Неизвестные Истории Рамаяны - [56]

Шрифт
Интервал

, который проходил мимо, останавливался и начинал слушать, думая, что это один из номеров программы. Он не знали, что это было спонтанное пение.

Они сидели, слушали и наслаждались Рамаяной. Затем пришел Бхарата и сказал: «Что это за толпа? Проходите!» Кто-то ответил ему: «Просто послушай. Только что родился Рамачандра».

Бхарата сел, стал слушать и забыл, чем он был занят и куда шел. Хануман делал обход, проверяя, все ли в порядке. Когда он услышал этот киртан, он тоже сел на землю и забыл обо всем. Все события на празднике прекратились, потому что Лава и Куша пересказывали нектарные игры

Рамачандры.

Наконец, пришел Лакшмана, верховный администратор.

- Что здесь происходит? – Спросил он.

- Какие-то гурукули поют Рамаяну.

- Это хорошо. Я могу включить их в программу.

Он отозвал их в сторону:

- Идите сюда, мальчики. Почему бы вам не спеть Рамаяну в качестве номера нашей программы?

- Мы не возражаем, но как это сделать, если мы не приглашены?

- Вы будете Моими особыми гостями. Кто вас остановил?

Он объявил гостям: «Лава и Куша могут идти куда угодно, брать все что угодно, сидеть где им заблагорассудится и играть в любом стиле. Им нужно только каждый день читать Рамаяну и, может быть, небольшую лекцию по астрологии по утрам. Вот и все». Лава и Куша вышли на сцену и стали петь Рамаяну, а все гости слушали. В какой-то момент они решили: «Почему бы нам не пригласить сюда Рамачандру?» Хануман пошел к нему и сказал:

- В ягья-шале проходит замечательное чтение Рамаяны.

- Что? Рамаяна?

- Твои игры.

- О, я хотел бы послушать.

Рамачандра пришел туда и сел. Все слушали. Мальчики описывали ванаров, убийство демонов и тому подобное. Рамачандра был так счастлив, что каждые десять минут давал им жемчужные ожерелья и другие замечательные подарки, обнимал их и осыпал поцелуями. Лава и Куша испытывали большое воодушевление, наконец-то дошли до коронации, и затем остановились, потому что на этом заканчивалась Рамаяна Вальмики.

Хануман воскликнул: «Продолжайте!», но мальчики ответили ему: «Это все, что мы знаем! Мы затем и пришли сюда, чтобы узнать, что было дальше!» Тогда Лакшмана сказал: «Я вас со всеми познакомлю. Это Хануман. Помните Ханумана, о котором вы пели?» Они дотронулись до его стоп и получили его благословения. «Я Лакшмана». Они обошли вокруг Лакшманы и поклонились. Они питали большое уважение к персонажам Рамаяны. «Это Васиштха, Вишвамитра, Гаутама» - всех их представили братьям. Хануман подвел их к Рамачандре. «Это Рамачандра». Они также поклонились.

Затем они спросили: «Где Сита?» Хануман опустил глаза. Братья подбежали к Васиштхе и спросили: «Где Сита?» Васиштха отвел взгляд. Они подбежали к Рамачандре и стали трясти Его, стоя по обе стороны от Него: «Ответь же нам! Где Сита?», но Рамачандра просто заплакал. Они стали ходить по ягья-шале и спрашивать всех подряд. Одна женщина сказала им, что Сита в лесу.

- Что Она делает в лесу? Как Она попала в лес?

- Какой-то дхоби стал Ее критиковать, и Ее отправили в лес.

Лава и Куша взяли свои вины и подошли к Рамачандре. Они разбили свои вины об пол и сказали:

- Ты не славен. Мы совершили ошибку. Зачем мы пели Твою славу? Что ты за демон!? Ты даже больший демон, чем Равана! Он увел чужую жену и он демон. Ты же великий царь династии

Икшваку, который выгнал свою жену потому, что какой-то стиральщик одежды что-то сказал про

Нее. Позор! Позор! Позор! Никто не должен читать эту Рамаяну. Мы не станем переписывать ее или давать кому-либо. Мы уходим».

Никто не мог ничего сказать. Что они могли ответить? Затем Рамачандра подошел к Лаве и Куше и сказал:

- Пожалуйста, будьте терпимы ко Мне. Дайте Мне время все объяснить. Вы – риши-путры, сыновья святых, и вы должны контролировать свои чувства.

- Ты будешь нам говорить и контроле чувств? Ты отправил свою жену в лес потому, что какой-то дхоби Ее критиковал, и теперь Ты говоришь о контроле чувств? Ты потерял всякое представление о дхарме. Ты всегда думал о Себе, что Ты – воплощение религии. Нет! Ты – великий обманщик!

Зачем мы тратили нашу вач-шакти, энергию речи, для того, чтобы прославлять человека, который не уважаем в этом мире? Мы уходим!»

Вальмики ждал их снаружи. Когда мальчики вышли, он обратился к ним:

- Ну? Что случилось?

- Что случилось? Там нет Ситы! Они отправили Ее в лес!

- Вы говорили с Рамачандрой? – Спросил Вальмики.

- Кто такой Рамачандра? Мы больше не хотим Его видеть!

Они хотели убежать с того места, но Вальмики попросил их подождать его. Он пошел к

Рамачандре и сказал: «Мои ученики расстроены потому, что с тобой нет Ситы. Так что же не так с

Ситой? Почему Ты не примешь Ее?» Рамачандра не сказал ни слова и просто ушел во дворец.

Вальмики вернулся и сказал Лаве и Куше: «Как бы то ни было, вам нельзя оскорблять старших. Он – великая личность. Вам нужно вести себя осторожно, чтобы не совершить апарадху». Они ответили: «Какая апарадха? Мы не станем даже думать о Нем. Как же мы тогда совершим апарадху? Он не достоин того, чтобы такие, как мы даже думали о Нем».

Они полностью отвергли Раму. Затем они вошли в комнату Ситы деви, где Она писала имя Рамы и поклонялась Раме. Братья сказали:


Рекомендуем почитать
Голос ветра

Книга крупнейшего фольклориста, профессора Гавайского университета Катарины Луомалы посвящена полинезийской мифологии — чрезвычайно интересной, богатой, своеобразной и почти незнакомой русскому читателю. Излагаются наиболее распространенные мифы и рассказы о культурный героях, о богах и т. д.


Абхазские сказки и легенды

Издание этой книги позволит широкому кругу читателей познакомиться как с классическими сказками и легендами абхазского народа, так и теми, которые переведены на русский язык впервые, специально для этого сборника собирателем фольклора и искусства И. Хварцкия.


Играющие тени

Книга самарских исследователей является третьей в разрабатываемой серии «Современные мифы Поволжья» и посвящена анализу роли «рассказов о необычном» в повседневной жизни крупного промышленного города, истории развития современных представлений о возможности вмешательства «иных» в ход развития человеческой цивилизации. Приводится анализ результатов поиска и изучения таких мифогенных объектов, как «камень Аусина», «Кругловушка», «наследия» Дома О’Рук и Комненов, а так же ряд разрозненных городских историй о необычном. В книге приведены «забытые имена» различных исторических деятелей, принимавших участие в исследовании различных тайн Земли и Истории. Составной частью включен фрагменты исследований А.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.