Неистовый Роланд. Песни XXVI–XLVI - [137]

Шрифт
Интервал

Актеон (миф.) — XI, 58

Аламанн — Луиджи Аламанни (1496–1556), итальянский поэт, жил во Франции XXXVII, 8

Алард — сын Амона, брат Ринальда; разводит по постоям конных и пеших XXIII, 22сл.; с Ринальдом и другими братьями едет к Парижу XXX, 94сл.; сбит Черным рыцарем XXXI, 10; узнает в нем Лесного Гвидона 34сл.; участвует в ночном нападении на сарацинский стан 51сл.; его подвиги 55. Среди других Ринальдовых братьев XX, (63); XXXIII, (85); XXXVIII, (8)

Александр — Великий, царь Македонии (336–323 до н. э.) VII, 59; XIX, 74; XXVI, 47; XXXVII, (20) Александр Фарнезский — Алессандро Фарнезе, будущий римский папа Павел III (1534–1549) XLVI, 13

Александра — амазонка, дочь Оронтеи, влюбилась в Эльбания XX, 37сл.; просила мать изменить закон для него 46сл.; вышла замуж за Эльбания 57; дала имя земле амазонок 58 Алерия — любимая жена Лесного Гвидона, готовит все для побега от амазонок XX, (74), 80сл., 95; вместе с Гвидоном и другими во Франции (104); сопровождает Гвидона XXXI, (8)

Алкид — см. Геркулес

Алфей — сарацин, любимец Дардинеля, убит Лурканием XVIII, 54

Алфей — астролог и врач Карла, убит во сне Клориданом XVIII, 174сл.

Альберт — Альберто Честарелли, доверенное лицо кардинала Ипполито д’Эсте XL, 4

Альда — сестра Оливьера XXXIX, 59

Альдигьер — Клермонтский рыцарь, незаконный сын Бовы XXV, 72; охраняет замок Агрисмонт 71; любезно принимает Рикардета и Руджьера (73сл.); ведет их на помощь Малагису и Вивиану 94. Мужественно отвечает на вызов Марфизы XXVI, Зсл.; нападает на майнцских изменников 9сл.; отдыхает с товарищем у Мерлинова ключа (29сл.), 68; сражается против Мандрикарда (75); ранен им 76, 136сл. На пути в Париж вместе с Ринальдом и другими братьями встречает Лесного Гвидона XXXI, 35; его подвиги во время ночного нападения на сарацинский стан 55

Альдрад — воин во Фландрии, убит Родомонтом XIV, 123

Альзирд — африканец, тремизенский царь, подстрекал Аграманта к войне XXXVIII, 49; спешит на смотр к Аграманту XII, 69сл.; убит Роландом 73сл.; его недосчитываются на смотру XIV, 28сл.; за него рвется отомстить Мандрикард XXIII, 71

Алькабрун — шотландский рыцарь X, 85

Альмоний — шотландец, верный Зербину XIII, 22; в челне вместе с Одориком, Изабеллой и Коребом (17сл.); послан изменником Одориком в Роцеллу 22сл.; везет связанного Одорика, встречает Зербина и Изабеллу XXIV, 15сл., 20сл.; освобождает Одорика 43сл.; послан Зербином к шотландскому полку 46; спустя год вешает Одорика 45

Альмонт — сын африканского царя Аголанта, брат Трояна и Галациеллы, отец Дардинеля, умертвил отца Руджьера, а Галациеллу бросил в море XXXVI, (60), 73сл.; XXXVIII, 5; гордился мечом Дурендалью XIV, 43; его рог XL, 57; побежден при Аспромонте XVII, 14; убит Роландом XII, 43; XX, 5; меч отбит у него Роландом XXVII, 54; шлем снят с него Роландом I, 28, 30; XII, 31; памятью о нем воодушевляются сарацины XVIII, 49, 52; месть Марфизы падет на его родичей XXVIII, (17). См. также: XVIII, 47, 147, 167, 186; XIX, 12; XXXII, 5

Альфонс — король Арагонский (1416–1458), он же Альфонс I, как король Неаполитанский и Сицилийский XXXIII, 23

Альцест — фракийский рыцарь, его история рассказана Лидией Астольфу в аду XXXIV, 16сл.

Альцина — фея, сестра Морганы и Логистиллы VI, 43; бессмертная X, (56); неправедная и злая VI, (44); отбила остров у Логистиллы 43сл.; описание ее острова (19сл.); башня соблазна X, 36; судьба ее любовников VI, 50; ее колдовская красота VII, 9сл.; ее подлинное уродство 70сл.; ее приключение с Астольфом VI, 35сл.; ее приключение с Руджьером VI, 55сл.; ее ловчий пытается помешать побегу Руджьера VIII, Зсл.; она гонится за Руджьером 12сл., ее погоня разбита 48сл.; она бежит на последнем челноке 54сл. См. также: X, 108; XII, 21; XIII, 46; XV, 10, 11, 37, XXII, 24

Аманий Николай — Никколо Аманио (ок. 1468 — до 1528) из Кремы, поэт XLVI, 16

Амарилла — пастушка из «Буколик» Вергилия XI, 12

Амбальд — воин из Парижа, убит Родомонтом XIV, 125

Аммон (миф.) — Амон XXIX, 59; XXXIII, 100

Амон — Дордонский, из Клермонтского рода, отец Ринальда, Рикарда, Рикардета, Брадаманты, Аларда и Гвискарда; отец Лесного Гвидона XX, 6; у него должен Руджьер просить в жены Брадаманту XXII, 34; XLIV, 11; но он уже просватал ее за Леона 12сл.; противится браку дочери и Руджьера 36сл.; отсылает Брадаманту в Крепский замок 71сл.; вместе с дочерью возвращается ко двору XLV, 24; спорит с Марфизою 106сл.; просит прощения у Руджьера и выдает за него Брадаманту XLVI, 64. См. также: I, 12, 77; II, 5, 31,64, 68; III, 13, 75; VII, 45; VIII, 28; XIII, 44; XVI, 45; XX, 65; XXIII, 4, (11), 39; XXVI, 13; XXX, 94; XXXI, 15, 31; XXXII, 59, 72, 98, 107; XXXIII, 68; XXXV, 56; XXXVI, 17, 18, 20, 23, 47, 66; XXXVII, 102; XLIV, 14, 44, 47, 52, 55, 57; XLV, 21, 23, 28; XLVI, 35

Амор, Амур (миф.) — II, 1; V, 7, 74; VI, 75; X, 97; XIII, (4); XIV, 60; XV, 103; XVII, 116; XXIII, 103, 119, 121, 128; XXV, 35, (54); XXVIII, 23, (97); XXXI, 1; XXXIV, (32); XXXVI, (38); XXXVIII, (4)

Анаксарета — персонаж из «Метаморфоз» Овидия; наказана в аду XXXIV, 12

Аналард — придворный Марсилия XIV, 16

Ангиар — см. примеч. — XLVI, 18

Андалузский король — отсутствует вместе с Марсилием XVIII, 157


Еще от автора Лудовико Ариосто
Неистовый Роланд. Песни I–XXV

«Неи́стовый Рола́нд» или «Неистовый Орла́ндо» (итал. Orlando furioso) — рыцарская поэма итальянского писателя Лудовико Ариосто, оказавшая значительное влияние на развитие европейской литературы Нового времени. Самая ранняя версия (в 40 песнях) появилась в 1516 году, 2-е издание (1521) отличается лишь более тщательной стилистической отделкой, полностью опубликована в 1532. «Неистовый Роланд» является продолжением (gionta) поэмы «Влюблённый Роланд» (Orlando innamorato), написанной Маттео Боярдо (опубликована посмертно в 1495 году)


Рекомендуем почитать
Средневековые французские фарсы

В настоящей книге публикуется двадцать один фарс, время создания которых относится к XIII—XVI векам. Произведения этого театрального жанра, широко распространенные в средние века, по сути дела, незнакомы нашему читателю. Переводы, включенные в сборник, сделаны специально для данного издания и публикуются впервые.


Сага о Хрольве Жердинке и его витязях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Младшие современники Шекспира

В стихах, предпосланных первому собранию сочинений Шекспира, вышедшему в свет в 1623 году, знаменитый английский драматург Бен Джонсон сказал: "Он принадлежит не одному веку, но всем временам" Слова эти, прозвучавшие через семь лет после смерти великого творца "Гамлета" и "Короля Лира", оказались пророческими. В истории театра нового времени не было и нет фигуры крупнее Шекспира. Конечно, не следует думать, что все остальные писатели того времени были лишь блеклыми копиями великого драматурга и что их творения лишь занимают отведенное им место на книжной полке, уже давно не интересуя читателей и театральных зрителей.


Похождение в Святую Землю князя Радивила Сиротки. Приключения чешского дворянина Вратислава

В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.


Фортунат

К числу наиболее популярных и в то же время самобытных немецких народных книг относится «Фортунат». Первое известное нам издание этой книги датировано 1509 г. Действие романа развертывается до начала XVI в., оно относится к тому времени, когда Константинополь еще не был завоеван турками, а испанцы вели войну с гранадскими маврами. Автору «Фортуната» доставляет несомненное удовольствие называть все новые и новые города, по которым странствуют его герои. Хорошо известно, насколько в эпоху Возрождения был велик интерес широких читательских кругов к многообразному земному миру.


Сага о гренландцах

«Сага о гренландцах» и «Сага об Эйрике рыжем»— главный источник сведений об открытии Америки в конце Х в. Поэтому они издавна привлекали внимание ученых, много раз издавались и переводились на разные языки, и о них есть огромная литература. Содержание этих двух саг в общих чертах совпадает: в них рассказывается о тех же людях — Эйрике Рыжем, основателе исландской колонии в Гренландии, его сыновьях Лейве, Торстейне и Торвальде, жене Торстейна Гудрид и ее втором муже Торфинне Карлсефни — и о тех же событиях — колонизации Гренландии и поездках в Виноградную Страну, то есть в Северную Америку.


Язык птиц

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Анналы

Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.


Письма к жене

Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.


Полинька Сакс

Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?