Недоступный мужчина - [13]
— Если мы будем ждать, когда его принесет мама, нам придется ждать вечно:
Он начал собирать инструменты. Выходя из комнаты, она спросила:
— Где вы будете пить кофе — с родителями или… со мной?
— С вами.
С чувством необычайной легкости Розали сбежала вниз по ступеням и стала готовить два подноса. В этот момент зазвонил телефон, и она сняла трубку.
— Никол? Ой, привет, милый. Спасибо, отлично. А ты как? Готов к завтрашнему вечеру? Не сможешь? Почему? Да что ты, так и сделала? Нет, я не возражаю. Иди и развлекайся. Да, в субботу я свободна. Увидимся. Пока, Никол.
«Итак, ее зовут Джоанна, — подумала она, отгоняя уныние, — и эта девушка пригласила его к себе, чтобы познакомить с родителями. Он говорит, что между ними ничего серьезного и идет туда просто из любопытства».
Двигаясь автоматически, Розали отнесла кофе родителям в кабинет.
— Адриан будет пить кофе у меня, — сообщила она, не обращая внимания на их удивленные лица. — Он… он еще копается в моем телевизоре. — Потом отнесла второй поднос наверх, открыла ногой дверь в спальню.
Адриан сидел у стола и читал ее записи. Подняв глаза от страницы, он собирался что-то сказать, но увидел выражение ее лица.
— Что случилось? Ваш внутренний огонек потух. Звонил ваш приятель?
— Да, — отрезала она.
— И он вас подвел?
— Это вас не касается.
— Хорошо. Сменим тему. Я тут почитал ваши записи. Я потрясен разбросом предметов, которые свалили в одну кучу и за неимением лучшего назвали обществоведением. Вы охватывали все эти темы для получения степени?
— Большую часть. Остальное дочитывала в процессе.
— И вы чувствуете себя достаточно квалифицированным специалистом, и академически, и по опыту, чтобы учить их, как строить личные отношения? Например, — он пробежал пальцем по строкам, — как свести к минимуму конфликты в семье, как вести себя со своим партнером, как далеко можно зайти в ухаживании? Мне особенно нравится вот это: «Что же на самом деле означает быть влюбленным? Чем отличаются влюбленность и любовь?» И еще вот это: «Существует ли такая вещь, как любовь с первого взгляда? Или это всего лишь физическое притяжение?» Ну, учитель, и каков ваш ответ?
При этом провокационном вопросе Розали покраснела и попыталась увести его в сторону от темы.
— Почему вы остановились именно на этом, игнорируя более важные темы?
— Вы не ответили на мой вопрос. Если не можете ответить мне, то что же скажете вашим студентам?
Она смутилась еще больше.
— Вы — совсем другое дело. Как бы то ни было, по вашему собственному признанию, единственная любовь, о которой вы вообще хоть что-то знаете, — сыновняя. Так разве я могу говорить с вами о любви между полами, как и вы со мной — о научных истинах? — Она взяла свою чашку кофе. — Как вы сказали тогда Николу? «Бесполезно пытаться объяснить вам это, поскольку мы с вами говорим на разных языках».
Он иронически зааплодировал.
— Вы весьма дипломатично обошли вопрос, не хуже, чем это сделал бы член парламента. Но разумеется, вы знаете про все аспекты любви достаточно, чтобы читать на эту тему лекции группе студентов-подростков.
Она пожала плечами, игнорируя его сарказм, и он улыбнулся:
— Мне бы очень хотелось знать, как вы можете выступать в роли моралиста, если благодаря своей молодости не обладаете достаточной для этого интеллектуальной зрелостью? Я на десять лет старше вас, но даже притворяться не пытаюсь, что знаю ответы на все вопросы. В любом случае, если у студента есть реальная нравственная проблема, а в наши дни это далеко не редкость, то его решение этой проблемы будет зависеть от его личных качеств, прошлого жизненного опыта и воспитания, но никак не от курса лекций, прочитанных вами, молодым учителем и к тому же женщиной.
— Но разговор с этим самым учителем может чуть подтолкнуть чашу весов в нужную сторону. Так или иначе, — ей просто необходимо было сменить тему, — как я уже говорила раньше, обществоведение включает много других тем, кроме человеческих взаимоотношений. Уверена, вы опустили их только для того, чтобы удобнее было доказывать вашу точку зрения.
Он снова улыбнулся, но ничего не ответил. Воцарилась тишина. Наконец она спросила:
— А сколько лет вам понадобилось, чтобы защитить докторскую диссертацию?
— Несколько. Я потерял счет. Потребовалось много упорства и полное погружение в предмет.
Я не мог позволить себе расслабиться ни на секунду.
— Что, возможно, и объясняет ваш монашеский образ жизни?
— Вряд ли. Это было сделано сознательно. Вы знаете мое мнение на этот счет.
Она секунду поколебалась, и что-то внутри нее все же заставило ее сказать:
— Примерно через два года после того, как мои родители поженились, моя мама тоже собиралась защищаться, но тут узнала, что должна родиться я, и ей пришлось от этого отказаться. Наверное, она так и не простила меня за это…
Розали сама не знала, чего ожидала от него — может быть, сочувствия? Но никак не гнева, который он на нее обрушил.
— Деточка, прекратите немедленно! Не начинайте упиваться жалостью к себе, иначе мне придется встать и уйти. Я расскажу вам кое-что о своей жизни. Обычно я ни с кем не говорю о себе, тем более с женщинами, но для вас я сделаю исключение. — Он откинулся на спинку кресла и скрестил ноги. — Мой отец был работником фермы — не фермером, а именно рабочим. У моих родителей никогда не было особенно много денег, потом родился я. Через два года после моего рождения у моего отца развилась болезнь, вызванная бедностью и перенапряжением. Еще через два года он умер, так что я фактически вырос без него. Моя мать работала, боролась изо всех сил и позаботилась о том, чтобы я получил образование, — она твердо решила, что я должен это сделать. Ей вечно не хватало денег до того момента, пока я не закончил учебу и не пошел работать. С тех пор в финансовом плане у нее все в порядке. Я об этом позаботился. У меня была тяжелая жизнь, Розали, но я, в отличие от вас, не жалуюсь. А за что вам по большому счету винить судьбу? За то, что вам перепало недостаточно объятий и поцелуев? Выходите замуж за вашего приятеля, и он предоставит вам это в избытке. У вас чудесная мать. Вы счастливый человек. — Он нетерпеливо поднялся, пошел к двери, но, поколебавшись, вернулся, взял ее за руки. — В одном я абсолютно уверен: когда вы наконец выйдете замуж и у вас появятся дети, вы не только будете очень их любить, но и не станете стесняться показывать им вашу любовь. Спокойной ночи, Розали.
Элиза отчаянно влюбилась в красавца Лестера Кингса. Вот только он всеми силами старался избавиться от романтичной девушки. При каждом удобном случае Лестер унижал Элизу, да еще вздумал познакомить со своим приятелем Говардом, который подыскивал себе хорошенькую жену. Не на шутку оскорбленная маневрами Кингса, Элиза решила поквитаться с ним по-своему…
Талантливый ученый-химик Оуэн Ланг ненавидел кокеток. А еще больше — дипломированных филологов. Молодая и очаровательная Ким, к несчастью, имела диплом по английской литературе. В поисках финансовой независимости она устроилась к Лангу домработницей и, несмотря на явную неприязнь хозяина, влюбилась в этого язвительного, красивого вдовца. Сможет ли она растопить лед в сердце неприступного циника, когда все шансы — против нее?
Лоррен махнула на себя рукой. Что из того, что ее называют красавицей? Ведь она не умеет быть интересной мужчинам, а ее гордость и своенравие на самом деле лишь средство защиты. Нет, ей не суждена счастливая любовь! Зато настоящие неприятности начались с той самой минуты, когда Лоррен увидела на пороге своего дома известного журналиста Алана Дерби. Она убеждена в том, что Алан, как и все газетчики, беспринципный эгоист, но еще не знает, что из-за этого ненавистного человека все в жизни полетит кувырком…
Рия поклялась отомстить Джерому Дауэру за то, что, став ее женихом, он вошел в доверие к ее отцу и выкачал из фирмы все деньги.Он прячется? Ну что же, пусть за него отвечает старший брат, покрывающий негодяя.Однако, вступив в борьбу с таким сильным, талантливым и страстным человеком, как Лео Дауэр, Рия сама попала в ловушку.Слава Богу, что месть иногда бывает не только жестокой, но и сладкой!
Кэролин Лайл была умна, любознательна и очень любила свою новую работу в библиотеке. Но, к несчастью, она оказалась племянницей председателя библиотечного комитета. Ее новый босс — заведующий библиотекой Ричард Хиндон, как оказалось, ненавидел председателя так, что поклялся сделать жизнь Кэролин невыносимой. Успеет ли Кэролин за короткое время изменить мнение Ричарда о себе?
Попав в туман, школьники, их учительница Трейси Джонс и Брет Хардвик, заместитель директора школы, были вынуждены заночевать в микроавтобусе. Разговорившись с Бретом Трейси поняла, что он чуткий, добрый человек, а не зануда и сухарь, как она думала раньше. Трейси рассказала об этом подруге. Вскоре Брета Хардвика назначили директором школы, а по городу поползли слухи, что у него с Трейси роман…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…