Неистовый маркиз - [100]
Он передал ей один том и раскрыл другой. Джулиана посмотрела на корешок. «Избранные проповеди северных епископов, том II».
— Какое имеет значение, сколько томов этой невероятно скучной книги опубликовано? — спросила она. И вдруг поняла. — О, это, должно быть, книга Кумб! Но я не помню, чтобы когда-либо видела ее. Вероятно, ее ошибочно поставили не на ту полку. Я только что распаковала корзину с книгами по английской топографии, и вот… Не понимаю, как она попала сюда.
— У моей матери есть такая же.
— Похоже, книга ужасно скучная. — Джулиана раскрыла том II и перевернула несколько страниц. — В ней избыток иллюстраций, — сказала она, и сердце ее гулко застучало.
— Что же это означает?
— Ну, это совершенно новая мода, — объяснила Джулиана. — Коллекционер собирает материал, относящийся к предмету его интереса. Гравюры, портреты, письма, документы… Затем переплетчик делает специальный, совершенно уникальный экземпляр книги, вставляя туда все дополнительные материалы. Есть много таких изданий, например, «Жизнь Нельсона» Саути. Многие епископы, похоже, являются кандидатами на подобное внимание. А мисс Кумб обошлась так со всей церковной историей.
Кейну не требовалось дальнейших объяснений. Каждый стал листать свой экземпляр тома проповедей.
— Здесь есть несколько документов, которые следовало бы изъять из этого фолианта, — сказала наконец Джулиана. — Например, вот это письмо от епископа Даремского о назначении священника. А вот свидетельство о браке, подписанное епископом церкви Сент-Азаф.
Джулиана продолжала листать книгу. И наконец, почти в самом конце тома, нашла запись о венчании Джулиана Тарлтона и Кассандры Фиттерборн 27 марта 1795 года в церкви Святого Катберта, что в Ливерпуле. Подпись, удостоверяющая церемонию, принадлежала его преподобию Сэмюелу Морленду, который в соответствии с примечанием мисс Кумб на следующий год был назначен епископом в Ланкастер.
— Они и в самом деле были женаты, — сказала Джулиана. — До нынешнего момента я не очень-то верила в это.
Она перевела взгляд на Кейна, смотревшего на нее с любовью и нежностью. И конечно же, он был очень рад, что они наконец-то узнали всю правду о ее родителях. Он молча протянул ей руку, и сердце ее наполнилось теплом. Как же ей повезло в жизни, что она встретила такого замечательного человека!..
Муж ласково улыбнулся ей и сказал:
— Выходит, что с твоим рождением все в порядке, дорогая. Для меня, впрочем, это не столь уж важно, но я знаю, что это значит для тебя.
— Это будет хорошо и для Эстер, — заметила Джулиана.
— А также для наших с тобой детей. — Они не вели разговоров об отпрысках, но было ясно, что их появления следовало ожидать.
Джулиана одарила мужа томным взглядом, затем покосилась на стол. Но Кейн, сделав вид, что не понял намек, взял жену за руку и повел к двери.
Она взглянула на него с удивлением:
— Куда мы?..
— В постель, разумеется.
— Но почему мы должны ждать? Ведь наверх долго подниматься…
— Видите ли, леди Чейз, только что вы стали уважаемой дамой. Во всех отношениях. А такие дамы, насколько мне известно, предаются любви только в постели.
— Неужели всегда? — Джулиана надула губки.
Кейн остановился и привлек жену к себе. Заглянув ей в глаза, он с лукавой улыбкой ответил:
— Не беспокойся, дорогая. Обещаю, что время от времени именно ты будешь определять, как должна вести себя маркиза Чейз.
Лорд Блейкни вовсе не планировал предаваться тихим радостям семейной жизни — наоборот, по возвращении в Лондон после двухлетнего отсутствия он собирался вдоволь повеселиться с легкомысленными куртизанками.Умная, независимая Минерва Монтроуз никогда не стремилась замуж, а тем более выходить за никчемного, на ее взгляд, повесу вроде Блейкни.Но увы! Маленькое недоразумение на балу, и репутация Минервы безнадежно скомпрометирована, а Блейкни теперь обязан жениться на «погубленной» им девушке.Конечно, свадьба еще не конец света — умные люди всегда сумеют сохранить свободу в браке.Однако планы Минервы и ее законного супруга трещат по швам, когда в игру вмешивается не признающая ни договоренностей, ни доводов рассудка пылкая страсть…
Леди Диана Фэншоу намерена выйти замуж за джентльмена с совершенно безупречной репутацией. Богатство у нее есть — досталось от первого супруга, а вот титул… Итак, маркиз вполне подходящая партия.Однако все планы Дианы рушатся, когда она встречает мужественного Себастьяна, виконта Айверли.Но респектабельным его не назовешь, женщин он избегает. Более того, дал себе клятву никогда не жениться. В общем, худшего поклонника трудно вообразить. А леди Фэншоу влюблена не на шутку и полна решимости покорить сердце виконта.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Юная Изабелла, дочь обедневшего и погрязшего в долгах барона де Бриссака росла избалованной и своевольной. Она ни в чем не знала удержу, поскольку ей никогда не говорили «нет». Однако, ее отец припас для нее сюрприз, когда ей исполнилось шестнадцать. Он сообщил ей о своем намерении выдать ее замуж за богатого друга семьи, чтобы таким образом устроить ее будущее. Разумеется, своенравной девушке это не могло понравиться. Впрочем, это были еще не все сюрпризы, которые поджидали Изабеллу в результате этого замужества.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.