Неопознанные - [10]
Эффект, произведенный этими словами на инспектора Бэтсвинга, был мгновенным.
– Что? – переспросил он. – Что… это было?.. Что ты сказал?
– «Белый мальчик», – повторил Морган.
– Я… – детектив начал говорить, но запнулся и лишь через пару секунд, подумав, сумел сформулировать свой вопрос. – Кто твой друг?
– Я думаю, – сказал ему Чарльз, – что если вы позвоните ему, он сам скажет вам об этом.
Инспектор отпустил его и схватился за мотоцикл.
– Все хорошо, – сказал он подошедшему полицейскому. – Все нормально, вы мне сейчас не нужны.
В течение двух минут, оставив мотоцикл прислоненным к бордюру, инспектор Бэтсвинг сидел в телефонной будке и просил соединить его с номером, который продиктовал Морган. Что было сказано на другом конце провода, молодой человек никогда не узнал, но он увидел, как на лбу детектива выступают капли пота, когда тот, наконец, дрожащей рукой уронил трубку обратно на подставку.
Затем он повернулся к Чарльзу с вопросом:
– Кто это был? Ради всего святого, скажи мне, кто это был?
– Вы сами должны его знать, – ответил Морган. – Насколько я знаю, вы наблюдали за его домом несколько дней назад.
– Ты не имеешь в виду, – уточнил инспектор, – что это был Меллерби Блэк?
Чарльз кивнул.
– Именно.
– О, Небеса!
Полицейский отпрянул, и Морган понял, что он свободен.
Исчезновения
Трагедия, свидетелем которой Морган стал на Брук-Стрит, и его собственное удивительное бегство от полиции заставили молодого человека решить, что он зашел дальше, чем ему хотелось бы. Он предпочитал работать самостоятельно, но эта штука была слишком велика – он уже видел это – и он был слишком близко к ней.
Ему захотелось откровенно поговорить с человеком, который, по-видимому, находился в том же положении, что и он сам, и с этой целью он отправился в Скотленд-Ярд кружным путем, почти по спирали.
Там Чарльз с явной неуверенностью спросил детектива-инспектора Бэтсвинга. Он чувствовал себя в относительной безопасности от ареста, поскольку дело касалось самого Бэтсвинга, но какое описание распространил, говоря о нем, инспектор или какие обвинения он выдвинул в период, предшествовавший этому ужасному телефонному разговору, Морган не знал. Он шел на риск с открытыми глазами.
Дежурный полицейский сказал ему, что инспектора Бэтсвинга нет в его кабинете и что молодой человек может разве что случайно пообщаться с его помощником.
– Боюсь, – неуверенно сказал Морган, – что вы не можете мне помочь. Видите ли, мне нужен сам инспектор Бэтсвинг, это довольно личное дело.
Он решил доверительно поговорить с детективом. Но полицейский в форме, оказавшийся помощником инспектора, посмотрел на него с проницательной оценкой.
– Я не думаю, – сказал он, – что у инспектора Бэтсвинга было много секретов от меня. И по правде сказать, меня сейчас интересует любая информация, касающаяся его передвижений в течение последнего дня или около того.
Морган долго обдумывал это.
– Знаете ли вы, – спросил он затем, – где инспектор Бэтсвинг сейчас?
Это был выстрел в темноте, но он явно попал в цель.
– Честно говоря, – сказал подчиненный детектива, – я немного волнуюсь.
– Возможно, – медленно сказал Чарльз, – у вас есть причина для волнения?
Движимый одним из своих странных порывов, он положил руку на плечо полицейского и заговорил с ним, просто как мужчина с мужчиной:
– Послушайте, вы не дурак – я в этом уверен. Возможно, вы оценили меня так же, как я вас. Вы знаете, что можете доверять мне. Во всяком случае, я вас уверяю, что вы можете полностью мне доверять, и я вполне готов рискнуть доверять вам. Я могу помочь. Я кое-что знаю. Я знаю больше, чем вы, люди из Скотленд Ярда, обнаружили. Доверьтесь мне, прошу вас!
Констебль прокрутил эти слова в голове.
– Хорошо, – сказал он, наконец, – это нарушение правил, и, возможно, я получу от инспектора нагоняй, но я кое-что вам скажу. Прошлым вечером, около шести часов, пришел инспектор, и я с самого начала видел, что он был печальным. Он принес бутылку виски в свой кабинет – вещь, которой никогда раньше не делал – и принялся за работу над этой бутылкой, которая открыла мне глаза. А еще он говорил. Ох! Я рад, что никто, кроме меня, не мог услышать то, что он сказал. «Послушай, Джордж», – сказал он через некоторое время… Он всегда называл меня Джорджем, мы же с ним друзья… «Послушай, Джордж, я против этого. Я был ошарашен, видишь ли, большой проблемой. Они думают, что поймали меня, но это не так. Кто-то, кто что-то знает, играет против меня, До сих пор я шутил, но больше шутить не буду. Я собираюсь исправить ситуацию этой ночью. Это будет моей гибелью, но это также и гибель для других».
Констебль умоляюще посмотрел на Моргана, словно пытаясь оправдаться за свое красноречие.
– Инспектор Бэтсвинг – порядочный человек, – продолжил он, – я бы много сделал для него. Что ж, сэр, он продолжал в том же духе некоторое время, а затем взял шляпу и зонтик. Вы знаете, кто он, смею сказать, если вы вообще его знаете – он никогда ничего не делает без своей шляпы и зонтика. «Я ухожу, – сказал он, – и хочу, чтобы вы пошли за мной. Я пойду к одному человеку, и то, что я скажу, ему совсем не понравится. Я хочу, чтобы вы меня поняли и увидели, что я не лжец, вот и все». Конечно, мне ничего другого не оставалось, кроме как подыграть ему. Я не знал, в чем было дело, и не собирался спрашивать об этом, но как только закончилось мое дежурство, я переоделся в простую одежду и последовал за ним в Найтсбридж».
Что делать, когда твоего ребенка похитили? Придется играть в игру. Пойти на поводу у похитителя, чтобы он не пострадал. Но кто готов зайти дальше? Герой или преступник? Обложка книги создана при помощи приложения "Canva". Содержит нецензурную брань.
Смертельный диагноз всегда приговор. Особенно, если сил жить дальше и бороться не осталось. Сергей решил, что с него хватит. Скучная жизнь опостылела, а свою ненужность он устал прикрывать напускной бравадой. Но, ожидание смерти внезапно развязало скромному клерку руки и придало неожиданной отваги. Впервые в жизни проявив благородство, он стал убийцей и теперь вынужден участвовать в жестокой игре, где каждый противник неуравновешенный маньяк.Содержит нецензурную брань.
Визит вооруженных головорезов не мог возмутить Паркера, но вскоре все разъяснилось: он получает предложение за 25000 долларов разработать план похищения музейных бриллиантов...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жестокая схватка с космическими пиратами и таинственными монстрами за обладание Величайшим Сокровищем Галактики, чудесным кристаллом, излучение которого творит Жизнь. Загадочный кратер в Австралии, скрывающий в своих глубинах расу разумных насекомых, превзошедших человечество в своем развитии — в романах Джона Уильямсона, вошедших в этот сборник.
«ВЫСОКИЙ ЗАГОРЕЛЫЙ МОЛОДОЙ землянин с гордостью коснулся серебряной эмблемы кометы на груди своей серой космической куртки. Это была эмблема ракетчика, наивысший рейтинг, которого мог достичь космический пилот. Четверо юных спутников Яна Уокера – марсианин, венерианин и два меркурианина – носили такие же эмблемы. Они только что сдали выпускные экзамены и с таким же нетерпением, как и Уокер, смотрели в иллюминаторы мчащегося ракетного корабля. Внизу была неприступная, дикая холодная сторона Меркурия, вечно темный ландшафт, который никогда не видел солнца.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«ОКАМЕНЕВ ОТ ИЗУМЛЕНИЯ, Кеннет Лестер уставился на голубой ограненный камень. – Утерянная тайна Туро Тууна, тайна веков – и часть ключа у меня в руке! – выдохнул молодой археолог. Камень казался ледяным, угрожающим глазом, глядящим на космического археолога. Грани камня, не потускневшие даже за неисчислимые века, отражали белый свет уранитовых ламп на потолке кабинета…».