Небо для любимой - [13]

Шрифт
Интервал

Так произошло и с Мириам. Ей не понравилась мысль, что где-то в Лондоне его может ждать любимая женщина. Если это так, то почему он сидит с ней на веранде да еще и пытается ухаживать?! Мириам сделала попытку обойти Курта.

Но не тут-то было.

— Мириам, ты чего разозлилась? Я обидел тебя?

— С чего ты взял? Я просто иду спать.

— И даже не пожелаешь мне спокойной ночи?

— Спокойной ночи. — Она сделала еще одну попытку обойти его.

— Нет, так дело не пойдет, — заметил он, притянув ее к себе.

У Мириам была возможность упереться руками в его грудь, запротестовать, потребовать, чтобы он оставил ее в покое и не смел прикасаться. Но ничего подобного она не сделала.

Вместо этого она замерла в ожидании продолжения.

И оно не заставило себя ждать.

Когда Курт склонил голову и медленно приблизил ее лицо, она пыталась себя убедить, что поцелуй — это естественное продолжение их сегодняшнего общения.

Это просто поцелуй.

И ничего больше.

В конце концов она почти решила разводиться, а значит, она почти свободная женщина! И еще… Еще она хотела знать, почувствует ли она что-то волнующее, если к ней прикоснется другой мужчина, если ее обнимут чужие руки. Проснется ли волнение? Покроется ли ее кожа мурашками? Почувствует ли она знакомую истому?

Джереми приподнял ее лицо. Она ожидала натиска твердых губ, но его не последовало. Он прикоснулся к ней нежно, мягко, почти робко. Его губы пробовали ее на вкус, обводили неровный контур и, казалось, никуда не спешили. Мужские руки скользнули ниже и остановились на талии.

А Мириам стояла и ничего не делала. Не поднимала рук, не выгибала спину, не жаждала почувствовать мужское тепло. Она замерла вместе со временем.

Да, ее ноги задрожали. Она это признавала. Да, ей стало не хватать воздуха. Она и это признавала.

Да, у нее слегка закружилась голова.

И, да, она захотела продолжения.

И это она тоже признавала!

Если бы Курт попытался подмять Мириам под себя, она тотчас убежала бы. А назавтра собрала вещи и уехала бы. Ей не нужна была грубость, она не хотела, чтобы ее покоряли, чтобы ее подчиняли.

Она хотела нежности. Хотела заботы. Хотела легких, но страстных прикосновений. Однажды кто-то ей сказал, что нежность и страсть не совместимы. Ее любовь с Дэвидом была тому подтверждением. А сейчас она захотела все опровергнуть. Захотела вспомнить те далекие времена, когда, мальчишка осторожно спрашивал: «Можно?» — и она, смущаясь, говорила: «Да».

Губы Джереми были сухими. И шероховатыми. Но для нее они стали желанными. Мириам задрожала. То ли от ночного воздуха, то ли от возбуждения. Ей захотелось раствориться в ночи. Она вспомнила, что такие поцелуи сравнивают с прикосновениями бабочки.

Господи, как же давно ее так не целовали…

Джереми отстранился и заглянул ей в глаза:

— Вот теперь спокойной ночи. Иди спать, девочка.

От разочарования у Мириам с губ едва не слетело пресловутое: «И это все?»

Джереми говорил приглушенно — видимо, самоконтроль ему тоже давался нелегко. Это немного утешило ее самолюбие.

— Спокойной ночи. — Она улыбнулась и зашла в дом.

Подальше, подальше от мужчин…

От всех!

Пока Мириам принимала душ, ее мысли снова и снова возвращались к Курту. Если вчера он у нее вызывал неприязнь и ей хотелось побыстрее от него избавиться, то сейчас она не могла сказать, какие чувства он пробуждал.

Возможно, ее поведение было некой формой самозащиты. Она не знала. И ей меньше всего хотелось разбираться в сложившейся ситуации.

Спать не хотелось. Она взяла мобильный телефон и собралась поставить его на зарядку, как пришел сигнал о получении SMS. От неожиданности она вздрогнула, но ей стало по-настоящему плохо, когда она прочитала сообщение.

«Спишь, молодая мама? Ну, спи, спи».

Дэвид.

Ее бросило в жар. Вот и все. Значит, он ее обнаружил. Мириам стало страшно. Господи, да что же это такое? Неужели она должна бояться человека, который еще месяц, полгода, год назад был для нее самым родным и близким? Человека, без которого она не представляла своей жизни? Человека, который был для нее всем? А может, это наказание за ее безоговорочную любовь? Испытание выбором?

От нахлынувших чувств у нее закружилась голова, она ухватилась за подоконник. Мириам не хватало воздуха, она задыхалась. Так, Мириам, спокойнее, пожалуйста, спокойнее… Она подняла руку, чтобы открыть окно, и замерла.

Через высокий каменный забор перебирался человек. Его темная фигура была отчетливо видна на фоне неполной луны.

На мгновение Мириам онемела от ужаса, а потом бросилась из комнаты с криком:

— Джереми!

Она понятия не имела, где находится Курт, спит ли он или по-прежнему потягивает вино на веранде. Ей необходимо было увидеть его и рассказать о случившемся!

Мириам слетела с лестницы, перепрыгивая через две ступеньки.

— Джереми! — снова позвала она.

Он появился из левого крыла дома. На нем были одни спортивные брюки, а тело лоснилось от пота.

— Что случилось? Почему ты кричишь?

Она кинулась к нему и почувствовала, как крепкие мужские руки тотчас обняли ее дрожащее тело.

— Эй, ты чего?

— Там… там…

Она была слишком напугана, чтобы говорить вразумительно.

— Да что случилось?

— Там человек! — наконец выдавила Мириам из себя. — Я видела человека, который перепрыгивал через забор! Кто-то был в доме! Прямо сейчас!


Еще от автора Джудит Мэлори
Путешествие в любовь

Мелани точно обожгло. Она затрепетала и, повинуясь велению тела, осторожно приоткрыла губы. Александр не стал торопиться. Теперь он действовал по-другому, позволяя девушке исследовать его и медленно возбуждать. Она крепче прижалась к его мускулистой груди и положила руки на талию, но постепенно они стали подниматься выше и выше, пока не добрались до открытого ворота рубашки, не дотронулись до жестких курчавых волос. Волна наслаждения затопила девушку, и она тихо застонала. Александр, не желая отпускать ее, продолжал целовать с нарастающей страстью.


Игра влюбленных

У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.


Время надежды

Наконец она оказалась полностью обнажена, и Адам немного отодвинулся назад, чтобы полюбоваться ее красотой. В отблесках пламени кожа девушки казалась бронзовой, тени от языков огня переливались, играли на ней. И он не выдержал. Их тела сплелись в едином порыве, ее, хрупкое, стало продолжением его, мускулистого, сильного. Волна страсти подхватила любовников, и они растворились друг в друге.


Рекомендуем почитать
Я отыщу тебя во времени

Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.


Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Очаровательная плутовка

Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.


Обольстительный выигрыш

Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.


Испепеляющая страсть

Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.


Дерзкая интриганка

У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?