Недоступный мужчина - [17]
Она аккуратно положила подарки на столик в холле и, обняв его за шею, поцеловала. Но Никол не был удовлетворен. Он закружил ее и принялся целовать с большей страстью, чем когда-либо за последние недели. Розали не вырывалась, потому что не хотела его расстраивать, хотя ей были неприятны его объятия. В этот момент за их спинами открылась дверь кабинета, и знакомый голос осведомился:
— Здесь очередь за благосклонностью этой дамы? Если да, то я присоединюсь.
Они неловко отпрянули друг от друга. Розали смущенно отвернулась, чтобы забрать свои подарки и спрятать лицо от Адриана.
— Пойдем в гостиную, Никол. Может, хоть там у нас будет возможность посидеть в уединении.
Адриан прошествовал мимо них на кухню и закрыл за собой дверь. Розали подивилась, что ему могло там понадобиться. Наверное, что-нибудь для ее матери. Они с Николом немного поболтали в гостиной, и тут она вспомнила про цветы, которые остались в холле. Извинившись перед Николом, она понесла их на кухню, но в дверях остановилась, потрясенная увиденным — Адриан готовил кофе. Он повернулся к ней, его глаза пылали.
— Что вам надо? Возвращайтесь к вашему томящемуся от любви лебедю. Сегодня можете не прерывать своих воркований. Вашу работу сделаю я.
С чего он так рассердился?
— Я вовсе и не собиралась вас заменить, — заметила Розали. — Я просто пришла поставить в воду эти чудесные цветы.
Она нашла вазу из граненого стекла, наполнила ее водой из-под крана, развернула цветы и осторожно поставила их в вазу. Он стоял, наблюдая за ней.
Розали, подняв вазу обеими руками, направилась к двери, но на пороге обернулась и мягко проговорила:
— Спасибо, Адриан, за вашу заботу обо мне. Я правда это ценю.
Но на него это не произвело впечатления. Глянув на ее обрамленное цветами лицо, он подчеркнуто повернулся к ней спиной и продолжил готовить кофе.
В субботу после обеда родители Розали уехали в Лондон. Часть времени после их отъезда она провела в бешеном вихре уборки, а потом стала готовиться к приходу Адриана.
Он должен был приехать около четырех, и она надеялась, что проведет с нею хотя бы пару часов. Она ужасно хотела угодить ему и поэтому с особой тщательностью выбирала одежду. Наконец остановилась на белой блузке и белой юбке, а на шею повесила массивный серебряный кулон на длинной цепочке. Когда, наконец, раздался звонок в дверь, ее сердце учащенно забилось. Она открыла, и одобрительное выражение его лица сполна наградило ее за все усилия.
— Простота всегда выигрывает, — заметил он, шагнув в холл.
На нем были легкий пиджак поверх рубашки с открытым воротом и обычные брюки. Он выглядел, как никогда, достижимым и спокойным. В руках у него была коробка с инструментом, а под мышкой — маленький пакет с новыми деталями.
— Я могу подняться?
— Да, конечно, идите, — отозвалась Розали, — а я пойду заварю чай. Думаю, вы не откажетесь?
— Пожалуй.
Он поднялся по лестнице, перешагивая через две ступеньки, а она включила чайник и расставила посуду на подносе. Розали слышала, как Адриан ходит по комнате у нее над головой, и ее захлестнула неожиданная волна счастья, от которой даже перехватило дыхание.
Когда она вошла в комнату с подносом, части телевизора были разложены по всему ковру. Розали в ужасе уставилась на них, а Адриан рассмеялся:
— Боитесь, что я не смогу собрать все это назад? Подождите, сами увидите. Я просто взмахну волшебной палочкой, и все эти детали сами запрыгнут обратно на свои места.
Она тоже засмеялась и, восхищаясь, стала наблюдать, с каким знанием дела он колдует над телевизором.
— Вы действительно считаете меня удивительным, да? — заметил он восторг в ее глазах.
— Да, — просто ответила Розали.
— Как же мне нравится ослеплять других своими знаниями! Но продолжайте превозносить меня до небес. Это очень льстит моему мужскому тщеславию. — Вставляя одну за другой детали обратно в телевизор, Адриан неожиданно задумчиво заявил: — Пожалуй, мне стоит завести девушку, хотя бы в качестве стимулятора моего эго. Нет лучшего средства заставить мужчину чувствовать себя королем вселенной, чем устремленный на него восхищенный взгляд красивой девушки. — Он покосился на собеседницу. — Но кого же выбрать на этот высокий пост? Вы по уши заняты парочкой приятелей, так что отпадаете. А вот Джейн — неплохой вариант. По-моему, она абсолютно свободна. Возможно, стоит ею заняться?
— Ваш чай остыл.
Розали встала, подошла к туалетному столику, провела расческой по волосам и, не зная, чем бы еще заняться, села за стол, стала просматривать свои записи.
— Работать, Розали, в субботу днем?
— Больше делать все равно нечего.
— Разве мое присутствие не вдохновляет вас на возвышенные мысли? — Судя по голосу, он улыбался.
— Не особенно.
— Ничего страшного. Я почти закончил — сейчас доделаю и смогу уделить вам все свое внимание, и вы не будете чувствовать себя заброшенной.
— Вы пришли посмотреть на мой телевизор, а не на меня.
— Вы правы.
Он поставил на место заднюю стенку, крепко прикрутил ее и спросил:
— А где ваши родители?
— Уехали в Лондон на спектакль. Сегодня их не будет допоздна.
Он поднял телевизор, перевернул в правильное положение, включил, отступил назад и стал ждать.
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…
Рия поклялась отомстить Джерому Дауэру за то, что, став ее женихом, он вошел в доверие к ее отцу и выкачал из фирмы все деньги.Он прячется? Ну что же, пусть за него отвечает старший брат, покрывающий негодяя.Однако, вступив в борьбу с таким сильным, талантливым и страстным человеком, как Лео Дауэр, Рия сама попала в ловушку.Слава Богу, что месть иногда бывает не только жестокой, но и сладкой!
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…