Неизвестные Истории Рамаяны - [10]

Шрифт
Интервал

- Это просто палка для ходьбы. Что же будет со мной, если он возьмет в руки лук? Быть раджариши никуда не годится. Я должен стать брахмариши.

Он отправился в Гималаи и совершал аскезу так долго, что Брахма явился перед ним.

- Чего ты хочешь? – спросил он. – Зачем ты меня беспокоишь?

- Я хочу стать брахмариши.

- Я, Брахма, провозглашаю тебя риши. Теперь ты брахмариши. Доволен?

- Нет, Васиштха должен сказать это.

Тогда Брахма перенес Вишвамитру к Васиштхе и сказал:

- Пожалуйста, провозгласи его брахмариши.

Васиштха взглянул на него и сказал:

- Что за великой тапасье ты подверг себя! Все-таки, ты кшатрий и должен наслаждать свои чувства. Просто бросив мне вызов, ты стал таким великим риши! Почему брахмариши? Ты – мудрец среди мудрецов и достоин моего поклонения! Теперь, Вишвамитра, прекрати свои аскезы.

Так Вишвамитра прекратил совершать свои аскезы и с того момента стал известен как брахмариши. Затем царь Тришанку из династии Икшваку пожелал отправиться на райские планеты прямо в этом теле. Он отправился к Васиштхе, который был гуру многих поколений царей этой династии:

- Учитель, пожалуйста, отправь меня на райские планеты.

- Да, я могу это сделать. Тебе нужно совершить определенные благочестивые поступки, и следующей жизни ты туда попадешь.

- Нет, я хочу не в следующей, а в этой жизни.

- В этой жизни ты умрешь, а в следующей отправишься туда.

- Нет, я не хочу ждать. Я хочу отправиться туда прямо в этом теле.

- Откуда у тебя эта безумная идея?

- Я такой благочестивый человек. Я сделал так много хорошего, и мной все довольны. Почему бы тебе не отправить меня туда?

- Это, конечно, прекрасно, но райских планет нельзя достичь в этом теле.

- Но ты же такой великий мудрец. Ты ведь можешь найти какой-то способ.

- Нет, я не могу найти способ. Я могу только следовать правилам, установленным Богом.

- Тогда что же ты за гуру?!

- Если ты не хочешь быть моим учеником, то я уйду. Я больше не буду учить династию Икшваку.

Васиштха взял свой посох и ушел. Тогда царь Тришанку вспомнил, что у Васиштхи также была сотня сыновей, и что они совершали аскезу где-то в Южной Индии. Он отыскал их и попросил исполнить то, что отказался сделать их отец. За это они прокляли его: «Ты станешь чандалом».

Внезапно все его тело стало черным. Даже его золотой чадар почернел, а украшения из золотых стали железными. Его лицо приобрело жестокое выражение. Тришанку вернулся в Айодхью, но его осмеяли и выгнали из страны.

Когда он скитался по лесу, он увидел мудреца, стоявшего на одной ноге. Это был наш Каушика, Васиштха, и он совершал аскезу уже с какой-то другой целью. Царь подошел к нему и сказал:

- Ты сияешь, словно бог солнца!

- Чего ты хочешь? Ты похож на чандала, но говоришь, как человек из царской династии.

- Я Тришанку из династии Икшваку. Я был проклят сыновьями Васиштхи.

Как только Вишвамитра услышал имя Васиштхи, он потерял самообладание:

- Почему он прокляли тебя? Кто они такие, чтобы тебя проклинать?

- Я просто попросил их о небольшом одолжении.

- О чем ты их попросил?

- Я хотел отправиться на райские планеты в этом теле, а они меня прокляли.

- Что? Откуда ты взял эту идею? – Спросил Вишвамитра.

- Ну, проснулся однажды утром и решил.

- Видишь, ты стал носиться с этой идеей, и вот, что произошло.

Царь заметил, что Вишвамитра остывает, и ему это не понравилось. Он решил снова разжечь его гнев и сказал:

- Васиштха сказал, что этого никто не сможет сделать.

- Как ты сказал? Повтори пожалуйста.

- Он сказал, что это невозможно.

- Кто сказал, что это никому не под силу! Я смогу это сделать!

Затем Вишвамитра созвал всех риши со словами: «Я собираюсь провести ягью, так что вы тоже должны прийти. Я собираюсь попросить полубогов взять его к себе как есть». Все риши пришли, потому что боялись проклятий Вишвамитры. В большом страхе они проводили эту ягью. Затем явились полубоги. Индра подошел к Вишвамитре и сказал:

- В чем цель этой ягьи? Чего ты хочешь?

- Мы хотим, чтобы этот человек отправился в рай.

- Очень многие попадают в рай. Я не возражаю.

- Нет, нет. Вот так.

- Что, в таком виде? Это невозможно! Я не могу его вот так пустить.

- Но это особый случай! – Запротестовал Вишвамитра.

- Никаких особых случаев! Я не могу.

- Хорошо. Если я не могу сделать это путем ягьи, то я сделаю это силой своих аскез.

Он взял шруву, ложку, которой гхи льют в огонь, коснулся ей Тришанку и сказал: «Хорошо, Тришанку, теперь отправляйся на райские планеты при помощи моей силы». Царь исчез с планеты Земля, и вот он уже летел в открытом космосе. К этому моменты Индра уже вернулся на свою планету, когда вдруг все стали говорить:

- Индра, смотри, кто приближается. Это Тришанку.

- Тришанку? – Спросил Индра, не веря своим ушам.

Затем он взял свою ваджру и ударил ей Тришанку, так что тот на полной скорости опять полетел к земле. Вишвамитра спокойно сидел там, когда увидел, что к нему летит Тришанку с криком:

«Вишвамитра, помоги мне!» «Ты не вернешься. Ты отправишься в рай!» - воскликнул мудрец, и своей силой отправил его обратно. Индра отбил его, Вишвамитра опять отправил обратно, а затем Индра снова отбил его. Когда Тришанку в третий раз летел к Индре, он закричал: «Я не хочу отправляться в рай! Уж лучше в ад! Куда угодно, только прекратите это! Что я делаю в открытом космосе? Отправьте меня куда угодно, только прекратите это!»


Рекомендуем почитать
Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.


О чём пела золотая кукушка

…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…


Урал–батыр

«Урал-батыр» – самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора, дошедшее до нас из глубины веков. Оно занимает достойное место среди великих памятников литературного наследия народов мира. «Урал-батыр» переводили на русский, английский, французский, турецкий и другие языки. Но работа Айдара Хусаинова, по мнению народного писателя Башкортостана Ахияра Хакима, не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры, без ущерба смыслу и букве оригинала.Текст взят из «Лавки языков» и может отличаться окончательной редакции.


Лачплесис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.