Неортодоксальная. Скандальное отречение от моих хасидских корней - [94]
Приехав на занятия в среду, я снимаю длинную черную юбку в машине. Под ней на мне джинсы. В классе моя приятельница Полли восторженно взвизгивает:
— О боже, да ты в джинсах! Это Sevens?
— Что?
— Ну бренд такой — это же Sevens, да?
— Не знаю. Я купила их в T. J. Maxx за пятнадцать долларов. Мне цвет понравился.
— Отличная цена за пару Sevens. Ты так классно выглядишь!
Во время занятия я не слышу ничего из того, что говорит профессор, потому что все время любуюсь своими ногами и поглаживаю деним пальцами. Я выхожу из здания, и садовники на улице присвистывают, когда я шагаю мимо них, и я автоматически упираю взгляд в землю, укоряя себя за то, что привлекла внимание. Такое явно не происходит с каждой девушкой, стоит ей надеть джинсы, думаю я.
Дома я комкаю их и засовываю под матрас, чтобы Эли их не нашел. Не уверена, что в этот раз смогу придумать отговорку.
Полли — моя новая лучшая подруга в колледже Сары Лоуренс. У нее блестящие светлые волосы и улыбка с ямочками, она носит красивые вещи и с интересом обсуждает все на свете. Она будто персонаж, сошедший со страниц книг, которые я мечтательно читала в детстве, и я умираю хочу быть такой же блондинкой, как она, иметь такие голубые глаза и белые как молоко зубы. В момент нашего знакомства я сказала ей, что я из хасидов, в ответ на что она рассмеялась, словно я пошутила. Но потом она поняла, что это не розыгрыш, и прикрыла рукой рот и без конца извинялась, хотя я не обиделась. Я была польщена, что она не заметила, что я другая. Она думала, что мой парик — это мои настоящие волосы.
Я уверена, что, будь у меня нос как у Полли, моя жизнь сложилась бы иначе. Все всегда в итоге упирается в нос. Баби говорит, что именно так Гитлер отличал евреев от прочих. Меня бы он точно без труда отличил. Свой удел в жизни я связываю со своим носом. Жизнь Полли соответствует ее носу, так что что-то в этом есть. Если у тебя остренький носик, тебя ждет хорошая жизнь.
В январе Полли приглашает меня к себе на Манхэттен, и мы идем в ресторан. Она обожает еду; она была поваром до того, как они с мужем открыли шоколадную фабрику. Я думаю про себя: «Буду есть все, кроме рыбы и мяса, пусть даже и некошерную еду». Когда мы приходим на место, потолок в ресторане оказывается очень высоким, потому что люди здесь длинноногие и носы их смотрят вверх, и я очарована и слегка напугана тем, что меня окружает. Даже здешний официант, красивый до жути, ходит скользящей походкой, покачивая бедрами. «Гей», — беззвучно произносит Полли у него за спиной, и я понимающе киваю, удивляясь, каким образом она так легко его идентифицировала.
К нашему столику подходит менеджер и спрашивает, все ли в порядке, а Полли беззастенчиво с ним флиртует, поддразнивая его за странно уложенную прическу. Я сконфуженно отвожу глаза. Когда он уходит, Полли с озорным видом наклоняется ко мне:
— Он тебе глазки строил! Ты что, не заметила?
— Что не заметила? — ошарашенно спрашиваю я.
— Ой, ну ты привыкнешь со временем.
Строил мне глазки? С чего бы? Я бросаю взгляд на высокого смуглого мужчину у входа в ресторан. Мне он кажется заурядным, как и любой другой гой. С их чисто выбритыми лицами и короткими стрижками они выглядят как представители одной и той же чужеродной расы. Разумеется, такого мужчину никогда не заинтересовала бы такая, как я, — не с моим еврейским носом. Таким мужчинам нравятся женщины вроде Полли.
Нам приносят еду, и она восхитительно сервирована и выглядит страшно экзотично. Я все-таки нарушаю собственные правила: пробую мясную нарезку, которая похожа на пастрами из индейки, но позже Полли сообщает мне, что это прошутто — то есть свинина. Я с извинениями выбегаю в туалет, ожидая, что сейчас меня вырвет, потому что учителя говорили, что именно это случается с теми, кто ест мясо хазер[237].
В желудке все спокойно. В зеркале туалета я смотрю на свой парик и блузку с длинным рукавом, и отражение меня едва ли не изумляет, словно я ожидала увидеть на своем месте кого-то такого же гламурного, как и все прочие в ресторане. Упрятав поглубже чувство собственной ничтожности, которое начало было подниматься во мне при виде самой себя, я расстаюсь с предательским зеркалом и выхожу обратно в ресторан с очень прямой осанкой.
Я возвращаюсь за столик и начинаю пробовать остальные блюда. Я ем так, словно вернулась с войны, — с чувством победительницы. Рулетики с ягненком, говяжье карпаччо, севиче из лосося — что за странную еду едят гои! Я не понимаю, в чем прелесть сырого мяса и рыбы, но все равно снимаю пробу.
— Забавно, — говорю я Полли, — большинство хасидов, сошедших с пути истинного, просто идут в McDonald’s за бургером, а я ем высокую трефную[238] кухню.
— Ну, так и надо, — говорит она. — Если уж решила нарушить правила — шикуй.
Мне нравится, как это звучит. Бунтарка с хорошим вкусом — это я. На обратном пути мы заходим в магазинчик с солнцезащитными очками, и я покупаю пару в черепаховой оправе от какого-то дизайнера, которого Полли называет классным, и, когда надеваю эти очки, я выгляжу в зеркале как супермодель.
Я кошусь на Полли и гадаю, смогу ли когда-нибудь быть настолько же уверенной в себе.
История побега Деборы Фельдман из нью-йоркской общины сатмарских хасидов в Берлин стала бестселлером и легла в основу сериала «Неортодоксальная». Покинув дом, Дебора думала, что обретет свободу и счастье, но этого не произошло. Читатель этой книги встречает ее спустя несколько лет – потерянную, оторванную от земли, корней и всего, что многие годы придавало ей сил в борьбе за свободу. Она много думает о своей бабушке, которая была источником любви и красоты в жизни. Путь, который прошла бабушка, подсказывает Деборе, что надо попасть на родину ее предков, чтобы примириться с прошлым, которое она так старалась забыть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русского писателя Александра Грина (1880–1932) называют «рыцарем мечты». О том, что в человеке живет неистребимая потребность в мечте и воплощении этой мечты повествуют его лучшие произведения – «Алые паруса», «Бегущая по волнам», «Блистающий мир». Александр Гриневский (это настоящая фамилия писателя) долго искал себя: был матросом на пароходе, лесорубом, золотоискателем, театральным переписчиком, служил в армии, занимался революционной деятельностью. Был сослан, но бежал и, возвратившись в Петербург под чужим именем, занялся литературной деятельностью.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.
Туве Янссон — не только мама Муми-тролля, но и автор множества картин и иллюстраций, повестей и рассказов, песен и сценариев. Ее книги читают во всем мире, более чем на сорока языках. Туула Карьялайнен провела огромную исследовательскую работу и написала удивительную, прекрасно иллюстрированную биографию, в которой длинная и яркая жизнь Туве Янссон вплетена в историю XX века. Проведя огромную исследовательскую работу, Туула Карьялайнен написала большую и очень интересную книгу обо всем и обо всех, кого Туве Янссон любила в своей жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.