Неопознанные - [9]

Шрифт
Интервал

Стремясь поделиться знаниями, которые он приобрел, Морган продвинулся к пистолету. При этом Маунтджой осторожно отступил, оставляя между собой и своим незваным гостем четкие шесть футов.

– Друг Блэка, – прошептал Чарльз, как только смог отодвинуться от двери настолько, чтобы его голос не услышали люди в комнате.

Маунтджой помедлил, а затем сделал юноше знак, чтобы тот последовал за ним через дверь в конце коридора и вышел в вестибюль.

Несомненно, имелись причины, по которым хозяин этого дома не хотел, чтобы его единомышленники встретились с другом мистера Блэка или даже услышали имя «мистер Блэк», но он ни на секунду не ослабил свою враждебную бдительность. Он толкнул дверь на место и удержал ее от удара о стену, прихватив большим пальцем за край. Другой рукой он прижал дуло пистолета к жилету Моргана.

– Теперь, – проговорил Маунтджой, – говори все начистоту или я уложу тебя!

– Я от Блэка, – повторил Чарльз. – Он думал, что здесь происходит что-то забавное, и послал меня осмотреться.

– Тогда, – сказал хозяин дома, – можешь сказать мистеру Блэку, что он неправ. И в следующий раз…

Морган жестом остановил его и призвал к осторожности.

– Это ты не прав, Маунтджой. Иди и прислушайся к этой двери – иди тихо, и ты многое узнаешь.

Маунтджой колебался.

– А как насчет тебя? – спросил он.

– Я друг мистера Блэка, – сказал Чарльз. – Это должно быть достаточно хорошо для тебя!

Маунтджой снова колебался. Очевидно, он не хотел отпускать Моргана, и в равной степени стремился проверить утверждение молодого человека о том, что происходит за этой закрытой дверью.

– Если ты меня разыгрываешь – предупредил он, – я до тебя доберусь.

Он был в одних носках и теперь, двигаясь бесшумно, во что едва ли можно было поверить, учитывая его громоздкую фигуру, прошел по узкому проходу и наклонился, как и Морган, прислушиваясь к бормотанию, исходящему из закрытой комнаты.

Чарльз ждал.

Он мог бы уйти и таким образом избежать ситуации, которая потенциально могла закончиться весьма неприятно. Но он поставил свою безопасность на вероятность того, что Шрамолицый и его неназванный друг продолжат тот же крамольный разговор. Именно так и вышло – молодой человек узнал об этом, когда Маунтджой начал слушать. Лицо мужчины покраснело, а на лбу у него выступила большая вена, похожая на бечевку. Было очевидно, что он очень злился.

Так он оставался неподвижным, возможно, в течение двух минут, слушая у двери, а затем, вломившись в нее, начал в очень своеобразной манере разговаривать с кем-то в комнате – этот кто-то, без сомнения, был красноречивым другом Шрамолицый. Многое из того, что он сказал, было непечатным и звучало оскорбительно, но при этом очень живописно. В какой-то момент спор и взаимные обвинения дошли до точки кипения, а затем, с поразительной неожиданностью, Маунтджой вскинул свой пистолет. В комнате раздался грохот. Дрожащие пальцы Маунтджоя заставили выстрелить его собственное оружие, ударив по нему, а затем он рухнул на пол, перевалившись через порог.

Морган понял, что Маунтджой мертв, и не стал утруждать себя проверкой этого знания. Через пять секунд он был на заднем дворе, изо всех сил мчась к проходу между домами. Он обнаружил, что дрожит.

– М-да, – сказал он, – мои нервы не так хороши, как я думал. – А потом добавил: – Интересно, что старый Блэк скажет на это?

Шрамолицый и его друг – друг, который, вероятно, убил Маунтджоя – должны были уйти через главный вход и пройти к Хай-стрит, потому что Чарльз их так и не увидел. Сам он отступил так быстро, как только осмелился, в направлении жилого крыла, обогнул дом и дошел до Стратфорда. Он искал железнодорожную станцию, с которой мог бы вернуться в Лондон, когда рядом с ним остановился двухколесный мотоцикл, и человек, который ехал на нем, схватил его сзади за воротник пальто.

– Я тебя поймал! – крикнул он Моргану в ухо.

Тот повернулся и обнаружил, что его похитителем был инспектор Бэтсвинг.

– Получил в штабе информацию, – торжествующе сказал инспектор, – что ты, возможно, не справишься с этим. Все-таки это удача – найти тебя. Мой человек потерял тебя на Ливерпуль-стрит. Пойдешь со мной спокойно или собираешься начать какие-нибудь грубости? Потому что, если ты их начнешь…

Морган покачал головой.

– Нет, инспектор, я человек хорошего поведения.

Он знал, когда ему быть битым. Детективу Бэтсвингу оставалось только поднять палец, и к нему на помощь пришла бы дюжина констеблей в форме. На мгновение Чарльз обдумывал возможность повторить свой предыдущий подвиг – швырнуть инспектора в канаву и попытаться сбежать, но Бэтсвинг тоже думал об этом и очень внимательно следил за своим подопечным.

Именно тогда Морган вспомнил совет Меллерби Блэка.

– Нет, инспектор, – повторил он, – я не вызову никаких проблем. Я бы попросил вас поговорить по телефону с моим другом, и тогда я полностью к вашим услугам.

Полицейский засмеялся и поманил дежурного в форме.

– Ты можешь звонить по телефону, когда захочешь, после того, как доберешься до участка. У меня есть другие дела.

– Но минутку, – быстро сказал Чарльз, увидев, что подчиненный инспектора приближается к ним. – Мой друг сказал, что если вы не решитесь позвонить ему, я должен упомянуть «Белого мальчика».


Рекомендуем почитать

В горах не бывает преступлений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стриптизерка

Убийство, шантаж, блондинка… всё, как обычно.


1974: Сезон в аду

Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.


Золушка

Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.


Крутые парни

Джимми Манджино, прозванный за необычайную физическую силу Качок, – стопроцентный боевик-гангстер. Только что освободившийся из тюрьмы, он вновь принимается за дела. Его мечта – вступить в мафию, стать своим в криминальном клане Виньери. Он готов на все за право быть членом «семьи» и поэтому не брезгует ни шантажом, ни насилием, ни убийством. Джимми Качку противостоят два честных копа – детективы нью-йоркской полиции Алекс Павлик и Джон Денафриа. Они ведут поединок с по-настоящему опасным, хитрым и жестоким преступником.


Иной разум

Жестокая схватка с космическими пиратами и таинственными монстрами за обладание Величайшим Сокровищем Галактики, чудесным кристаллом, излучение которого творит Жизнь. Загадочный кратер в Австралии, скрывающий в своих глубинах расу разумных насекомых, превзошедших человечество в своем развитии — в романах Джона Уильямсона, вошедших в этот сборник.


Тропинка к славе

«ВЫСОКИЙ ЗАГОРЕЛЫЙ МОЛОДОЙ землянин с гордостью коснулся серебряной эмблемы кометы на груди своей серой космической куртки. Это была эмблема ракетчика, наивысший рейтинг, которого мог достичь космический пилот. Четверо юных спутников Яна Уокера – марсианин, венерианин и два меркурианина – носили такие же эмблемы. Они только что сдали выпускные экзамены и с таким же нетерпением, как и Уокер, смотрели в иллюминаторы мчащегося ракетного корабля. Внизу была неприступная, дикая холодная сторона Меркурия, вечно темный ландшафт, который никогда не видел солнца.


Потерянный во времени мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Семь космических камней

«ОКАМЕНЕВ ОТ ИЗУМЛЕНИЯ, Кеннет Лестер уставился на голубой ограненный камень. – Утерянная тайна Туро Тууна, тайна веков – и часть ключа у меня в руке! – выдохнул молодой археолог. Камень казался ледяным, угрожающим глазом, глядящим на космического археолога. Грани камня, не потускневшие даже за неисчислимые века, отражали белый свет уранитовых ламп на потолке кабинета…».