Неистовый маркиз - [99]
Глава 30
Хотя одиннадцать часов пробило уже давно, лорд Чейз нашел свою жену в библиотеке, среди упаковочных клетей и корзин, собранных слугами в книжной лавке на Сент-Мартинс-лейн и доставленных на Беркли-сквер. Джулиана расположилась на библиотечной лесенке, а перед ней на огромном столе громоздились стопки томов. И, как всегда, в руках у нее была какая-то книга. На ней было облегающее шелковое красное платье, не скрывавшее самых соблазнительных частей фигуры, а ее распущенные волосы падали на плечи и на спину. При виде такого зрелища Кейн замер на мгновение. Обедать с приятелями, конечно же, было приятно, но он пока что не до такой степени изменился, чтобы мужскую компанию предпочесть женской.
— Дорогая, извини, задержался, — сказал он, целуя жену.
Она взглянула на него вопросительно:
— И что же вы решили?
Он взял у жены книгу и отложил в сторону. Затем снял ее с лесенки и поставил перед собой.
— После некоторой дискуссии было решено назвать нашу ассоциацию «Бургундским клубом» — в честь того, что я потратил фантастическую сумму, дабы вернуть книгу, считавшуюся нашей семейной ценностью.
— «Бургундский клуб»? Похоже… на питейный клуб.
— Не сомневаюсь, что его члены разопьют несколько бутылок бургундского по такому случаю.
Джулиана иронически хмыкнула.
— Что еще?
— Айверли не намерен сдавать свои позиции. «Бургундский клуб» будет исключительно мужским. — Кейн привлек жену к себе и нежно поцеловал.
— Что ж, меня это нисколько не удивляет, — ответила Джулиана.
Казалось, она совершенно не расстроилась из-за того, что общество библиофилов, основанное для того, чтобы отпраздновать результаты аукциона Тарлтона, будет исключительно мужским. Возможно, все объяснялось тем, что Кейн, пытаясь «смягчить удар», покрывал поцелуями ее шею и плечи.
— Но я решил, что выйду из него, — продолжал он, снова касаясь губами ее шеи.
Джулиана покачала головой:
— Нет, ты не должен этого делать. — Голос ее сделался прерывистым. — Если ты раз в месяц хочешь пообедать с этими глупцами… Что ж, я не возражаю. Уверяю тебя, мы с Эстер найдем чем занять себя. Ой!.. — Последнее восклицание было реакцией на более смелую ласку мужа.
— Дорогая, ты прекраснейшая из женщин, а Айверли — просто болван. Этот человек даже не подозревает, как приятно иметь жену. Разумеется, лишь в том случае, если твоя жена — лучшая на свете!
Рука Кейна скользнула в вырез ее платья и коснулась груди. А другой рукой он поглаживал бедро Джулианы. «Какая же она соблазнительная…» — думал он улыбаясь.
Джулиана тихонько застонала и тут же прошептала:
— Ты не беспокойся за меня, дорогой. Я позабочусь об Айверли. У меня уже есть план.
Ни одна другая женщина не была столь прекрасно жестокой. Ему вдруг ужасно захотелось узнать, какую страшную месть она приготовила для Себастьяна Айверли, ставшего, несмотря на все свои недостатки, его, Кейна, другом.
Тут Джулиана качнула бедрами и сунула пальчики под его парчовый жилет. Кейн шумно выдохнул — и тотчас же утратил всякий интерес к своим приятелям-книжникам. Осторожно приподняв жену, он усадил ее на край стола — его мраморная поверхность была холодной, но он по опыту знал, что они скоро ее согреют; они столь часто занимались «подогревом» стола, что Джулиана все еще никак не могла разобрать книги.
— У тебя новое платье? — спросил маркиз.
— Я купила его, чтобы оно гармонировало с твоей каретой.
Платье скользнуло вверх, и под ним обнажились шелковые чулки такого же красного цвета. Кейну платье очень понравилось. И еще больше нравилось то, что под ним совершенно не было нижнего белья.
— Замечательное платье, дорогая.
— Я купила его на Кондуит-стрит.
— Знаешь, ты не должна больше покупать наряды у миссис Тиммс. — Рука его скользнула между ног жены, и он убедился в том, что она вполне готова к любовной игре.
— Ой, Кейн, ты делаешь так приятно!..
Решив, что пора прервать беседу, Джулиана занялась пуговицами мужа, при этом она что-то тихонько мурлыкала в ответ на его интимные ласки.
Но Кейну казалось, что она все делает слишком медленно. Решительно взявшись за дело, он ускорил процесс расстегивания брюк. Джулиана же, опираясь на локти, откинулась на спину; расположившись на столе рядом со стопой книг, она предоставила мужу возможность увидеть необыкновенно соблазнительное зрелище. И в тот момент, когда Кейн уже приготовился со всем пылом погрузиться в открывшийся колодец любви, он вдруг почему-то обратил внимание на одну из книг, вернее — на ее название.
В последующие годы маркиз скажет, что столь странное поведение являлось доказательством того, что он заразился библиоманией. Ему предоставился выбор между полуобнаженной, лежавшей в соблазнительной позе женой и двумя томами, переплетенными в голубой сафьян. Разумеется, он сосредоточил внимание на этих книгах всего лишь на минуту, но все же…
— В чем дело? — спросила Джулиана, явно рассердившись из-за того, что ею пренебрегли.
Кейн держал по тому в каждой руке и, нахмурившись, разглядывал корешки.
— Эта книга всегда в двух томах? — пробормотал он в задумчивости.
Джулиана приподнялась и села на столе. Затем соскочила на пол.
— О Господи!.. — воскликнула она. — Когда ты начал обращать внимание на такие вещи?! Наверное, это все из-за меня!
Лорд Блейкни вовсе не планировал предаваться тихим радостям семейной жизни — наоборот, по возвращении в Лондон после двухлетнего отсутствия он собирался вдоволь повеселиться с легкомысленными куртизанками.Умная, независимая Минерва Монтроуз никогда не стремилась замуж, а тем более выходить за никчемного, на ее взгляд, повесу вроде Блейкни.Но увы! Маленькое недоразумение на балу, и репутация Минервы безнадежно скомпрометирована, а Блейкни теперь обязан жениться на «погубленной» им девушке.Конечно, свадьба еще не конец света — умные люди всегда сумеют сохранить свободу в браке.Однако планы Минервы и ее законного супруга трещат по швам, когда в игру вмешивается не признающая ни договоренностей, ни доводов рассудка пылкая страсть…
Леди Диана Фэншоу намерена выйти замуж за джентльмена с совершенно безупречной репутацией. Богатство у нее есть — досталось от первого супруга, а вот титул… Итак, маркиз вполне подходящая партия.Однако все планы Дианы рушатся, когда она встречает мужественного Себастьяна, виконта Айверли.Но респектабельным его не назовешь, женщин он избегает. Более того, дал себе клятву никогда не жениться. В общем, худшего поклонника трудно вообразить. А леди Фэншоу влюблена не на шутку и полна решимости покорить сердце виконта.
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Рождество – пора чудес, когда даже самая роковая ошибка может обернуться невиданным счастьем, а незнакомец, доселе не знавший тепла семейного очага, наконец-то обретет свой дом. Только как это счастье удержать?
У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…
Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.