Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI - [153]
Норский король — см. Готский король
Нортомберденд(ский граф) — английский рыцарь X, 79
Норфолк(ский граф) — английский рыцарь X, 79
Нума — мудрый царь древнего Рима (VII в. до н. э.) III, 18
Оберт —
1) ирландский король; приезжает на Эбуду XI, (30), 59сл.; влюбляется в Олимпию 66сл.; увозит ее в Ирландию и мстит Бирену (76сл.)
2) из Тура, паладин Карла, убит Родомонтом XIV, 125
Обиций Гаспар — Гаспаре Обицци, из Падуи, последователь Бембо XLVI, 15
Оджьер-датчанин — паладин Карла, отец Дудона XL, 78; защищает ворота Парижа XV, 8; сражается против Родомонта XVII, 16; XVIII, 8; его подвиги 155; при отступлении ранен в голову XXVII, 32; несет шлем Ринальда перед поединком с Руджьером XXXVIII, 79. См. также: XXXIX, 34, 64; XL, (79); XLIV, 20; XLVI, (110)
Одоард — поэт, из Реджо, современник Ариосто XLVI, 18
Одоард — граф Кросбери, английский рыцарь X, 82сл.; отряжен Ринальдом к воротам Парижа XVI, 30; встречен Карлом 85; сражается с Карлом против Родомонта XVIII, 10, 18
Одон — из Парижа, паладин Карла, убит Родомонтом XIV, 125
Одорик Бискайский — друг Зербина, похищает для него Изабеллу XIII, 11сл.; покушается на ее честь 20сл.; бежит от разбойников (29); настигнут при бискайском короле Альмонием и Коребом и пленен ими XXIV, 25сл.; их встречает Зербин с Изабеллой 15сл.; он вымаливает пощаду у Зербина 29сл.; в наказание получает в спутницы Габрину 40сл.; вешает Габрину, через год сам повешен Альмонием 45. См. также: XXIV, (84)
Окн (миф.) — XIII, 59
Оксония (граф) — английский рыцарь X, 81
Октавий — см. Август
Оливьер — бургундский, паладин Карла XXII, (80); венский граф XXVII, 32; отец Аквиланта и Грифона XV, 67; Роландов свояк, брат его жены Альды XXXIX, (59); XLI, 25; его доблесть и верность Роланду XL, 58. С Карлом сражается против Родомонта XVII, 16; XVIII, 8; его подвиги 155; при отступлении ранен в плечо XXVII, 32; в плену у Родомонта XXXV, 53; с другими пленными в Африке, принят Астольфом и Дудоном XXXIX, 30сл.; участвует в укрощении Роланда 38сл. Участвует во взятии Бизерты XL, 17сл., убивает Буцифара 35. Избран Роландом для поединка на Липадузе 58; на корабле Руджьера XLI, 25сл.; берет Роландов доспех, кроме меча 29; снаряжается 30; с друзьями на Липадузе 36; сражается с Аграмантом, опрокинут Собрином 68сл., 87сл.; сломал ногу в поединке XLII, 16сл.; XLIII, 151сл. Отплывает в Сицилию (165сл.), 179; вместе с Роландом и Ринальдом плывет на остров отшельника 185сл.; исцелен отшельником 190сл.; узнает Руджьера 197; радуется будущему браку Руджьера с Брадамантой XLIV, 11; триумфальная встреча во Франции 26сл., радуется торжеству Руджьера XLVI, 60; хочет защитить Руджьера от Родомонта (108); очищает поле для их поединка 110. См. также: XV, 72 (73); XVII, 96; XVIII, 127; XX, 92; XXXI, 29, 37, 55, 85; XXXVIII, 58; XXXIX, 18; XLIV, 35, 53
Олимпий — сарацин из Серры, любимец Феррагуса, убит в бою XVI, 71сл.
Олимпия — дочь правителя Голландии; ее красота XI, (58), (65), 67сл.; она подобна Диане, лучше Елены, трех богинь и других (58), (70), (71); прославление ее любви и верности XI, 1сл.; любит Бирена, убила ненавистного ей Арбанта, бежит во Фландрию IX, (22сл.), (40сл.); чтобы спасти плененного Кимосхом Бирена, должна погибнуть (44сл.). Просит Роланда о помощи (19сл.), (53сл.); плывет с ним в Голландию (58сл.); вверяет Бирену свои земли, плывет с ним в Зеландию 84сл. Бирен к ней охладевает X, 12сл.; брошена им на острове 17сл.; ее стенания 26сл., (34). Увезена в жертву морскому чудовищу с Эбуды XI, (55), (33сл.); освобождена Роландом 54сл.; становится супругой Оберта 72сл.
Олиндр Лонговильский — муж Друзиллы, убитый Танакром, из истории о Марганоре XXXVII, 51сл.
Ольвит Марий — Марио Эквикола, по прозванию Ольвит (1470–1525), секретарь Изабеллы д’Эсте, историк Мантуи XLVI, 14
Ольдрад — герцог Глостерский, английский рыцарь X, (78); сражается против испанцев XVI, 67; его подвиги (69)
Омбрун — рыцарь на турнире в Дамаске, убит селевкийским князем XVII, 87сл.
Оргетт — майнцский, паладин Карла, убит Родомонтом XIV, 123
Орест (миф.) — XXI, 57
Оригилла — ее красота и коварство XV, 101; XVI, (4); ее лживость и измены 16, (104); возлюбленная Грифона, уехала из Константинополя в Антиохию с Мартаном XV, (102сл.); выдает Грифону Мартана за брата XVI, 6сл.; вместе с ними приезжает в Дамаск XVII, 17сл.; с Мартаном обманывает Грифона и Норандина 106сл., 114, 127сл.; бежит из Дамаска XVII, (129); взята Аквилантом в плен XVIII, 71сл., 80сл.; привезена им в Дамаск и оставлена в плену 86сл.
Ормид — африканец, военачальник Мармонды XIV, 18; участвует в приступе вместе с Родомонтом 113
Орологий Александр — Алессандро дельи Оролоджи, падуанский литератор, современник Ариосто XLVI, 14
Оронтея — критянка, основательница государства амазонок XX, 24сл.; мать Александры 37сл.; в угоду дочери изменила закон 47сл.; согласилась на брак Александры и Эльбания 57сл.
Оррилл — колдун, живет в башне в устье Нила XV, 65сл.; хищный зверь, его помощник (68); его заветный волос (79); сражается с Аквилантом и Грифоном 67сл.; сражается с Астольфом и погибает 81сл. См. также: XVIII, 122
«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году)
В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.
К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.
«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.
Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.
Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?