Не спрашивай - [77]

Шрифт
Интервал


МИТЦИ

Карликовый шпитц посла Зары Котор

Осторожно собака

Очень опасна


Но, как оказалось, слишком тихая.

— Хорошо, — продолжил Дортмундер. — Часть первая в надежных руках. Теперь о части номер два, о которой я расскажу вам. Мне жаль, но она довольно нелепа. Так вот, мы должны выкрасть кость. Для вас и для меня она не представляет никакой ценности, но для Грийка и его народа она важна, поэтому мы поможем им. В части третьей есть наш собственный «интерес», который заключается в редких и ценных произведениях искусства стоимостью более шести миллионов долларов. Грийк и его страна помогут нам в этом деле. Я прав, Грийк?

— Верно! — Грийк быстро поднял свой факс и показал его толпе.

Гарри Мэтлок озвучил вопрос, интересовавший его и его партнера Ральфа Демровски:

— Дортмундер? Ты сказал шесть миллионов, я правильно тебя понял?

— Около того.

— Сколько мы получим?

— У нас есть скупщик с огромными связями, — ответил ему Дортмундер. — Не обычный паренек. Он заключит сделку со страховой компанией.

Донесся голос Гуса Брока:

— Но… — и выжидающе смотрел на Джона.

— Он хочет половину.

Эта новость никому не пришлась по душе. Те, кто были в деле с самого начала — Тини Балчер, Энди Келп и Стэн Марч — осознавали ситуацию, и речь о том, нравится или нет, уже не шла. Однако семерых новых участников такой расклад не устраивал. Это было заметно по их похрюкиванию, языку тела и покачиванию головой. Ральф Уинслоу прочистил горло и, позвякивая кубиками льда в стакане, произнес:

— Он получит половину «большого пирога»? А он того стоит?

— Надеемся, — ответил Джон. — На сегодняшний день будем отталкиваться от того, что, скажем, он договорится на миллион.

— Пускай постарается получить больше, — высказался Ральф.

— Возможно, так и случиться, — согласился Дортмундер. — Но давайте предположим худшее. Самое малое, что он выторгует это миллион. Скупщик заберет себе половину, нам останется тоже половина, которую поделим на одиннадцать частей, это…

— Сорок пять тысяч, — посчитал Ральф Демровски, — четыреста пятьдесят четыре бакса. Приблизительно.

— Что же, это неплохо, — заметил Дортмундер, — и всего-то за одни выходные.

— Должно быть больше, — возразил Ральф Уинслоу.

— Ральф всегда оказывается прав, — поддержал его Ральф Демровски.

И Ральф Уинслоу и Ральф Демровски заулыбались друг другу с идеальным дружеским пониманием.

— Значит, на вас двоих не рассчитывать?

Ральф перестал улыбаться. Ральф Демровски ответил:

— Кто такое сказал? Разве я?

Ральф Уинслоу добавил:

— Джон, ты сможешь договориться с тем супер-мега скупщиком об увеличении прибыли, я уверен в твоих способностях. Если «нет» и получим то, что мы получим, значит это то, что мы получим. Я в деле.

— Естественно, я тоже, — подключился Ральф Демровски.

Дортмундер поднял глаза на присутствующих:

— Все согласны?

Больше никакого шарканья и никаких телодвижений, но куда больше недовольного роптанья. Но, в конце концов, все согласились с Ральфами, все были в деле.

— Ну, вот и хорошо, — сказал Джон.

— Ты говорил о работе на выходных и двух делах. Когда?

— Ну, — начал Дортмундер, — самая главная работа завтра ночь, но перед этим нужно позаботиться о других вещах. Необходимо найти место, где припрячем кое-какие предметы, а еще понадобятся машины и так далее. Помимо этого, сегодня одна команда должна отправиться в Вермонт во главе с Грийком, чтобы разобраться с сигнализацией.

— Это по моей части, — послышался голос Фреда Лартца.

— Так оно и есть, — согласился Джон. — Я дам вам кредитную карту, так что ты и Тельма сможете без проблем остановиться в горнолыжном курорте. Могу даже порекомендовать одно местечко.

Уолли Уистлер, который казалось разговаривает сейчас с легким португальским акцентом после долгого пребывания в Бразилии, спросил:

— Ты сказал, что сейчас есть работа в Вермонте. А в Нью-Йорке? Ничего на сегодняшний вечерок?

— Хм, нет. Повторюсь, главное ограбление завтра ночью, но сегодня у нас все же есть небольшое дельце.

— Какое?

— Похищение.

40

Карвер Зорн, врач, действительный член американской хирургической коллегии, член Королевского хирургического колледжа, член приходского совета, дипломированный медбрат, сертифицированный санитар-акушер, доктор стоматологии, доктор зубной хирургии (это под вопросом) сидел за старинным органом в алтаре своей секуляризированной церкви, которую он называл домом и играл отвратительную интерпретацию Also Spracht Zarathustra. Во-первых, в наши дни все труднее найти компетентного настройщика органа; а если говорить откровенно, то в некоторых частях света и вовсе невозможно. Поэтому, когда доктор Зорн нажал своим начищенным до блеска кончиком пальца на отдельную клавишу цвета слоновой кости, могучая машина, изогнутая в виде полумесяца в стиле арт-деко, застонала и пронзительно закричала. Не эти ноты он ожидал услышать. Во-вторых, доктор Зорн являлся довольно убогим, неодаренным музыкантом. И давил он своим начищенным пальчиком вероятно не ту клавишу. Но все это не имело значения по сравнению с третьим… доктор Зорн был лишен музыкального слуха.

Учитывая все вышеперечисленное, можно сделать вывод, что соседям доктора Зорна повезло — их у него не было. Проект сноса трущоб, который затронул также церковь, пронесся по этому некогда шумному и оживленному жилому району Южного Бронкса, словно черная чума двадцатого века. Все снесли, сравняли, разрушили до основания, измельчили остатки гусеницами мощных желтых машин, таких же умных, как и их хозяева.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все дозволено

Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Проще пареной репы! или Слишком много жуликов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Уничтожение муравьев с помощью бензопилы "Дружба"

Цикл иронических детективов о Михаиле Васильевиче Жукове, крепко пьющем студенте-филологе Педагогического института, и его престарелой, но мудрой бабке Марье Сидоровне.Частный детектив Михаил Васильевич Жуков и его престарелая бабка Марья Сидоровна, вдова того самого маршала, расследуют загадочные усекновения человеческих голов в колымском санатории "Радость".


Старая дама, или Чехарда с ожерельем

На время ремонта в квартире сын перевозит Юлию Александровну Баратову в квартиру покойной тетки, где сразу начинают происходить невероятные и даже загадочные события. В квартире по ночам толчется тьма народу, у Баратовой пропадает фамильное ожерелье, погибает один из ее новых соседей! Старой даме трудно самостоятельно разобраться в этой запутанной истории. И неизвестно, чем бы все закончилось, если бы не помощь, опять-таки неизвестной силы…


Ужасно роковое проклятье

Двое приятелей, таинственное убийство, дама в опасности, недоброжелатель на свободе. Классический рецепт, смешать, но не взбалтывать. Этот коктейль сам кого хочешь взболтает… Да, такую книгу просто обязана написать всякая уважающая себя девушка с гуманитарным образованием… если уж не получилось ничего такого пережить в реальности!


Высокие блондинки

Жанр романа «Высокие блондинки», как и большинства произведений Эшноза, можно определить как «мягкий» или иронический детектив, где писатель остроумно и ненавязчиво пародирует литературные шаблоны. Детективному началу здесь сопутствуют и мистика, и ненависть, и любовь. «Высокие блондинки» — видимо, самый любимый роман Эшноза, поскольку на вопрос, какую из своих книг он хотел бы увидеть переведенной на русский язык, он указал именно эту.


Дорога к гибели

Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.