Небо для любимой - [12]
— Последнее недолго исправить, — последовал незамедлительный ответ.
Мириам шумно вздохнула.
— Идэн, не все так просто… Дэвид объявлялся? — после некоторой паузы отважилась спросить она.
— А как же! Сегодня утром. Пришел, молча осмотрел мою квартиру, удостоверился, что тебя здесь нет, и ушел.
— И все?
— И все.
То, что она услышала, ей не понравилось. Это было очень похоже на Дэвида. Он даже не потребовал объяснения у Идэн, хотя точно знал, что она помогла ей уехать. Он знал и ничего не предпринял.
— Он что-нибудь говорил?
— Ничего. Представляешь, даже не поздоровался. Но, что я хочу сказать, вид у него был нездоровый. Мне кажется, он не спал всю ночь.
Вскоре они попрощались, и Мириам пообещала, что теперь всегда будет иметь при себе телефон, а Идэн обязательно с ней свяжется, если что-то изменится.
После разговора с подругой Мириам стало не по себе. Если разобраться, она сбежала от собственного мужа. Она не строила иллюзий по поводу Дэвида. Но ей до сих пор не верилось, что он может причинить ей зло.
По-своему, но Дэвид любил ее. Она это знала, чувствовала. Мириам вспомнились те ночи, когда после любовных ласк он укладывал ее голову к себе на плечо и шептал: «Мириам, девочка моя, ты самое дорогое, что у меня есть. И я люблю тебя. Я не могу без тебя… Понимаешь, не могу…»
Сначала ей безумно нравился его шепот, его признания. Она растворялась в его ласках, закрывала глаза и желала только одного — лежать на его плече целую вечность, чувствовать под своей ладошкой его бьющееся сердце, ловить его дыхание. В те минуты ей ничего больше не требовалось. Она была счастлива, безмерно счастлива.
И даже не заметила, когда их семейная жизнь пошла под откос.
Мириам поспала пару часов и, когда проснулась, чувствовала себя отдохнувшей. Вот и замечательно. Теперь пора спускаться вниз и позаботиться об ужине. В этом доме есть мужчина, которого она обещала накормить.
Джереми Мириам обнаружила на веранде. Он что-то быстро набирал на клавиатуре ноутбука и был полностью погружен в работу.
Она встала за его спиной и негромко кашлянула.
— Не помешала?
— О, привет! Ты уже проснулась? Который час? — Джереми бросил в ее сторону беглый взгляд и стал сворачивать программу.
— Почти восемь.
— Ничего себе! Я и не заметил, как время пролетело! Увлекся.
— Бывает иногда. Я приготовила ужин, прошу к столу.
— Уже? Быстро.
За ужином Джереми, не переставая, расхваливал кулинарные способности Мириам, а она, признаться, наслаждалась его обществом, да и вечером в целом. На душе было спокойно.
Вечер был теплый, и они решили посидеть на веранде. Джереми предложил съездить в город, развлечься, но Мириам отказалась.
— Ты можешь съездить и один. Ты не обязан развлекать меня, — сказала она ради приличия. На самом деле Мириам сейчас не хотелось оставаться одной. Странное дело, но чем больше времени она проводила в обществе Курта, тем спокойнее себя чувствовала.
— Нет, я останусь с тобой, — улыбнулся он, и Мириам почувствовала, как ее сердце радостно встрепенулось.
Сегодня Мириам не хотелось думать, почему и зачем она так реагирует на этого мужчину. Ей вообще не хотелось ни о чем думать. Она наслаждалась вечером, и этого было достаточно.
Джереми откуда-то извлек теплый плед и укрыл им ноги Мириам. Она покраснела, попыталась протестовать, но он решительно отверг все ее попытки.
— Это иллюзии, что ночи теплые. На самом деле не успеешь заметить, как простынешь. А тебе необходимо себя беречь.
Последнее предложение он проговорил глуше.
Спорить она не стала. Чего скрывать, ей была приятна его забота. Она откинулась на спинку кресла-качалки.
Джереми скрылся в доме и появился оттуда с бокалом вина. Мириам он принес стакан апельсинового сока.
Это был один из тех вечеров, когда слова лишние. Они молча сидели и наслаждались обществом друг друга. Мириам иногда бросала на Джереми взгляд из-под опущенных ресниц.
— Джереми, — позвала она. Он повернул голову в ее сторону. — А у тебя есть какие-то предположения, кто мог напасть на тебя вчера днем?
Этот вопрос немало занимал Мириам, но она все не решалась его задать раньше.
Джереми сжал губы.
— Нет, — спокойно ответил он, — понятия не имею.
Они оба знали, что он соврал. Мириам стало обидно. В глубине души она понимала, что не имеет права обижаться. Но ее все равно задела его ложь. В конце концов, она же не просила выдавать ей какие-то секреты! И раз уж они оказались под одной крышей, она должна подумать и о своей безопасности. Где гарантии, что люди, преследующие Джереми, не проберутся к нему в дом?
Мириам поднялась.
— Время уже позднее, пойду спать, — не без вызова бросила она.
Он наигранно приподнял брови и демонстративно посмотрел на часы.
— А я рассчитывал, что ты еще немного посидишь со мной, — медленно, почти вальяжно проговорил он.
— Нет. Я хочу спать.
Курт тоже поднялся и встал рядом с ней. Мириам была невысокого роста, а сейчас почувствовала себя совсем крошечной.
В голове промелькнула мысль, что за такой широкой спиной женщина должна чувствовать себя спокойно. Вот нелепица! Это, наверное, особенность психики, присущая только женщинам: даже если рядом с ними находится малознакомый мужчина, они невольно начинают считать его своим. Он делает им пару-тройку комплиментов, и они воображают, что теперь он непременно забудет других женщин и, как благородный рыцарь из полулегендарной эпохи Средневековья, будет поклоняться прекрасной даме, то есть ей.
Мелани точно обожгло. Она затрепетала и, повинуясь велению тела, осторожно приоткрыла губы. Александр не стал торопиться. Теперь он действовал по-другому, позволяя девушке исследовать его и медленно возбуждать. Она крепче прижалась к его мускулистой груди и положила руки на талию, но постепенно они стали подниматься выше и выше, пока не добрались до открытого ворота рубашки, не дотронулись до жестких курчавых волос. Волна наслаждения затопила девушку, и она тихо застонала. Александр, не желая отпускать ее, продолжал целовать с нарастающей страстью.
У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.
Наконец она оказалась полностью обнажена, и Адам немного отодвинулся назад, чтобы полюбоваться ее красотой. В отблесках пламени кожа девушки казалась бронзовой, тени от языков огня переливались, играли на ней. И он не выдержал. Их тела сплелись в едином порыве, ее, хрупкое, стало продолжением его, мускулистого, сильного. Волна страсти подхватила любовников, и они растворились друг в друге.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.
Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.
У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?