Необыкновенная помолвка - [9]
Врач покачал головой:
— Не стоит. Чувство вины — роскошь, которую никто не может себе позволить. Это всего лишь чувство жалости к самому себе.
— Значит, вы считаете, я поступила правильно, согласившись?
Доктор улыбнулся:
— Уже слишком поздно, чтобы делать выводы. Скажем, я считаю, вы поступили очень смело и человечно. И так и сказал Бретту.
Щеки Лиз покраснели.
— Не знаю. Я виновата в том, что все так вышло. Если бы я не вошла без спросу…
— Да, это мне тоже известно. Я бы на вашем месте так не переживал. Бретт может быть слишком суровым.
Лиз кивнула:
— Я это уже поняла. Но как многого я знаю.
Она смущенно потерла лоб.
Ей хотелось задать один вопрос, но знала, известен ли доктору Уинтеру ответ, де чем она смогла придумать, как спросит сказал:
— А теперь давайте еще раз взглянем на ваши синяки.
Через десять минут врач складывал инструменты в кожаный портфель. Лиз сидела в постели и натягивала свитер.
— Все идет прекрасно, — заметил доктор. — Вам повезло.
— Да, это точно.
Он взял портфель.
— Я каждый день прихожу проведать мистера Рокингтона, поэтому осмотрю вас еще раз. В любом случае буду держать Бретта в курсе.
Он улыбнулся Лиз. Милая девушка, подумал он, стройная, молодая и очаровательная, с глубокими серыми глазами. Было что-то трогательное в том, как она откидывала назад голову, и в том, как ее светлые волосы завивались у шеи.
Колину Уинтеру стало вдруг неприятно, что Бретт Дентон использовал эту девушку. Конечно, он понимал сложность ситуации, однако бессовестно вмешивать сюда эту ранимую юную леди. Колин решил следить за ходом событий, и, возможно, когда Лиз уже не будет его пациенткой…
— Вы хорошо знаете мистера Дентона? — спросила Лиз.
— Довольно хорошо. Мы учились в одной школе. После этого какое-то время не общались, но недавно опять встретились. Если вы беспокоитесь, могу утешить: Бретт Дентон — человек безупречной честности.
Лиз заметила улыбку доктора, и он показался ей простым и симпатичным человеком. Возможно, ей стоит спросить его.
— Доктор Уинтер, я хотела бы задать вам один вопрос…
— Слушаю.
— Просто…
Лиз замолчала. Нет, она не сможет. Вопрос показался ей слишком личным. Даже если он знает ответ, Лиз не сможет объяснить, почему это ей так важно. Она поспешно придумывала, что бы такое спросить.
— Я хотела спросить у вас про мистера Рокингтона. Мистер Дентон считает, что он не поправится, но я хочу знать… Мне известно, что врачи не должны говорить о своих пациентах.
— Ничего страшного. В данных обстоятельствах вы имеете полное право спрашивать, а я имею право дать вам прямой ответ. Если не произойдет чудо, он не проживет больше нескольких недель. Это мнение лучших специалистов, которые осматривали его. Мы можем только немного облегчить его состояние.
Лиз кивнула. Это был не тот вопрос, который она хотела задать, но все равно сказанное было ей важно.
— Спасибо, что ответили.
Когда доктор ушел, Лиз стала ждать Бретта. Что он сказал утром? «Увидимся с вами вечером, когда я вернусь». Ей будет легче, когда она разберется в ситуации. Ее пугало, что ее бросили на сцену, как найденную в последний миг ученицу, которая не разбирается в пьесе и ничего не знает о других актерах.
Маленькая служанка принесла ужин — свежую лососину, салат и клубничный мусс. Лиз хотела спросить, что делает Бретт, но передумала. Он придет, когда сочтет нужным. Уже стемнело, и Лиз ужинала при свете настольной лампы. За окном сад погрузился в ночь. На черном небе ярко сияли звезды. Где-то у дома раздался шум двигателя, потом затих вдали. Наверное, уехал доктор Уинтер.
Дверь соседней комнаты несколько раз открывалась и закрывалась. В коридоре слышались тихие голоса, возможно, пришла ночная сиделка.
Через полчаса служанка вернулась за подносом и принесла глянцевый журнал.
— Миссис Джексон подумала, что вы захотите что-нибудь почитать, мисс.
Когда она вышла, Лиз его пролистала, но фотографии свадеб, охоты и скачек были ей неинтересны. Она отбросила журнал и стала мерить шагами комнату. Почему не пришел Бретт?
Время медленно ползло, отмечаемое тихими ударами часов. Половина девятого. Девять. Половина десятого. Десять. Примерно в три минуты одиннадцатого в дверь постучала Этель. Она принесла бисквиты и шоколадно-молочный коктейль и бережно поставила поднос на низкий столик у окна.
— Я задвину шторы, мисс, а то налетят комары.
Служанка закрыла окно и задвинула парчовые шторы.
— Миссис Джексон легла спать, мисс Элизабет. У нее случился приступ артрита. Вы что-нибудь хотите?
Лиз улыбнулась порхающей по комнате служанке с розовыми щеками и курчавыми волосами.
— Нет, спасибо, Этель, ты отлично позаботилась обо мне.
Щеки девушки покраснели от признательности.
— Спасибо, мисс. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Этель.
С закрытыми шторами в комнате стало страшновато. Когда служанка ушла, Лиз опять раздвинула шторы. Лучше пусть ее покусают комары, чем это ужасное чувство удушья. Она выпила коктейль, откусила сухой бисквит, который, была уверена, застрянет у нее в горле, и задумалась. Лиз всегда считала себя практичным человеком, не склонным испытывать страх. Должно быть, это следствие аварии и того, что случилось после.
Совсем не так, как мечтала Мэнди Фенн, сложились ее отношения с женихом. Неожиданно опорой для девушки в это тяжелое время стал Саймон Деррингтон, с которым она познакомилась на свадьбе лучшей подруги. Вскоре Мэнди почувствовала, что полюбила Саймона, но сердце ее избранника принадлежало другой…
Джози Дунн неожиданно узнала, что по завещанию матери она является владелицей небольшого поместья и половины дома на Лазурном Берегу во Франции. Девушка в восторге и готова хоть сейчас приступить к устройству дома.Но, как всегда, на пути к счастью встают непреодолимые преграды…
Марии - 18. Она студентка театрального университета, ведет дневник, играет на рояле. Ее мир статичен, в нем нет забав, веселья и ярких красок. Она, как будто плывет по течению: монотонные встречи со сверстниками, скучные пары, не менее скучные репетиции. И вот однажды она встречает в Интернете ЕГО. Он меняет всю ее жизнь, ломает стереотипы и запреты. Мария начинает воспринимать реальность более осознанно. Рядом с ним для нее возможным становится все: полеты под луной, хождение по водной глади, путешествия во времени. Кто же ОН на самом деле? Почему скрывает свой истинный облик? Сможет ли Мария найти ответы на все свои вопросы, пока ОН окончательно не разрушил ее жизнь?...
У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.
Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь)) .
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.
Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.
Как обратить внимание парня на себя, зная, что он предпочитает блондинок? Но вот беда - от природы Майя рыжая. Хотя это меньшее из зол. А вот большое - Миха, в которого влюблена девушка, ее лучший друг. А тут еще Майя завела смс-переписку со скейтерем. Может, забыть о друге и влюбиться в экстримала? Жаль не получается...
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…