Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI - [149]

Шрифт
Интервал

Ланселот — рыцарь Круглого Стола IV, 52

Ланфуса — мать Феррагуса I, 30; XXXV, 74; «лютая» XXV, 74; вошла в сговор с Бертолагием о продаже Малагиса и Вивиана 74сл.; одежду, предназначенную ей майнцскими изменниками, надевает Марфиза XXVI, 69

Лаодамия (миф.) — XXXVII, 19

Лаодикейский барон — опрокинут Грифоном на турнире XVII, 94

Ларбин — бывший военачальник Лиссабона, отец Тезира XIV, 13

Ларгалиф — придворный Марсилия XIV, 16; выбит из седла Берлингьером XVIII, 44

Ласкарь — Иоанн Ласкарис (ок. 1445–1534), греческий ученый энциклопедист, жил во Флоренции, Париже и Риме XLVI,’ 13

Латин — царь Лация из «Энеиды» Вергилия XXXIV, 14

Латин Фавст — римский рыцарь; из истории, рассказанной гостиником Родомонту XXVIII, 6сл.

Латинский Ювенал — Латино Джовенале деи Манетти, литератор из Пармы, современник Ариосто XLVI, 12

Лаура — Лаура, или Эустокия Дианти (ум. 1573), фаворитка, затем третья жена Альфонсо I XLVI, 5

Лев III — римский папа (795–816) XXXIII, 16

Лев X — римский папа (1513–1521) XVII, 79; XXVI, 34сл.

Левкотея (миф.) — XI, 45

Леда (миф.) — XLIII, 23

Леон — греческий принц, сын Константина, за него просватана Брадаманта XLIV, 12сл.; вместе с отцом сражается за Белград с булгарами 79сл; терпит поражение от Руджьера, восхищается его подвигами 89сл.; спасает Руджьера из темницы XV, 41сл.; просит Руджьера биться за него с Брадамантой 53сл.; едет в Париж 61сл.; благодарит Руджьера 82сл.; должен сразиться с Руджьером и ищет рыцаря-поединщика 114сл.; предводимый Мелиссой, находит его, когда тот прощается с жизнью XLVI, 20сл.; уступает ему Брадаманту 39сл.; ведет его к Карлу 46сл.; упросит отца уступить булгарам 71сл. См. также: XLV, 5(14), 90, (98), 105, 107, 110, 111, 113; XLVI, 78

Леонардо — Леонардо да Винчи (1452–1513) XXXIII, 2

Леонет — князь Ланкастерский, племянник короля Оттона, предводитель английского войска X, 77; сражается против испанцев XVI, (40), (66); его подвиги XVIII, 155

Леоницен — Никколо Леоничено (1423–1524), врач и литератор из Виченцы XLVI, 14

Лестригоны (миф.) — XXXIV, 38; XXXVI, 9

Либаний — вассал Аграманта, царь Константины XIV, 21

Лидия — дочь лидийского царя, наказана в аду; рассказывает свою историю Астольфу XXXIV, 7сл.

Лин (миф.) — XLII, 83

Логистилла — добрая фея, сестра Морганы и Альцины; ее «святые обычаи» X, 45, бесценные дары любви к ней 46сл.; ее замок и сады 57сл.; крутая и каменистая дорога в ее царстве VI, 55сл.; VIII, 19сл.; лишена сестрами большей части отцовского наследства VI, 43; принимает Астольфа и Руджьера X, 64сл.; отпускает Астольфа с волшебными дарами XV, 10сл. См. также: VII, 79сл.; VIII, 15, 18; XXII, 16, 24, 27

Лотрек — Оде де Фуа, виконт де Лотрек (1485–1528), маршал Франции XXXIII, 56

Лука — евангелист XVI, 13

Лукреция — римская героиня XXIX, (28); XLII, 83

Луна — см. Диана

Лурканий — итальянский барон при дворе шотландского короля, Ангусский граф X, 86; «лучший в битвах» V, 44; брат Ариоданта V, (17); в засаде по просьбе брата, поддается на обман Полинесса 44сл.; отговаривает брата от самоубийства 50сл.; обвиняет Гиневру в распутстве IV, 57сл.; V, 62сл.; VI, 7сл.; вступает в поединок с переодетым братом 79сл. Его подвиги под Парижем XVI, 64сл., 78; сражается с Собрином XVIII, 40; новые подвиги 45, 54; убит Дардинелем 55

Людовик — Прованский, паладин Карла, убит Родомонтом XIV, 125

Людовик — Арагонский, двоюродный брат Альфонсо I д’Эсте, кардинал XXVI, 49

Людовик III — Бургундский (887–923) XXXIII, 18

Людовик Двенадцатый — король Франции (1498–1515) III, (58); XIII, 72; XIV, 8сл.; XXXIII, 34сл.; XL, 41сл.; XLV, 2сл.

Люцина — кипрская принцесса, супруга Норандина XVII, (26); по дороге в Сирию попадает к чудищу 26сл.; советует Норандину бросить ее (50сл.); остается в неволе одна 55сл.; выставлена в оковах на скале 60сл.; спасена Градассом и Мандрикардом 63сл.; в Никозии, готовится выехать в Дамаск к Норандину XVIII, 140; до ее возвращения не решена участь Оригиллы 93

Мавзол — правитель Карии (IV в. до н. э.) XXXVII, 18

Маврикий — византийский император (582–606) XXXIII, 13

Магдалин — Эванджелиста Паоло Маддалени, латинский поэт из Рима, современник Ариосто XLVI 13

Магомет — основатель ислама (VI–VII вв.) XII, 59; XIII, 10; XVIII, 55; XXV, 44; XXIX, 22; XXXIII, 101; XXXVIII, 18, 86; XL, 13; XLI, 39; XLIII, 193

Мадарасс — вассал Марсилия, военачальник Севильи и Малаги XIV, 12

Майнард — Джованни Майнарди (1462–1536), придворный врач Ипполито д’Эсте XLVI, 14

Максимилиан — австрийский, Германский император (1483–1519) XXVI, 34сл.

Максимин — Фракиец, римский император (III в.) XVII, 2

Малабуферс — вассал Аграманта, предводитель феццанцев XIV, 22; подступает с ним к воротам Парижа — XV, 7; послан Аграмантом на защиту стана против ирландцев — XVI, 76сл.

Малагрис — чародей, сын Бовы Агрисмонтского, брат Вивиана XXV, 72; его черная книга, останавливающая солнце XXVI, 128; пещера, в которой он общается с демонами XLII, 34; некогда пророчествовал Ринальду о грядущей славе Феррары XLIII, 55сл.; его чары были развеяны Анджеликой с помощью перстня XI, 4; в плену у нее склонял Ринальда к ее любви XLII, 31сл.; помешал встрече Ринальда с Градассом XXXI, 92, 102. С братом в плену у Феррагуса XXV, (75); должен быть выдан Бертолагию 74сл.; как узник приведен в условленное место XXVI, (10сл.); освобожден Руджьером с товарищами 26; с ними отдыхает у Мерлинова ключа и объясняет пророческие изображения итальянских войн (30сл.), 38сл., 68; с Вивианом охраняет отдыхающих 54сл.; опрокинут Мандрикардом 72сл.; ради спасения Рикардета прерывает бой, вселив дьявола в коня Доралисы 128сл.; прощается с Руджьером 136; с Ринальдом и другими едет из Монтальбана к Парижу XXX, 91сл., бьется с Черным рыцарем XXXI, 12; узнает в нем Гвидона 34сл., вместе с Ринальдом побивает мавров в Париже 79; для этого исторгает бесов из геенны 86; вновь пытается помешать поединку Ринальда с Градассом (108); XXXIII, 85сл.; в Карловом стане возле Арля XXXVIII, 21; дает Ринальду совет биться с Руджьером без мечей 75; по просьбе Ринальда вопрошает демонов об Анджелике XLII, 30сл.; возможно, это он привел к Ринальду рыцаря Презрение 65. См. также: XXV, (94), 96; XXVII, 2сл.; XXX, (76), 87; XXXII, 49; XLIV, (7)


Еще от автора Лудовико Ариосто
Неистовый Роланд. Песни I–XXV

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году)


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?