Не твой герой - [2]
— Ура! Давай, Сэм, пошли! — Бен берет мою руку, и я иду вместе с ним на задний двор.
Кортни никогда не упоминала об отце Бена, так что я не знаю, что там за история. И меня не волнует это, пока она платит мне арендную плату вовремя и не беспокоит меня. С Беном ситуация иная. Когда я работаю на улице, он всегда приходит и пытается помочь мне с работой.
— Тебе нужна перчатка?
— Нет, я справлюсь, дружище.
На самом деле меня умиляет, когда он наклоняется, щурится и поднимает ногу, прежде чем кинуть мяч. Я встряхиваю рукой, как если бы его бросок был слишком сильным, когда ловлю мяч.
— Ауч, горячо.
— Я знаю, — распираемый от гордости, он пожимает плечами и встает в позицию ловца, чтобы поймать мяч, когда я бросаю его обратно.
Примерно через десять минут Кортни кричит из окна кухни:
— Время вышло, Бен, скажи спасибо Сэму и иди ешь.
— Ммм, еще две минуты, мам, пожалуйста?
Она смотрит на меня, спрашивая разрешения. Я киваю, на самом деле я хорошо провожу время с ребенком.
— Две минуты, Бен. Когда Сэм говорит, что время вышло, ты без аргументов заканчиваешь, понятно?
— Ладно! Спасибо, ма! — он смеется и быстро бросает мяч, так быстро, что я почти его пропускаю.
— Мы сможем сделать это снова? Или каждый день?
Я смеюсь и бросаю мяч. Он приземляется рядом с его ногой, и Бен опускается и поднимает его, прежде чем кинуть обратно.
— Я не знаю про каждый день, но уверен, что мы сможем сыграть ещё раз.
— Круто. Сэм?
— Да, приятель?
— Что такое залупа?
Я застываю на середине броска и опускаю руки.
— Где ты это слышал?
— Твой друг сказал, что ты залупа. Это звучит нехорошо.
Я стою, закусив внутреннюю часть щеки, чтобы подавить смех.
— Это не хорошо.
— Так что, я не должен так называть маму?
— Нет, не называй маму залупой.
— Хорошо. Сэм?
Вздохнув, я отвечаю:
— Да?
— Спасибо за игру, а теперь поймай меня.
— Конечно, дружище, но я уже должен идти.
— Хорошо, пока.
Я смотрю, пока он не заходит в дом, в это время Кортни выглядывает из окна.
— Спасибо.
Кивнув, я пересекаю лужайку и захожу к себе в дом. Снимаю свою грязную одежду и иду принять душ, чтобы подготовиться к вечеринке Нейта. Он хороший работник и единственный человек, которому я доверяю, но до сих пор не полностью. Доверие — непостоянная стерва, и дается мне нелегко.
***
Я захожу в бар за углом за пару часов до того как отправиться в стрип-клуб. Там горячая блондинка предлагает мне себя, но я решаю отказаться и пойти на вечеринку Нейта.
— Охренеть, ты пришел! — Нейт встает и, шатаясь, подходит ко мне, явно наслаждаясь своей последней холостяцкой ночью.
— Да.
Подойдя ко мне, Нейт тянет меня в свои объятия и хлопает по спине. Я неумело возвращаю жест, прежде чем отойти от него.
— Спасибо, Сэм. Это многое значит для меня.
— Нет проблем, — я следую за ним к столу и поворачиваю стул, чтобы сесть на него верхом.
— Ребята, это Сэм, — он представляет меня компании из десятка парней.
Я киваю, но забываю все имена, прежде чем последнее выходит из уст Нейта. Я не собираюсь дружить с кем-либо из них. У меня нет друзей и знакомых, так как друзьям доверять нельзя.
Я смеюсь над глупыми шутками парней и сам поддразниваю Нейта. Мы смотрим каждое новое выступление, и парни пускают слюни на искусственные сиськи и ужасные танцы. «Это не совсем мое, я предпочитаю больше действий».
— Кому добавки? — я замираю на месте от сексуального голоса.
Когда я слегка поворачиваю голову, вижу сиськи Кортни, которые прикрыты только кисточками. Мой взгляд проходит по ее почти неузнаваемому лицу, которое украшает целая чертова тонна макияжа. Ее светло-коричневые волосы заменяет платиново-блондинистый парик.
Она меня еще не заметила и, честно говоря, я не хочу этого. Когда подходит очередь моего заказа, я опускаю голову и отказываюсь от выпивки.
— По крайней мере, выпей еще с нами, — говорит Нейт, — может быть, Мисти позволит сделать это с ее сисек, — я сердито смотрю на него, надеясь, что он поймет намек заткнуться, и он понимает.
— Так что, ты хочешь или нет? — спрашивает «Мисти».
Я качаю головой, а она нагибается так, что ее грудь прижимается к моей спине.
— Твой друг прав, я позволю тебе испить с моей груди за дополнительную плату.
«Бл*дь, она заставляет мой член дергаться. Мне не нужны такие сложности, она мой жилец и мать-одиночка». Даже если ее тело кричит: «Отличный трах, с ее округлыми бедрами и большой грудью». Я снова мотаю головой, и она уходит к другому столику.
— Поздравляю, Нейт. Я должен идти, — я бросаю деньги на стол и отбываю, не говоря ни слова, хлопнув дверью своего грузовика.
Кортни Галлахер — этот тип женщины не для меня. Конечно, я смотрел на нее из своего гаража. Она горяча, вне всяких сомнений. Но она хорошая женщина и заслуживает лучшего. Ей нелегко положиться на кого-нибудь. Я облегчу ей эту задачу. Она уже пережила эмоциональный срыв раньше, это написано у неё на лице.
Когда она дома — она мать, и я никогда не видел парней рядом с ней. Она много работает, и увидеть ее здесь сегодня — доказательство того, что есть еще одна причина, по которой мне нужно держаться от нее подальше.
«Почему, черт возьми, я думаю о ее чувствах, я ведь не поступаю так? Мой выбор — быстрый трах без продолжения. Тогда что же я делаю?»
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.