Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI - [143]

Шрифт
Интервал

Гай — Гай Цезарь Калигула, римский император (37–41) III, 33; XVII, 1

Галасс — Галахад, рыцарь Круглого стола IV, 52

Галатея — пастушка из «Буколик» Вергилия XI, 12

Галафрон — Катайский хан, отец Анджелики и Аргалия; за красоту Анджелики обездолен Агриканом VIII, 43; он один знает о чудодейственной силе золотого копья Аргалия XLV, 65. См. также: XII, 35, 51; XIX, (17); XXIII, 15, 108

Галациелла — дочь Аголанта, мать Руджьера и Марфизы; воительница XXVI, 72; «злополучная» II, (32); наказана отцом за крещение и брак с Руджьером Старшим XXXVI, 72сл.; пущена в море на челне, рождает детей и погребена Атлантом XXXVI, 60сл.; XXVIII, (14сл.)

Гальван — Говен, рыцарь Круглого стола IV, 52

Гамбара Вероника — жена графа Джильберто X да Корреджо, (1485–1550), поэтесса XLVI, 3

Гамбарон — потомок Старшего Руджьера XXXVI, 72

Галерана — супруга Карла XLIII, 184; вместе с Карлом встречает паладинов и Руджьера XLIV, (28)

Ганелон — паладин Карла, из Майнцского рода, традиционный предатель; «Неверный» XVIII, 10; охраняет ворота Парижа XV, 8; сражается против Родомонта XVIII, 10; недоброжелатель Руджьера XLVI, 67

Ганимед (миф.) — IV, 47; VII, 20; XXVI, 100 Ганнибал — см. Аннибал

Гард — африканец, убит Лурканием XVIII, 54

Гарпии (миф. чудовища) — пожирают пищу Сенапа XXXIII, 108сл.; изгнаны Астольфовым рогом обратно в ад 125сл.; заперты Астольфом в аду XXXIV, 46. См. также: XXXVIII, 27.

Гарпиями названы захватчики Италии XXXIV, 1сл. Гарпалика — фракийская амазонка из «Энеиды» Вергилия XX, 1; XXXVII, 5 Гвалькотт — вассал Аграманта, предводитель приморцев XIV, 25 Гвальтьер — паладин Карла, из Парижа, убит Родомонтом XIV, 125 Гварин Александр — Александро Гварино, поэт, секретарь Альфонсо I д’Эсте XLVI, 14 Гвидетт — Франческо Гвидетти, флорентинец, современник Ариосто XXXVII, 12 Гвидон — Гвидобальдо I ди Монтефельтро, герцог Урбино (1482–1508) XLIII, 148 Гвидон — два соименных паладина Карла; охраняют ворота Парижа XV, 8; XVI, 17. Один из них (возможно, назван вместо обоих) сражается против Родомонта XVIII, 10; участвует в наступлении на сарацин 155

Гвидон Лесной — из Клермонтского рода, побочный сын Амона; его рождение XX, (5), (6); XXXI 31; его вежество XIX (88сл.); XX (4); его доблесть XXXVIII, 58. Отправился во Францию искать своих XX, (6); стал правителем амазонок (7сл.). Выезжает от них на бой с Марфизой XIX, (78сл.), (88сл.); бьется с нею 93сл.; вечером приглашает Марфизу и ее друзей под свой кров (101сл.); рассказывает о себе и об истории государства амазонок XX, (4сл.); как он томится здесь 61сл.; признан как родич Астольфом 66; придумывает способ спастись 67сл.; вступает в бой с амазонками 83сл.; пугается Астольфова рога и уплывает во Францию 92сл. Вместе с Алерией и друзьями попадает в плен к Пинабелю 104сл.; должен соблюдать его устав XXII, 52сл.; вынужден сразиться с Руджьером 76сл.; побежден волшебным щитом 85сл. Он — Черный рыцарь, поражает Ринальдовых братьев XXXI, (8сл.); бьется с Ринальдом (13сл.); раскрывает себя 28сл. С Ринальдом и другими приезжает к Парижу 36сл.; участвует в ночном нападении на сарацинский стан 51сл.; хочет проучить Градасса за Ринальда 98. В Карловом стане возле Арля XXXVIII, 21; в бою XXXIX, 18; хочет ехать вместе с Ринальдом на Восток XLII, 43. См. также XXXI, 77; XXXII 2

Гвискард — старший сын Амона, брат Ринальда; с Ринальдом и другими братьями отправляется к Парижу XXX, 94; сбит Черным рыцарем XXXI, 11. Среди Ринальдовых братьев: участвует в ночном нападении на сарацинский стан XXXI, (51сл.); в Карловом стане возле Арля XXXVIII, (8)

Гектор (миф.) — его доспех и меч Дурендаль XIV, 31, 43; XXIII, 78; XXIV, 60; XXVI, 99сл.; XXVII, 49, 68; XXX, 41; XXXVI, 56; XLI, 88; XLIV, 16, 77; XL, 73; родоначальник Руджьерова рода XXVI, 99; XXXVI, 70; для него Кассандра вышила полог XLVI, 80сл. См. также: XVIII, 64; XIX, 66; XXVI, 19; XXXV, 25; XXXVI, 6; XXXVII, 5; XXXVIII, 78; XLII, (2)

Гекуба (миф.) — VII, 73; X, 34; XIX, (66)

Генрих — герцог Кларенс, английский рыцарь X, (78); сражается против испанцев XVI, 67, (69)

Генрих — властитель Салисбери, английский рыцарь X, 82сл.

Генрих Первый — Генрих III, император Священной Римской империи (1039–1056) III, 30

Генрих Второй — Генрих IV, император Священной Римской империи (1056–1106) III, 29

Генрих Восьмой — король Англии (1509–1547) XXVI, 35

Герард — Россильонский, из поэмы Пульчи; оспаривается, что Альдигьер его законный сын XXV 72

Геркулес, Алкид (миф.) — IX, 56; XVII, 113; XX, 36; XXIII, 85; XXXII, 11; XXXIII, 29; XXXIV, 39; Геркулесовы столпы IV, 17; XIII, (63); XV, 22; XVI, 37; XXXIII, 98; XLI, 38; XLV, 78

Герман — владетель Бургении, английский рыцарь X, 82сл.

Геспериды (миф.) — XXXVII, 6; XLIII, 58

Гильельм — из Бервика, английский рыцарь; убит Дардинелем XVIII, 52

Гин и Гинам — из Майнцского рода, недоброжелатели Руджьера XLVI, 67

Гиневра — супруга короля Артура XLIII, 28

Гиневра — дочь шотландского короля, сестра Зербина; нуждается в защите от обвинений Луркания IV, 57сл.; история о ней, Ариоданте и Полинессе рассказана Далиндой Ринальду V, 7сл., выходит замуж за Ариоданта VI, 4сл. См. также: VIII, (22)


Еще от автора Лудовико Ариосто
Неистовый Роланд. Песни I–XXV

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году)


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?