Неизвестный террорист - [100]
Возможно, именно эти мысли сделали ее тело каким-то на удивление бодрым, настороженным. Ее взгляд, казалось, проникал повсюду; ее слух улавливал каждое слово, звучавшее в кафе; она, не поднимая глаз, по малейшему движению воздуха чувствовала, что кто-то встал и прошел мимо столика; она, казалось, ощущала в каждом из сидевших в кафе людей гнев, любовь или усталость. Она странным образом замечала и чувствовала все вокруг. Но сильней всего каждой клеточкой своего усталого, измученного существа она чувствовала страх; тот самый страх, что владел и ею, и всеми остальными. Этот страх был настолько физически ощутимым, что Куколке казалось, будто она улавливает его запах и вкус; этим страхом все здесь дышали; все пили и ели этот страх; он уже прочно поселился и рядом с людьми, и в их душах.
А потом Куколка вдруг подумала: а что, если люди просто не могут жить без такого страха? Что, если он людям необходим, чтобы понять, кто они такие, чтобы убедиться, что они правильно прожили свою жизнь? Может быть, потребность подбадривать себя страхом в людях даже сильней, чем потребность в кофе, пиве или драке? Ибо разве есть в чем-то смысл, когда у людей нет страха?
На экране телевизора копа сменил крупный мужчина цветущего вида, одетый в строгий деловой костюм. В табличке сбоку выскочила надпись: господин такой-то, посол Америки в Австралии. Господин посол приветствовал усилия австралийских властей по борьбе с всемирным терроризмом и заявил, что, насколько ему известно, Австралия не имеет равных в охране собственной безопасности.
«Это отнюдь не политическая хитрость, – говорил он, – когда мы даем всем понять, что именно американские агентства делают и чего не делают совместно с агентствами дружественных стран в плане решения проблемы терроризма».
«Интересно, – думала Куколка, – что означают слова «проблема терроризма»? Она все еще размышляла над этим, когда официантка принесла ее заказ. Но как бы Куколка ни пыталась понять сказанное американцем, она не видела в этом никакого смысла. Она снова и снова повторяла его слова, пока они не стали звучать у нее в ушах, подобно тому тупому танцевальному ритму, под который она обычно демонстрировала свой номер в Chairman’s Lounge. Но всем остальным посетителям кафе смысл этих слов был, похоже, ясен, и Куколка подумала, что, должно быть, она просто слишком глупа, потому и не может в этом высказывании разобраться.
И она продолжала сидеть в кафе, глядя на нетронутое «латте макиато», время от времени пытаясь отломить хотя бы кусочек от горячей пшеничной лепешки «фокачча» и чувствуя, какие грязные и шершавые у нее пальцы после возни с землей на могиле сына. Она так и не смогла заставить себя хоть что-нибудь проглотить; как не смогла, хотя и очень старалась, не видеть и не слышать ничего вокруг; как не смогла не бояться неожиданного грубого окрика, или обвинения, или даже выстрела. В итоге она пришла к довольно странному выводу: «проблема терроризма» – это просто чья-то прихоть, фантазия вроде пирсинга или татуировки; просто мода, которая пришла и уйдет, как с окончанием лета уходят и его яркие краски. Но тогда, если это действительно некая мода, то, скорее всего, она создана всего лишь горсткой людей, строящих за счет нее карьеру, делающих на ней деньги, благодаря ей обретающих власть, а значит, их деятельность никак не связана с тем, чтобы сделать мир по-настоящему безопасным, сделать его лучше. Значит, она, как уколы ботокса, просто скрывает правду.
Куколка вытерла уголки губ кончиком пальца, чувствуя, как заскорузла кожа от въевшейся в нее грязи из города мертвых. «О каких глупостях я размышляю!» – сказала она себе. Однако эти глупости заставили ее улыбнуться. Глупые мысли глупой женщины… Но что, если в ее мыслях есть хотя бы доля правды? А она чувствовала, что это, возможно, именно так. Тогда той самой горстке людей террористы просто необходимы – ведь без террористов им и делать-то будет нечего, о них и не узнает никто. И в глубине ее души вдруг проснулась какая-то странная глупая гордость, словно именно она оказалась избранной для этой странной роли, явно кому-то необходимой.
С экрана телевизора донеслось: «А теперь перед вами выступит человек, сделавший невероятно много, чтобы собрать воедино многочисленные факты, связанные с этой историей. Итак, встречайте: Ричард Коуди! Рады снова вас видеть, Ричард».
«И я рад быть в вашей студии, Ларри», – сказал Ричард Коуди, показавшийся Куколке куда более молодым и оживленным, чем в тот вечер у них в клубе. Похоже, и для него «проблема терроризма» оказалась эликсиром молодости.
«Я бы хотел, Ричард, задать вам вопрос, который, как мне кажется, сейчас у всех на уме: зачем австралийской девушке понадобилось встревать во все это безумие?»
«Дело в том, – начал Ричард Коуди, – что и эксперты, и психологи твердят одно: терроризм постоянно мутирует подобно некоему супервирусу; если угодно, это нечто вроде вируса птичьего гриппа, поражающего душу. И если сперва терроризм был явлением, свойственным в основном Ближнему Востоку, то затем он распространился даже на такие далекие уголки, как Чечня. А вскоре и в Британии мы увидели мусульман, родившихся на английской земле, но превратившихся в террористов-самоубийц. Джина Дэвис – это, пожалуй, одно из самых последних проявлений всемирного терроризма: австралийская женщина, не исповедующая, насколько нам известно, ислам и не имеющая соответствующего этнического бэкграунда, но нашедшая с террористами и общий язык, и общую цель. Это абсолютно новое явление, а потому упомянутая Джина Дэвис и воспринимается нашими властями как лицо чрезвычайно опасное».
Ричард Флэнаган – известный австралийский писатель, удостоенный Букеровской премии 2014 года за роман «Узкая дорога на дальний север». Истории, которые он рассказывает со страниц своих книг, поражают не только глубиной, но и реалистичностью. «В 1991 году, когда работал над своим первым романом, я получил предложение от величайшего афериста Австралии и корпоративного преступника Джона Фридриха: написать от его лица мемуары за шесть недель» – так начинает рассказ о своей скандальной новинке лауреат Букеровской премии Ричард Флэнаган. «Первое лицо» – это уникальная вещь в жанре автофикшен, где писатель мастерски показывает жизнь людей, которых можно смело назвать сливками общества.
Именно благодаря этой книге о Флэнагане заговорили как о звезде современной прозы. Он рассказал историю человека, оказавшегося в страшной ситуации – в плену реки. В этот момент смертельной опасности перед мысленным взором героя возникают картины из прошлого: семья, туземцы, деревня с мелкими хижинами, похищенные женщины, плавучие тюрьмы, звери, птицы. Они все кружатся, обступая его в воде. И он плывет по реке. Вот только куда?
1850-е годы. Далекие земли Тасмании объяты пожаром колонизации. Последние из свирепых племен, так долго сражавшихся с белыми, на грани вымирания. Несчастная сирота Матинна оказывается в семье Джейн и Джона Франклин. Супруги уверены, что им удастся сделать из дикарки настоящую леди – строгая дисциплина, несомненно, должна помочь им. А тем временем Чарльз Диккенс теряет голову от молоденькой актрисы. И ни девять детей, ни жена – ничто не может помешать писателю отдаться новому чувству. Отныне желание правит жизнями этих людей.
Безработный тасманиец находит в лавке старьёвщика удивительную книгу, которая переносит его в девятнадцатый век, в жестокую и фантастическую реальность островного каторжного поселения Сара-Айленд у берегов Земли Ван-Димена (ныне Тасмании)."Никто в целом свете, кроме меня, не мог увидеть и засвидетельствовать свершившееся чудо, когда весь огромный мир уменьшился до размеров тёмного угла в лавке старьёвщика и вечность свелась к тому мигу, в который я впервые смахнул сухой ил с обложки диковинной книги"Ричард Фланаган (р.
В этом удивительном романе, который Э.С. Грейлинг, член жюри Букеровской премии 2014 года, назвал шедевром, Флэнаган расскажет о судьбе австралийских военнопленных, брошенных на строительство печально известной Дороги смерти. Дороги, забравшей жизни десятков тысяч людей, погибших в нечеловеческих условиях вдали от дома. Но это не просто рассказ о трагических временах – это история любви, смирения и отваги. Это книга о том, что может сделать человек, поверивший, что шанс на будущее все еще есть.
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
Внимание: данный сборник рецептов чуть более чем полностью насыщен оголтелым мужским шовинизмом, нетолерантностью и вредным чревоугодием.
Автор книги – врач-терапевт, родившийся в Баку и работавший в Азербайджане, Татарстане, Израиле и, наконец, в Штатах, где и трудится по сей день. Жизнь врача повседневно испытывала на прочность и требовала разрядки в виде путешествий, художественной фотографии, занятий живописью, охоты, рыбалки и пр., а все увиденное и пережитое складывалось в короткие рассказы и миниатюры о больницах, врачах и их пациентах, а также о разных городах и странах, о службе в израильской армии, о джазе, любви, кулинарии и вообще обо всем на свете.
Захватывающие, почти детективные сюжеты трех маленьких, но емких по содержанию романов до конца, до последней строчки держат читателя в напряжении. Эти романы по жанру исторические, но история, придавая повествованию некую достоверность, служит лишь фоном для искусно сплетенной интриги. Герои Лажесс — люди мужественные и обаятельные, и следить за развитием их характеров, противоречивых и не лишенных недостатков, не только любопытно, но и поучительно.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
«Я, Титуба, ведьма из Салема» – исторический роман, посвященный резонансным событиям 1692 года, когда в ходе так называемой охоты на ведьм были осуждены и казнены девятнадцать человек. В семь лет Титуба видела страшное – смерть собственной матери. Позже она была продана в рабство и отправилась в Америку, где ее обвинили в колдовстве. Мариз Конде не просто рассказывает о жизни чернокожей женщины, она делает мощное социальное заявление: в здоровом обществе нет места расизму и сексизму.
«Детство Иисуса» – шестнадцатый по счету роман Кутзее. Наделавший немало шума еще до выхода в свет, он всерьез озадачил критиков во всем мире. Это роман-наваждение, каждое слово которого настолько многозначно, что автор, по его признанию, предпочел бы издать его «с чистой обложкой и с чистым титулом», чтобы можно было обнаружить заглавие лишь в конце книги. Полная символов, зашифрованных смыслов, аллегорическая сказка о детстве, безусловно, заинтригует читателей.
«Боже, храни мое дитя» – новый роман нобелевского лауреата, одной из самых известных американских писательниц Тони Моррисон. В центре сюжета тема, которая давно занимает мысли автора, еще со времен знаменитой «Возлюбленной», – Тони Моррисон обращается к проблеме взаимоотношений матери и ребенка, пытаясь ответить на вопросы, волнующие каждого из нас.В своей новой книге она поведает о жестокости матери, которая хочет для дочери лучшего, о грубости окружающих, жаждущих счастливой жизни, и о непокорности маленькой девочки, стремящейся к свободе.
1959 год, Хардборо. Недавно овдовевшая Флоренс Грин рискует всем, чтобы открыть книжный магазин в маленьком приморском городке. Ей кажется, что это начинание может изменить ее жизнь и жизнь соседей к лучшему. Но не всем по душе ее затея. Некоторые уверены: книги не могут принести особую пользу – ни отдельному человеку, ни уж тем более городу. Одна из таких людей, миссис Гамар, сделает все, чтобы закрыть книжную лавку и создать на ее месте модный «Центр искусств». И у нее может получиться, ведь на ее стороне власть и деньги. Сумеет ли простая женщина спасти свое детище и доказать окружающим, что книги – это вовсе не бессмыслица, а настоящее сокровище?