Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI - [139]

Шрифт
Интервал

Арион (миф. конь) — XLV, 93

трое Ариостов — из окружения кардинала Ипполито д’Эсте XL, 4

Арман — шотландский паладин X, 87

Арманиак — Жан III, граф д’Арманьяк (ум. 1391) XXXIII, 21 сл.

Армеллина — мать Дудона, тетка Ринальда и Брадаманты XL, 80

Арнальд — из Тулузы; убит Родомонтом XIV, 125

Арнольф — голландский; убит Родомонтом XIV, 122

Аррия — жена римлянина Петра (I в. н. э.) XXXVII, 19

Арталих — сарацин, убит Ариодантом XVI, 65

Артемисия — Артемисия II (IV в. до н. э.), Карийская царица, сестра и супруга Мавзола XXXVII, 18

Артемия — одна из старейшин у амазонок XX, 49сл.

Артур — король бриттов (V–VI вв.), основатель ордена рыцарей Круглого Стола; велел Мерлину поведать франкскому королю Фарамонду о грядущих неудачах французов в Италии XXXIII, 7сл. См. также: IV, 52; XXVI, 39; XLIII, (28)

Арундель(ский граф) — английский рыцарь X, 80

Архидант — приближенный Марсилия, правитель Сагунта XIV, 16

Архит — Тарентский, философ-пифагореец (ок. 428–365 гг. до н. э.) XIV, 88

Аскольт Единственный — Франческо Аккольти Унико (1485–1535) поэт-импровизатор XLVI, 10

Астианакт (миф.) — XXXVI, 70

Астольф — см. Айстульф

Астольф — сын британского короля Оттона, двоюродный брат Ринальда и Роланда; «рыцарь парда» XV, 75; вместе с Ринальдом, Дудоном и другими был в плену на Востоке, освобожден Роландом VI, (34); приплыл на остров Альцины, обращен ею в мирт (35сл.); рассказывает Руджьеру свою историю и предостерегает его 27сл. Оживлен Мелиссой, вместе с ней едет в царство Логистиллы VIII, 16сл.; у Логистиллы X, 64сл. С Андроникой и Софросиной плывет на запад XV, 10сл.; продолжает путь по суше верхом на Рабикане до устья Нила 37сл.; побеждает Калигоранта и приводит его в Каир 48сл., 61сл. Встречает колдуна Орилла, с которым сражаются Грифон и Аквилант 64сл.; бьется с ним сам и убивает его 81сл. Вместе с братьями едет в Святую Землю к Сансонбту 91сл.; вместе с Аквилантом ищет Грифона XVIII, 70сл.; вместе с Сансонетом едет в Дамаск на турнир и встречает Марфизу 96сл.; приезжает в Дамаск 103сл.; волшебным копьем побивает Грифона и Аквиланта 114сл.; узнан братьями 122сл.; просит Марфизу прекратить спор с Норандином (127). С друзьями оставляет Дамаск и попадает в бурю (134сл.); приплывает к берегу амазонок XIX, 43сл., 59сл., (106сл.); узнает в Гвидоне родича XX, 65сл.; вступает в бой, чтобы спастись из города 83сл.; трубит в волшебный рог 87сл.; в недоумении, видя, что товарищи уплыли 97. Возвращается в Англию и Францию, ветром вынесен к Руану XXII, 4сл.; его заманивают в замок Атланта 12сл.; он разрушает чары 16сл.; забирает гиппогрифа и Рабикана 24сл.; отдает Рабикана и оружие Брадаманте XXIII, 9сл.; сам улетает на гиппогрифе 16сл. Летит над Францией, Испанией и Африкой в Эфиопию XXXIII 96сл.; является к царю Сенапу 103, 114сл.; прогоняет гарпий волшебным рогом 119сл.;спускается вслед за ними в ад XXXIV, 4сл.; слушает рассказ Лидии 8сл. Запирает гарпий в аду и взлетает в земной рай (46сл.); его встречает апостол Иоанн 52сл.; летит со святым Иоанном на Луну 68сл.; находит сосуд со своим умом и умом Роланда 86сл.; слушает апостола, пророчествующего об Ипполито д’Эсте и восхваляющего поэзию XXXIV 88сл. Покидает Луну, исцеляет Сенапа и ведет нубийцев на Бизерту, пленив Hot и превратив камни в лошадей XXXVIII, 23сл.; разбивает сарацин и освобождает Дудона XXXIX, 19сл. Превращает древесные листья в корабли 26сл.; принимает Брандимарта и других Родомонтовых пленников ЗЗсл.; участвует в укрощении Роланда 36сл.; возвращает ему здравый ум 57сл.; на осаде Бизерты XXXIX, 64; XL, 9сл.; на приступе и при взятии города 14сл.; с Сансонетом остается в Бизерте во время боя на Липадузе XLI, 34сл.; снова превращает суда в листья, а коней — в камни XLIV, 19сл.; возвращается во Францию, отпустив в Провансе гиппогрифа 23сл.; догоняет в Марселе других паладинов 26. См. также: XII, 17, 27; XI, 4; XXIV, 55; XXII, 48, 75; XXXIX, 79, 80; XL, 48; XLIII, 154, 156; XLV, 65, 66; XLVI, 110

Астрея (миф.) — Ill, 51; XV, 25

Атлант — волшебник и чернокнижник Каренский VII, 67; XII, 21; «злой вор», который должен быть сокрушен Брадамантой III, (19); похоронил Галациеллу, вскормил Марфизу и воспитал Руджьера XXXVI, (62сл.); VII, 56; еще встарь пророчил Руджьеру быть предком Ипполита XLVI, 99; прочитав по звездам о грозящей Руджьеру гибели, укрыл его в замке вдали от христиан IV, 29сл.; VII, 43; XXXVI, 64. Его замок II, (41сл.); его гиппогриф (48сл.); его щит (55). Похитил даму Пинабеля II, (37сл.); бьется с Руджьером и Градассом (45сл.). Пролетает в небе близ Бордо IV, (4сл.); побежден Брадамантой с помощью волшебного кольца (16сл.); пощажен ею (27сл.); уничтожает замок и освобождает пленников 37сл. Заманивает Руджьера на гиппогрифа 45; завел Руджьера к Альцине VII, 43сл. Его новый зачарованный дворец XII, (8сл.), 21сл.; завлекает Руджьера под видом Брадаманты XI, (19сл.), завлекает Роланда под видом Анджелики XII, (4сл.); завлекает Брадаманту под видом Руджьера XIII, (75сл.); заманивает в замок Астольфа XXII, (12сл.); бежит при звуке рога (21); гиппогрифа забирает Астольф (24сл.); его щит подарен Руджьеру 67. Из гробницы открывает Руджьеру и Марфизе, что они близнецы XXXVI, 58сл. См. также: VI, (67), (76); VII, 52сл.; XIII, (49сл.); XI, (48); XIV, 19; XX (111сл.); XXII, 31, 81; XXIII, (9), 13; XXIV, 54сл.; XXVII, (9), 14; XXXVI, (42); XXXVIII, (14), 26


Еще от автора Лудовико Ариосто
Неистовый Роланд. Песни I–XXV

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году)


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?