Неопытная искусительница - [46]

Шрифт
Интервал

Она все еще тяжело дышала, приходя в себя, когда Джеймс обхватил ладонями ее округлые ягодицы и сжал, раздвинув ее ноги шире. Одурманенная страстью, Мисси приподняла тяжелые веки, глядя, как он направляет напряженное естество в ее лоно. Он медлил, давая тесным стенкам привыкнуть к натиску. Ощущение, которое она при этом испытала, не было ни болезненным, ни приятным, просто непривычным.

По его лицу стекал пот, губы были сжаты, на лице застыла напряженная гримаса.

— Постарайся расслабиться. Будет немного больно, — произнес он, тяжело дыша.

И не успела Мисси моргнуть глазом, как он сделал мощное движение, вонзившись в нее до предела. Боль, хоть и ожидаемая, заставила ее поморщиться и напрячься. Нежная плоть протестовала, заставив внутренние мускулы сократиться.

— О, ради Бога, не шевелись, — выдохнул Джеймс с мукой в голосе.

Они замерли, и только прерывистое дыхание нарушало тишину комнаты. За эти несколько секунд ее тело приспособилось к вторжению и расслабилось, перестав воспринимать его присутствие как неудобство.

Джеймс снова начал двигаться, медленно и ритмично. Постепенно его движения ускорились, и ощущение его плоти, трущейся о ее стенки, стало вполне приятным. Он крепче сжал ее ягодицы, удерживая их на месте. Напряжение нарастало, вознося ее к неведомым высотам. Его бедра яростно двигались, сотрясая кровать и подталкивая голову Мисси вместе с подушкой к изголовью. Но прежде чем она достигла сверкающей вершины, он издал хриплый возглас, вонзившись в нее в последний раз, а затем рухнул, уткнувшись лицом в изгиб шеи.

Еще несколько секунд, и она обрела бы наслаждение, которое испытала чуть раньше. Жаль, что ей не удалось достигнуть этой вершины еще раз, ощущая его внутри себя.

Джеймс тяжело дышал, навалившись на нее своим большим телом. Но это была приятная тяжесть. Лежа под ним, Мисси вдыхала мускусный аромат любви. Она никогда не думала, что занятия любовью имеют запах. Собственно, она вообще не задумывалась об этом, но запах был. И не просто мускусный, а солоноватый и влажный. Амброзия.

Чуть погодя, когда их дыхание выровнялось, а сердцебиение замедлилось, Джеймс соскользнул с нее, повернувшись на бок. Затем встал с постели и проследовал голышом к умывальнику, вернувшись с влажной салфеткой. Все так же молча, с непроницаемым видом он стер остатки влаги у нее между ног, а затем принялся собирать их одежду, разбросанную по полу.

Мисси, не искушенная в таких делах, не знала, что делать.

— Одевайся, — ворчливо произнес он.

В его тоне и напряженных чертах не было и намека на нежность. Осознав вдруг свою наготу, Мисси выхватила у него сорочку и начала одеваться. Джеймс быстро привел себя в порядок, оставив ее возиться с нижними юбками в натянутом молчании. Она не решилась попросить Джеймса помочь ей с корсетом, так что пришлось обойтись без него. Другое дело платье. Она не могла справиться с пуговицами своими силами. Как жаль, что она не надела платье с застежкой спереди.

Натянув лиф платья, она обернулась через плечо. Джеймс наблюдал за ней с пристальным интересом.

— Мне не застегнуть пуговицы. — Она вспыхнула, подставив ему спину. — Ты не мог бы?

Молчание, последовавшее за ее невысказанной просьбой, было таким же взрывоопасным, как керосин и огонь.

Бросив взгляд через плечо, она чуть не вздрогнула при виде его лица. На нем было написано такое откровенное вожделение, что на миг ей показалось, что он сейчас набросится на нее. Но оно мгновенно исчезло, и Джеймс шагнул к ней с неколебимым спокойствием.

Он легко застегнул пуговицы, но его дыхание, прерывистое и хриплое, раздававшееся у ее уха, свидетельствовало о другой задаче, требовавшей куда большего напряжения. Когда он закончил, его пальцы обхватили ее плечи и сжали, не сильно, но достаточно крепко, чтобы заставить затрепетать ее и без того взвинченные нервы. Но в следующее мгновение Джеймс резко отпустил ее и отступил на несколько шагов назад.

— Ты за этим приходила? — поинтересовался он натянутым тоном.

Вопрос подействовал на Мисси как удар. Она недоверчиво уставилась на него.

— Как ты можешь?

— Зачем еще ты последовала за мной в спальню? — резко бросил он.

— Ты… — Она запнулась в поисках ответа. — Ты ушел так неожиданно. Мы не закончили.

— Ты просто не могла оставить меня в покое. Не терпелось добиться своего, и пропади все пропадом.

Мисси взвилась. Какие бы теплые чувства она ни испытывала после занятий любовью, они мигом исчезли от этого обвинения. Похоже, он намерен винить только ее в том, что произошло между ними. Какое бессердечие с его стороны! Хуже того, какой глупой и слабой она оказалась.

— Я не заставляла тебя заниматься со мной любовью, — заявила она, вздернув подбородок.

Джеймс угрюмо хмыкнул.

— Это не имело никакого отношения к любви, так что, сделай одолжение, не тешь себя иллюзиями. Мне пришлось бы уподобиться папе римскому, чтобы отвергнуть то, что ты предлагала. Я не мог не поддаться искушению, — произнес он с отвращением в голосе.

Мисси стало дурно. Это был настоящий удар. Она поспешно отвернулась, чувствуя, как слезы жгут глаза. Будь она проклята, если заплачет перед ним.


Еще от автора Беверли Кендалл
Жертвуя счастьем

Пять лет назад прекрасная Шарлотта, не объясняя причин, покинула мужа Алекса Картрайта, наследника герцогского титула, прямо в день свадьбы.Поначалу Алекс пытался лечить боль предательства вином и случайными связями, а затем и вовсе наглухо затворил свое сердце для чувств… Но однажды случилось невероятное — Шарлотта вернулась. Более того, Алекс узнал, что у них есть сын.Нетрудно понять: Шарлотта по-прежнему любит супруга больше жизни. Тогда почему же она упорно противится попыткам Картрайта к воссоединению? Неужели в ее прошлом скрыта тайна настолько опасная, что эта прелестная женщина готова принести в жертву собственное счастье?..


Вкус желания

Прелестная леди Амелия Бертрам обронила на балу несколько неосторожных слов и репутация ее погибла. Отныне она позор семьи, двери общества для нее закрыты, а на время путешествия отца в Америку, ей предстоит поселиться в уединенном поместье… под опекой Томаса Армстронга, того самого джентльмена, которого она так легкомысленно оскорбила.Взбешённая Амелия клянется превратить жизнь Томаса в ад, и намерена исполнить клятву.Однако судьба, как выяснилось, свела ее с многоопытным соблазнителем, хорошо знающим, как покорить женское сердце…


Пойманный

Моя жизнь оказалась таким клише. Не в хорошем смысле.Это не совсем «Беременна в шестнадцать», но моё единственное достижение в восемнадцать лет — аттестат об окончании школы. А если и этого недостаточно, то отец ребёнка — и это громко сказано — резко исчез из моей жизни.Мне казалось, я хорошо его знаю. К несчастью, парень, с которым я встречалась три года, превратился из доктора Джекилла в мистера Хайда, как только понял, что его беззаботные бездетные деньки подходят к концу.Но теперь с ним покончено. Настоящая любовь всей моей жизни — пухленькая малышка, у которой дёсен больше, чем зубиков, а рост едва ли выше двух футов.


Ловушка

Оглядываясь на события тех дней, я понимаю, что должен был это предвидеть.  Пейдж не нравилось, что я уехал в университет далеко от дома. Однако так было бы всего два года. Потом она бы присоединилась ко мне. Мне казалось, мы без проблем переживём это. У нас были крепкие отношения.  Но она ненавидела разделяющее нас расстояние. Ненавидела то, что мы не можем каждый день быть рядом. Жаловалась, что я редко приезжаю домой. Ненавидела всё это месяцами, ведь единственным нашим общением были сообщения и звонки. И их оказалось недостаточно.  Она спрашивала о девушках в кампусе.


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…