей рот грязной тряпкой. Дафне показалось, что воздух покинул ее легкие, а великан уже нес ее к двери.

– Ничего личного, мой господин, – прошамкала барменша. – Я только сказала тем господам, что ты не парень. Я повидала много парней, но ни один из них не был таким пригожим. – Она расхохоталась, и этот звук эхом отозвался в ушах Дафны.

Дверь таверны с шумом захлопнулась. Громила нес Дафну по переулку. Было темно и промозгло. Луна пряталась за облаками и почти не освещала землю. В переулке пахло мочой и еще чем-то, о чем Дафне даже думать не хотелось. Похититель сбросил девушку с плеча, и она рухнула на грязную землю. У Дафны было лишь мгновение, чтобы оглядеться. В тусклом свете луны она заметила ветхую подводу, стоявшую на другой стороне переулка. А потом – полная темнота: на голову Дафне надели грубый мешок. Она попыталась вытащить изо рта кляп, но ее слабый крик заглушила огромная рука.

– Не ори, а то всажу нож под ребро, – пригрозил негодяй, тоже говоривший с русским акцентом. Он быстро связал Дафне руки и ноги, несмотря на ее попытки вырваться. Девушка отчаянно старалась припомнить, что говорил ей Рейф о запястьях. Но он ведь так и не закончил тот урок.

– Не сопротивляйся, иначе убью, – снова пригрозил русский.

Дафна обмякла. Связав девушку, громила схватил ее в свои медвежьи объятия, сжимая так крепко, что, казалось, сломает ребра. Дафна попыталась его лягнуть, но он тряхнул ее с такой силой, что клацнули зубы, а подбородок ударился о ключицу, и куда-то потащил. Тело содрогнулось, ударившись о деревянную поверхность. Должно быть, похититель бросил ее на ту самую подводу, которую она заметила в переулке. Дафна перекатилась на подстилку из липкой соломы – подвода тронулась.

Глава 38

Рейф постукивал пальцами по кружке с пивом и покачивал ногой так же нервно, как и оставшийся в таверне русский. Что-то не так. Рейф чувствовал это. Старший ушел пять минут назад, а Дафна до сих пор не вернулась. Почему так долго? Еще минута – и он пристрелит этого коротышку и отправится искать Дафну. Пальцы Рейфа нащупали спрятанный под курткой пистолет.

– Нервничаете, капитан англичанин? – с усмешкой спросил русский. – Неужто ваш парень заблудился?

Рейф, прищурившись, посмотрел на русского и сжал рукоятку пистолета.

– Ты меня с кем-то путаешь, приятель. Какой я тебе лорд?

– Ваша одежда дороже моей. – Русский сплюнул на пол табак.

От напряжения Рейф готов был залпом выпить стоящее перед ним отвратительное пойло.

– Может, работать стоит усерднее?

Коротышка недовольно заворчал.

– Предупреждаю, – прохрипел Рейф, – если вы что-то задумали…

– То – что? – Контрабандист обнажил в усмешке гнилые зубы.

– Я отправлю вас в ад, – Рейф, стукнул кулаком по столу.

Русский рассмеялся в ответ. Смеялся он долго и громко. От его смеха по спине Рейфа пробежал холодок. Подняв глаза, капитан увидел, как русский еле заметно кивнул. Повернувшись, Рейф заметил в дверях огромную темную фигуру.

– Это твой напарник?

– Нет, лорд капитан. Это мой товарищ.

– А где старший?

– Он с Греем. Или мне называть юнгу вашей подружкой?


Еще от автора Валери Боумен
Лакей и я

Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…


Рождественский поцелуй

Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.


Неукротимый граф

Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.


Никогда не верь пирату

Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.


Похититель ее сердца

В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..


Мой бесстрашный герцог

Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?


Рекомендуем почитать
Любовь номер 13

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Телефонный звонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Время текло

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращение в Коктебель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Алгоритм счастья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Визит телемастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…